Слогарь Основа нашей древней письменности

 Для любознательных и вдумчивых. 
 В силу того что я пытаюсь, прежде всего,   из состояния языка понять и разгадать дела,  мысли и помыслы языкотворцев далекой древности. 
 То редко привожу мысли всем известных замечательных людей. Но в данном случае, что бы лучше понять,  в чем суть  слогаря и для чего его произвели в былые времена.       Одну такую замечательную мысль  Р.Декарта прямо-то таки необходимо привести.
Вот что он написал.      
«Подобно тому,  как можно в один день научиться  на каком-нибудь  неизвестном языке,  называть и писать числа до бесконечности.  Таким же образом должна быть найдена  возможность сконструировать все слова, необходимые для выражения всего, что приходит  и может прийти в человеческий ум».
О чем же мечтал  Декарт?  О том,  чтобы сравнительно небольшим  количеством  первичных минимальных языковых знаков, как цифрами  от 0 до 9.  Можно было  сконструировать  слова для выражения какого угодно смысла и какого угодно размера.
 А также чтобы эти  первичные знаки можно было усвоить, запомнить за максимально короткое время.
О некоторых случаях такой минимизации языковых знаков,  было рассмотрено в статье о прямом двойственном числе. Согласно этой постановке, не надо вводить    дополнительные языковые знаки. А надо уже имеющиеся  знаки, развернуть на  сто восемьдесят градусов, и обозначать ими противоположные понятия. Ну,  например. Если мы слогом ДО  обозначаем,   что нечто находится до чего-то. То развернув этот   слог наоборот,  в виде ОД, он  будет обозначать от чего-то. И в таком качестве этот ОД явно где-то применяется и до сих пор. Но то,  что применялся,  это точно, и     о чем свидетельствуют древние тексты.      
Судя по означенному выше, и состоянию нашего современного  языка. Получается так,  что этим же вопросом  что и Р. Декарт задавались и в былые,  и очень древние времена. В те времена, которые сейчас именуют без письменными. Т.е. когда буквенно звуковая письменность еще не применялась. Грубо говоря,  до появления азбуки Кириллицы.
И что самое удивительное, если Р. Декарт о минимизации языковых знаков только задавался вопросом и  видимо мечтал это претворить в жизнь.
 То в былые древние времена тем же самым вопросом,  не только задавались.  Но и разрешили его на практике. (малую часть этого разрешения я уже приводил).  В виде того что здесь названо слогарем.
 Это название, слогарь, я придумал ни сам. А не однажды  слышал его из уст разного рода высокопоставленных в своей области особ. Которые,  этот слогарь  считают  какой-то древней реликвией, упоминают  в положительном свете, но явно,  что и сами не знают,   что этот слогарь собой представлял.
 По крайней мере,  сколько я не искал, я не нашел ответа на то,  что же собой представлял этот самый слогарь. И,  похоже,  этого ответа нет. Или это держится в тайне.
Что собственно не удивительно. Потому как слогарь, это по сути язык, (формат, стиль  речи), как набор первичных знаков и правила образования из них элементов речи. А то,  что  пытались ввести  после него,  это типичная смешанная речь койне, или как сейчас говорят суржик.. Как эта речь койне вводилась и вводится широко известно, но смешанная речь это не язык, ни набор правил образования новых знаков, в том числе в виде слогов и слов. Речь койне, образованная по принципу  смешения речей, и заменой ей всех остальных. Ну типа нашего так называемого литературного языка, а точнее литературной речи.
 Но скорей всего, эти слогари изложенные на бумаге, чтоб ими ни кто не смущался, просто уничтожили.   И для чего в свое время была очень веская причина.  Но остатки слогаря остались как в нашем языке, так и на разного рода артефактах, в частности в виде так называемых петроглифов.
Что же представлял собой слогарь? 
  Слогарь, это нечто похожее на рече учебник (букварь), в котором  были прописаны первичные звуко-знаки,  состоящие из единичных звуков речи  и их сочетаний, слогов.  И правила конструирования из них слов.
Еще раз отмечу. В слогаре  был прописан набор первичных звуко-знаков. И правила для конструирования из   этих знаков слов.  Несколько похожие на современные грамматические правила.

 Но все это было  изложено в чертежно-рисуночном виде.  Ну, например. Для обозначения каких-то звуков, писались не буквы, а те или иные рисунки, типа иероглифов. Эти «иероглифы» могли выглядеть как схематичные  рисунки животных или их мордочки. И если была нарисована какая-то мордочка животного, то эта мордочка обозначала  звуки,  «произносимые» этими животными. А соответственно и то,  что  то или иное животное этим звуковыми изысками выражает.    Например если собака рычит, то этим она сообщает что она во злобе. А если собака лает, ав-ав или гав-гав, то этим она сообщает что кто –то подходит ко двору или к дому.
 Другой пример.  Если была нарисована голова барана с двумя рогами, то это обозначало слог БА. Если голова барана была повернута,  нарисована наоборот. То это обозначало слог АБ. Если голова барана была нарисована с одним рогом, ну такой баран единорог. То это обозначало звук Б.
 В других случаях могло быть нарисовано одно или несколько, например, два,  дерева. Типа такая рощица. Но деревья,  как известно звуки не издают. Однако,  издают звуки листья деревьев   шелестящие на ветру. И значит,  нарисованное дерево могло обозначать звук Ш.   
 В пространственном стиле языкотворчества это могло обозначать понятие  ширина. Если учесть что согласно так называемого грифона собачки с крыльями,  но без задних ног и ей подобных. Это могло обозначать   некоторую окРужность, точнее полу сфеРу,  обозначаемую звуком Р. То Ш (в значении ширина) и Р (в значении некоторая окружность, сфера),  сложенные вместе в виде Ш-Р,  могли обозначать понятие  сферы определенной ширины (радиуса), т.е. по сути  эти Ш и Р вместе взятые обозначали шар.
В следующем случае могла быть нарисована змея, которая издает звук Щ. В этом случае, так как змея  ползает по земле, этот звук мог обозначать понятие по чему-то.
 В следующем случае,  мог быть нарисован какой-то объект или мифический персонаж  известный всем своим названием или поведением. Ну,  точно также как это сделано в детской азбуке. 
 Набор этих чертежей-рисунков  слогаря   представлял собой нечто  родственное нашему современному алфавиту.
 Но в нашем  алфавите  имеются только буквы для обозначения обще характерных звуков речи.  Но не изложено что эти буквы собой обозначают. И нет «грамматических» правил,  какие буквы,   с какими, и как можно сочетать, а какие нет. Т.е. нет правил конструирования  из этих букв слогов и слов.
Одним из вариантов, видимо военного  слогаря,   являлся  набор вооруженных  всадников ( в другом случае лучников)  изображенных в тех или иных позах. Та или иная поза соответствовала тому или иному значению,  например,  всадник на стоящем коне, имел значение стоять. Скачущий всадник, обозначал понятие  быстро двигаться.  Ну и т.д. и т.п. 
 Но каждый всадник в определенной позе, в жизни произносил  какой-то звук или звукосочетание, т.е. слог, а по сути,  знак  что-то собой обозначающий,  и  соответствующий той или иной позе.
Такого вида военного назначения слогарей сохранилось с былых времен достаточно много.   В основном  на так называемых петроглифах. Но сохранились, или нашлись археологами слогари и в виде поясов с разного рода на них картинками.  Ну и т.п.  В общем много.
 Таким образом, изображенные отдельно, вне слогаря, например два всадника в каких-то позах, уже являлись набором двух звуков или слогов. А соответственно и двух значений  обозначающих уже несколько иное, чем каждый всадник в отдельности.  Ну,  точно также как мы образуем из двух слов  новое слово. Например, везде-ход, дымо-ход, вы-ход, въ-ход и т.д.  И таким образом из двух картинок, например из одной обозначающей понятие быть слогом Бы  и вторым  СТР, понятие стремительно,  при сложении этих элементов   бы и стр, получать  понятие быть стремительным, т.е. действовать бы-стро.
 Наличие такого военного слогаря  для древних военных,  по сути, являлось тем,  что мы именуем письменностью.  А соответственно и давало огромные преимущества перед противниками. В частности потому, что приказы можно было отдавать через посыльного на значительные расстояния. Причем сам посыльный, который не владел слогарем,  мог и не знать,  что изложено в доставленном им письме.
Еще раз отмечу. В таком слогаре каждая поза (в других слогарях другие картинки)  и ее озвучивание,  звуковой дубликат, что-то собой обозначала. И чего нет в нашем современном алфавите. 
 Буква в нашей азбуке-алфавите  ни чего собой в отдельном виде не обозначает. Точнее говоря, буква обозначает только обще характерный звук речи, (лингвисты такие звуки именуют импортным словом фонема).  Но не отмечает его вариации, тональности произношения в устной речи, например,  ударность и без ударность.    
А в слогаре каждый слог  и звук  обозначал какое-то понятие, обладал значением. Но не полно цельным  значением,  каковым, полно цельным  значением,  обладают слова.   (Что это такое полно и не полно цельные значения, рассмотрим ниже).   
  Причем слоги и отдельные звуки со значением  в слогаре были расположены по определенной схеме, что собственно  являлось уже правилами сложения этих слогов обладающих значениями.
 Ну, например. Есть такой слогарь  в виде высеченных на скале или камне вооруженных всадников (или лучников). Расположенных в виде строчек и столбцов. По сути,  в виде таблицы. Говоря условно,  соседние всадники,  как по строчкам, так и по  столбцам,  (по сути слоги что-то обозначающие, а если быть точнее,  то сами значения),  были поборатимы между собой. И могли в зависимости от ситуации   заменять друг друга.
Ну,  например если мы одного всадника примем за слог ПА, а его соседа за слог ПО.  То они могут  подменяться, в результате чего значение,   конечно же   изменится, но не полностью, а со сдвигом значения. Ну, например, ПА-ехали (паехали) и ПО-ехали (поехали). 
  А вот не соседние всадники,  например тот же ПА и ПИ,  заменяться не могли.  И вместо поехали мы не можем сказать Пиехали.
Также могли сочетаться и соседи по диагонали этой таблицы.
И что в образном смысле можно пояснить примерно так.
Если мы имеем четыре стороны света, север, восток, юг и запад.
То всадник «север»   мог сочетаться как с всадником «востоком», так и с всадником «западом». И тогда получится  северо-восток или  северо-запад. А вот со всадником «юг» не мог сочетаться. Ибо получилась бы бессмыслица,  типа северо-юг. Или стоять-быстро. Или примерно такое известное  выражение: - Стой там, иди сюда. 
Получается так,  что слогарь являлся одновременно и алфавитом,  и рече учебником. Диктующим в частности,  что с чем можно сочетать, а что нельзя. А также и тем,  что мы называем  словарем. А в общем случае  слогарь можно назвать рече-учебником (букварем) в виде полу алфавита и полу словаря.  Во многих случаях изложенных в виде таблицы.  В частности даже азбука Кириллица, по старой привычке, явно как дань старине,  была выполнена в виде таблицы.  Также  в ней, наряду с тем что буквы  обозначаются словами обозначающими  полно цельные понятия. Обозначаются они и  слогами с неполно цельным значением. Т.е. то,  что мы в частности именуем предлоги и приставки.
  В частности  слог с не полно цельным значением ОТ в Кириллице    обозначался знаком похожим на W, а для обозначения звука О имелась отдельная буква. После появления азбуки Кириллицы,   даже в буквенных текстах долгое время вместо слога ОТ писался этот знак.
 И явно,  что этот   W  в значении ОТ, от чего-то, (а равно и его сотоварищи)   совершенно не по адресу попали в  азбуку для букв  Кириллицу из применявшегося  в былые времена  слогаря.
 В котором,   отдельными знаками обозначали слоги, и вообще элементы с не полно цельным значением. И часть этого слогаря попала в азбуку для букв Кириллицу.  И в чем не трудно убедиться,  посмотрев в эту самую азбуку Кириллицу.  И что является отдельной темой для рассмотрения и исследования..
 
 Наряду с табличным изложением  были  и другие исполнения слогарей ,  например,  в виде нескольких окружностей вложенных друг в друга. Даже в виде города, как например Аркаим. Или в виде круговой спирали, как например,  исполнен так называемый  Фесткий диск.
  Но от современного словаря слогарь отличался тем,  что в современном словаре  имеется только набор слов, т.е. полно цельных значений,  и пояснения,  что слово обозначает. Пояснения опять же изложенные в словесной форме, т.е. с помощью тоже слов, но только других.
 А в слогаре значения,  например,     слога,  излагалось картинками или чертежиками.  В частности  животных, поз, предметов, вещей, или чертежиками, крестиками, ноликами, галочками  и т.п. В большинстве случаев  такими чтобы из самого рисунка или чертежика было понятно каким не польно цельным значением обладает слог. И что сопоставимо и   примерно похоже на то,  когда  на дорожном знаке  обозначающем пешеходный переход нарисован идущий человечек.   
И эти знаки для обозначения слогов обладающих не полно цельным значением собственно и явились прообразом.
  Как так называемых слого знаков, т.е. таких знаков,  где одной «буквой»  обозначается сразу два звука. Ну например таких как Я и Ю, Которые обозначают сразу два звука ЙА и Йу, соответственно. 
Так и прообразом современных букв которыми мы обозначаем только обще характерные  звуки речи. Которые ни чего собой не обозначают. Кроме самих себя конечно.

Наши буквы обозначают только обще характерные звуки речи.  А обще характерные звуки речи ни чего собой не обозначают. А обозначают что-то вариации, тональности  этих обще характерных звуков. Но эти вариации, за редким исключением, например ударения, на письме не отображаются. И мы,  читая письменный текст,  эти тональности устных звуков речи воспроизводим в голове.    
А элементы, «буквы» слогаря, с одной стороны были несколько похожи на иероглифы. Т.е. такие знаки, которыми обозначают не звуки,  а целые  понятия.   Например,  работа, дом, гора и т.п.  Но одни и те же иероглифы в разных концах света и временах. Могут и озвучиваются совершенно по разному.  Тогда как «буквы-иероглифы» слогаря и пишутся одинаково и озвучиваются везде одинаково. И везде обозначают одно и тоже  не полно цельное значение.   Ну как,  например и в частности попавший в Кириллицу  знак несколько похожий  на W обозначал наш родимый   предлог и приставку ОТ.
В слогаре были прописаны  картинки и чертежики,  обозначающие как сами, особо подчеркну,  не полно цельные понятия, так и звуки обозначающие эти не полно цельные понятия. И что,  по сути,  являлось буквенно звуковой и иероглифической письменностью одновременно. Но на уровне не полно цельных  понятий (значений).   


 Особо и еще раз надо отметить. Картинки-чертежи  многих слогарей, а соответственно  и их звуковое оформление,  обозначали  не полно цельные понятия. 
 Во многих случаях, изображалось это схематичными чертежиками. Ну, например. В древних,  но уже буквенных тестах, можно увидеть чертежик для обозначения не полно цельного понятия ВЪ. ( Въ доме, въ кармане и т.д.) Изображенный в виде такой  скобочки   усиками вверх, или чашечки в разрезе,  и точкой внутри этой скобочки-чашечки. Т.е. этот чертежик наглядно пояснял, что внутри чашки  находится некоторое пространство, а точка  внутри этого пространства  обозначала,  что она находится  Вънутри  этого пространства.  И этот знак слогаря для обозначения не полно цельного понятия,  применяли и для обозначения звука В, т.е. в качестве   буквы.
В этой связи надо отметить очень интересное и важное обстоятельство. Такой буквы, чашечки с точкой внутри  для обозначения звука В, в Кириллице не было. А пишущие ее писали, а читающие понимали,  что она обозначает. Т.е.  эта чашечка с точкой  как письменный знак имел повсеместное распространение и применение.  Но в усеченном виде.  Но в более поздних текстах, так как слогари  со схематичными чертежиками  повсеместно    изживались, элементы слогаря усекались,   эта чашечка с точкой внутри исчезает.   
Да собственно и наша буква В, если ее наклонить  влево и положить, то это и будет чертежик со стрелочкой   для обозначения понятия Въ, в чем-то.  Но это будет  по вертикали  сверху и во что-то. А вот если посмотреть на букву В, в том положении в котором мы ее применяем. То это будет  стрелочка в чашечку по горизонтали и справа налево во что-то, в какое то пространство. .
 Также, если мы возьмем нашу родимую букву З, и наклонив  положим ее вправо, то увидим стрелочку показывающую ИЗ «тарелочки»  вверх. А в обычном положении З, видно что стрелочка указывает  из «тарелочки»  направо. А если мы развернем эту букву З, то увидим  что стрелочка показывает из «тарелочки» вправо.   В силу чего  явно,   что букву для обозначения  звука  З  в Кириллицу взяли из слогаря.   Где этот знак обозначал не полно цельное значение ИЗ, из чего-то. Из дома, из леса и т.д.  А в том или ином положении обозначал не полно цельное значение  ИЗ.   Из чего-то вверх, из чего-то вниз, из чего то вправо, из чего-то влево и т.д.
Ну,  такие они были наши родимые древнейшие письмена в виде схематичных чертежиков для обозначения не полно цельных значений. Являвшиеся одновременно и самоучителями речи. И главное,  с  помощью их минимального набора можно было самостоятельно  из не полно цельных значений создавать значения полно цельные, т.е. то,  что мы именуем словами. Ну как раз о чем и писал Р.Декарт. И сколько угодно, и какого угодно смысла.
Все эти не полно цельные значения  в былые времена в образном виде обозначалось в одном из случаев так: - Треть Ивана, пол Ивана, в одного ,Ивана. А например сложенные вместе полтора  Ивана, два Ивана  и т.п.
 
Звуки и слоги  с не полно цельным значением это были треть кирпичики, полу кирпичики и т.п. Из которых,  потом складывались,  склеивались цельные кирпичи, по сути слова,  обозначающие собой полно цельные понятия.   
Т.е. из этих не полно цельных значений, соответствующих тем или иным звукам и звукосочетаниям, как из деталей конструктора,  можно было конструировать и создавать различные полно цельные понятия, т.е. разного рода  слова и другие элементы речи. В частности предложения.   (О чем как раз и говорил  Декарт). Причем,  какого угодно размера  и какого угодно смысла.
 
  Говоря современными словами, и для слогового уровня, эти картинки или схематичные чертежики обозначали примерно то,  что мы называем:-  Приставки, предлоги, суффиксы, окончания, служебные слова  и т.д.
 Которые,  в отдельном виде,  обозначают не полно цельные понятия.  И,   вне совокупности с другими своими полу цельными   сотоварищами, полно цельными быть не могут. Т.е. не могут обозначать полноценное, полновесное  понятие.      
 Такими полу цельными элементами нашей речи являются: - ИЗ, ВЪ, ВЫ, НА, НУ, НЕ,  ПО, ЗА, ДИ, ТЪ, ТЬ  и т.д.
Если мы,  например,  скажем просто ПО, это по сути ни о чем не говорит.  Но чтобы это о чем-то говорило надо добавить еще что-то. Например: -  ПО столу.  Но и это  по столу не является полно цельным. И к нему надо еще что-то добавить. Например: - По столу растеклась вода.   
В означенном виде эти ИЗ, ВЪ, ПО и т.д. обладают не полно цельным значением, но они свободны. И могут сочетаться с другими своими сотоварищами. Например,  в виде ИЗ-ВЪ-НЕ, (извне)  ПО-ЗА-ДИ, (позади) ВЫ-НУ-ТЬ (вынуть) и т.д. т.п.  И из чего, из этих первичных неполно цельных кирпичиков,  как раз наша речь и состоит.  За исключением конечно  заимствованных слов. Которые,  неизвестно по какой системе сконструированы и созданы.   Хотя это ни так уж и сложно вычисляется.

 Но эти не полно цельные  сотоварищи,  будучи уже связаны узами со своими сотоварищами, всем дружным коллективом, в составе слова,    являются уже полно цельными,   но уже не свободными. Потому как если они выйдут из этого коллектива, например из ПО-ЗА-ДИ выйдет ЗА,  чтобы стать свободными. То станут, например, этот же вышедший из коллектива ЗА, полу цельными.  Т.е. в отдельном виде,  этот же ЗА,  а равно и все остальные,  не смогут обладать  полно цельными значениями.  А вот ПО-ДИ, например,  в  выражении поди-ка ты,  будет обладать ближе к полно цельному значению.
 Это обстоятельство в образном виде можно пояснить таким сравнением. Есть жених и невеста. Которые, пока не  поехали по тесто. Т.е. до свадьбы, они свободны, и могут загулять с кем угодно на стороне. Но как только они женились, свелись вместе,  то уже в виде пары, в виде полно цельной семьи, становятся полно цельными.   Но уже не свободными от семейных, супружеских  обязательств.  От полно цельности.
Но будучи разведенными, они уже не имеют семьи,  и становятся вновь свободными, полу цельными.  Но уже вне семейного коллектива становятся не полно цельными.
Это конечно образное сравнение. Но в былые времена рече-языковые постановки  влияли и на жизнь и быт  людей. В частности, согласно этой постановке, не женатый, не семейный мужчина не имел права голоса на выборах. И как только он женился, завел семью, заимел детей,  становился полно цельным гражданином имеющим право участвовать в выборах. А,  как известно: -  Муж и жена одна сатана.      
То таким своеобразным способом  разрешалась  равноправие полов на выборах.   А по количеству участвующих на выборах можно было вести,   и вели статистику, как это сейчас именуется, демографии. 
И явно,  что были времена и места, когда голосующий мужчина имел столько голосов на выборах, сколько у него было в семье ртов. Чем больше ртов, тем больший вес он имел на выборах.
Ну,  такой был в свое время своеобразный материнский капитал. А точнее,  отцовский. 
------
 
 Судя по картинкам сохранившихся с былых времен, в том числе и в виде  петроглифов. Этих слогарей имелось достаточно много. По сути,  десятки,  если не сотни. 
 Но во всем этом не малом количестве  имелось два вида слогарей,  принципиально отличающихся друг от друга. Одни создавались для слогового уровня, т.е. как из не полно цельных  по значению слогов сваривать слова. Т.е. элементы речи, обладающие полно цельным значением. Например,  такими как стол, дом, река, дерево, вы-ну-ть, по-за-ди  и т.п.
Этого вида слогари  можно и лучше  назвать слово-варями.  Потому как из слогов  с не полно цельными значениями варились,  сваривались полно цельные слова и целые предложения на правах слова.  В силу чего, чтобы не разорвать полно цельность текста, который расценивался как слово,  текст,  в свое время писали сплошняком. Т.е. без того что мы сейчас именуем пробелы.
И этот сплошняком написанный текст выступал как бы в роли полно цельного слова.    
 А другие  слогари создавались для единично звукового уровня, согласно которым единичные звуки, точнее их вариации,  сваривались в слоги,  и только их на полном основании можно  называть слогарями.
 А как они именовались в былые времена в том или ином месте здесь не рассматривается, хотя это можно и вычислить.
 В частности, учитывая,   что в этих словах бук-варь, слов-варь имеется это вар, варить, сваривать. То всяко,  в названиях этих слогарей -звукорей, по сути  рече учебников имелось это Вар.    Но как те, так и другие по сути своей они были тем, что на полном основании можно назвать рече учебниками. Учившими,  и в наглядном виде пояснявшими   как нужно правильно варить и сваривать вместе те или иные элементы речи.  В общем случае,  правильно гоВАРить.   
Как уже отмечалось,  в былые времена имелось как минимум два вида слогарей  рече учебников.
СЛОВО-ВАР.

 Первый вид.  Учебник   как сваривать вместе слоги с неполно цельным значением, и образовывать слова из двух и более слогов.   Что лучше назвать слово-вар, или словарь, более кратко словарь.  Но,   словом словарь мы сейчас обозначаем  некий набор слов изложенных в толстой книжке.
 Но в этой книжке не поясняется,   как надо сваривать  из слогов и единичных звуков слова. А просто имеется набор слов и тоже, скажем,  вторые  слова,  поясняющие,  что обозначают первые.
  И что лучше назвать слово-набором или, как говорят лингвисты,  корпусом  готовых к употреблению полно цельных  значений,  слов того или иного языка.
 А слогарь или слого-вар  можно и лучше назвать набором, корпусом  единичных звуков и слогов, полуфабрикат, не обладающий полно цельным значением, для последующего сваривания их в слова. Или варки из них слов.       
СЛОГО-ВАР.

Другой вид слогарей. Это учебник (букварь) где с одной стороны есть набор  единичных звуков речи.  А с другой,  правила как их сваривать вместе.  А  точнее,  правила как сваривать вариации единичных звуков речи. Например,  и в частности,  долгие и краткие вариации, тональности.   
 Ибо сами  по себе обще характерные звуки речи, лингвисты их именуют фонемы, ни чего собой не обозначают. А обозначают их вариации, тональности этих обще характерных звуков речи. Например краткой, безударной  вариацией У, мы обозначаем что нечто находится У чего-то. У стола, у реки и т.п. А вот долгой вариацией этого же У, обозначаем  что нечто находится У-у как далеко.   
Если быть точнее, то разговор идет не о том,  как сваривать вместе единичные обще характерные звуки.  Например, А,О, У И т.д. А о том, как сваривать  те или иные не полно цельные единичные значения, обозначаемые вариациями этих звуков.
 Т.е. как из относительно небольшого набора языковых не полно цельных  кирпичиков  разного вида,  конструировать и  сваривать речевые конструкции. От малых, слогов,  до великих. Ну,  собственно о чем и говорил Р. Декарт.
-----
Так как  это слово словарь уже занято, и чтобы не было путаницы и неразберихи.   Примем, что слогарей  было два вида.
СЛОГАРЬ № 1.  Или слого-вар.

 Условимся что первый слогарь, под номером один, слого-вар,   это учебник (букварь)  где имеется. С одной стороны набор, корпус вариаций, тональностей единичных звуков речи обладающих  полу и даже треть значением, т.е. обозначающих собой не полно цельные понятия.  Например,  Вы и НЬ и Вы и Дь.  А также правила как их складывать, сваривать вместе получая как полу цельные так и полно цельные значения. По сути уже слова,  обозначающие полно цельные понятия.
 Если мы означенные Вы и НЬ, и Вы и Дь  соединим то получим,  вынь и выдь соответственно. Но важно знать  какими неполно цельными значениями обладают  слоги. Например,  те же ВЫ, ПО, НА, ОТ, ДО, ЗА, ИЗ  и т.д.  И тогда можно создавать  какие угодно и какого угодно размера полно цельные речевые конструкции. Т.е слова, предложения и тесты в целом.  Что мы собственно постоянно и делаем.
Ну, например, таким обще характерным единичным звуком,  обладающим полу цельным значением,  является звук О.  Который,  мы в одной из вариаций употребляем в значении о ком, о чем. Ну, например: - О вас.
 Также обще характерным единичным звуком речи является  звук А, который мы в одной из вариаций применяем в качестве отклика.  Если вы окликните кого-то из своих родных и близких, то почти в ста процентах  они откликнутся: - А.
 Можно услышать и такую фразу, выражение: -  А ты пойдешь гулять?  Где этот А произносится в долгой вариации, в тональности вопросительности. И является как бы вопросом и окликом одновременно.   И в данном случае этот А  является косо оборотным тому А, которым мы откликаемся.
Еще один единичный звук,  обладающий полу цельным значением, это звук У. Который мы применяем   для обозначение у кого, у чего. Например: - У стола, У реки. В отдельном виде этот У является полу цельным значением, а вот сварившись вместе с таким же обладающим полу цельным значением –ДА,  в смысле до чего-то,   образует слово, полно цельное значение:  – У-да, уда, удочка. Но слово удочка производное от Уда, а этим  Уда согласно пространственного стиля языкотворчества  обозначали,  что некое пространство,  находящееся у чего-то,  чем-то ограничивается, распространяется Да   чего то, до чего-то.   
А  вот,   например, АУ, точнее А-Уу, с кратким А и долгим  У,   который применяют для оклика в лесу, тоже является слогом, но обладает  полно цельным значением.   Обозначающим примерно следующее :- Ты где? И по сути является словом. Если конечно мы  словами называем   то,  что обладает полно цельным значением.
В равной степени это относится и к нашему Я (ЙА) для обозначения самих себя. Хотя это ЙА состоит всего из двух звуков речи, т.е. является всего лишь,  как сейчас говорят открытым слогом. Но обладая полно цельным значением,  выступает на правах слова.
СЛОГАРЬ № 2.  Слово-вар.

 Общая суть этого слогового слогаря,  слово-вара,  была рассмотрена  в статье:   - Двойственное число, зачем его придумали.
   Согласно постановкам двойственного числа желание Р. Декарта было осуществлено так.     Дополнительные знаки-звуки  в речь не вводились, а  применялись все те же самые слоги обозначающие не полно  цельные значения.    Но будучи развернутыми на сто восемьдесят градусов, обозначали противоположное понятие,  но тоже обладающее  не полно цельным значением.
А вот сложенные вместе,  обладали уже полно цельным значением, т.е. словом. Ну, например, если мы возьмем один сапог, например левый,  то будучи сапогом, но вне пары, он не представляет не для кого никакого интереса. Чтобы быть обутым, надо иметь два сапога, причем один левый, другой правый.
 Ну,  например если ИДъ обозначало двигаться слева направо, от не известной точки,  до какой-то точки, например некоего известного пункта А.
 То его оборотное ДИ, обозначало  от этой же точки, пункта А, двигаться  то же слева направо, но до не определенной точки. До неизвестного пункта Б.  И если мы сложим эти ИД и ДИ, то получим ИД-ДИ, ид.и, иди. Как бы сказали в былые времена: - Иди туда не знаю куда.
Таких первичных парочек, составленных из неполно цельных значений,  было много.  Но ограниченное число,  которое можно было достаточно быстро и легко запомнить.   И кстати,   все мы прекрасно знаем   неполно цельные  значения  всех этих предлогов, приставок и т.п. 
 Как в образном смысле говорили в былые времена, в этом слогаре,  слово-варе, имелось каждой слоговой тВАри по паре. Ну,  например: -  ОТ-ТО, АЗ-ЗА, ИД-ДИ, ИТ-ТИ, ну и т.д. 
Но если мы возьмем от парочек, например, ИД-ДИ, и ИТ-ТИ,   левый и правый полу цельный элемент. То получим полно цельный элемент, по сути,  слово ИД-ТИ, идти. 
. -----
Общий  обзор обоих слогарей.

 Выше был приведен пример, как из двух парочек ИД-ДИ и ИТ-ТИ была образована парочка  ИД-ТИ, идти. Из двух парочек   левые и правые не полно цельные элементы, указатели, объединившись вместе в парочку,   дают полно цельное слово. Но это на слоговом уровне.
    Согласно чисто слоговым языкам,  единичными звуками речи ни чего не обозначается.  Тогда как  согласно того языка который применяем мы,  мы единичными,  так называемыми гласными звуками речи в тех или иных вариациях   обозначаем очень многие вещи и понятия.
 Например, вариацией единичного звука :- А, - откликаемся.  Вариацией звука О, обозначаем, например,  что речь идет О чем-то или О ком-то. Например: -  О столе, О доме.  Единичный звук И применяем в качестве того,  что сейчас именуется союзом. Ну,  например,  в таком выражении:- Вася и Петя. Иван и Марья.
 А вот в таком выражении  как:- Иван да Марья. Произведенным  согласно чисто слогового  языка.   Мы в этом же качестве применяем слог Да.

   Но так как единичные звуки речи, например А и О,  произнести наоборот  невозможно. То оборотность на этом уровне в частности достигалась, да собственно и сейчас достигается, за счет краткости и долготы произношения одних и тех же единичных звуков. (Или ударности и без ударности). Ну, как раз и делается то,  о чем мечтал Р. Декарт. 
 Количество звуков речи (а равно и букв)   не увеличивается, а  за счет их разного произношения, разной тональности,  обозначаются несколько разные вещи.  Кратким У мы обозначаем что нечто находится у чего-то. А вот долгим, а в слове ударным,    У-у   как далеко, что это нечто находится далеко. Например,  как в словах тУда, выстУп, пУть и т.п. ,    
Т.е. без увеличения количества звуков речи, но за счет разности их произношения,  количество знаков для обозначения понятий увеличивается в несколько раз.  И что можно назвать гениальным рече-языковым изобретением. О чем собственно и мечтал Декарт. А  мечтал  он видимо,  потому что не знал нашего языка, а если бы знал,  то явно,  то о чем он мечтал,  увидел воочию.   

Как выделить слоги,  обозначающие полно цельные понятия. 
Т.е. слоги выступающие  на правах слова.
Выделить такие слоги,  обладающие полно цельным значением, не так уж и сложно. Достаточно добавить к ним  Ять комплемент, и все сразу становится ясным и понятным.
Ну,  например,  возьмем слог ХА, и подставим к нему глагольный Ять (йать)  комплемент. Получим Ха-Ять,  хаять. Как мы знаем,   это  слово употребляется в нашей речи. И сами знаете,  что оно обозначает,  хаять.
 Сменим в этом Ять комплименте первый звук на другие, и получим  Ха-ет, Ха-ют, Ха-ю, Ха-ять.   В силу чего можно с достаточной уверенностью говорить что Ха  в отдельном виде обозначает, (по крайней мере обозначало),  говорить о ком-то,  что-то не хорошее.  Ну,  мне так кажется.
Также  по этому методу или схеме  можно выделить слоги, и  ни так уж и мало,  что-то собой обозначающие, по сути,   являющиеся тем, что сейчас именуется корнем.
Возьмем слог Си и проделаем с ним означенную выше операцию Получим,  Си -ять, Си-яет. Си-яю. 
 Возьмем слог ЛА. И  тоже проведем с ним ту же самую   операцию. Получим   Ла-ет, Ла-ют, Ла-ю.  Из чего можно заключить  что Ла обозначает, (по крайней мере обозначало),  понятие Лаять, лаянье. А точнее многократно повторяемое действие. 
Возьмем слог ЛИ, получим Ли-ть, Ль-ют, Ль-ет. И здесь отметим одну интересную деталь. Если в Ла-ет и Ла-ю.  Ла не менялся, то в этом Ли-ть и Ль-ю.  ЛИ меняется на ЛЬ, а точнее обычный И при Л меняется на сверхкраткий И, обозначаемый нами Ь. Как её сейчас именуют,  буква мягкий знак.
 Почему этот Ь именуют  сейчас буквой, а раньше именовали просто мягкий знак, разговор особый. И чему надо посвящать отдельную статью.
  Сейчас же мы ведем речь что И в Ли-ть  меняется  на Ь в Ль-ю, льют.
Получается так, что неизменным в этих ЛИ и Ль является только Л.  В силу чего его условно можно назвать неизменным корнем этого слога-слова. Потому как этот  слог ЛИ обладает полно  цельным значением.  Таким же как бы неизменным корнем  этот Л является  и слоге-слове Ла, в словах ла-ет, ла-ют  и т.д.
Откуда взяты звуки и их значения.
 
А теперь рассмотрим,  откуда взяты некоторые  звуки являющиеся, (по крайней мере,  являвшиеся),  как бы неизменными корнями. И почему они обозначают, по крайней мере,  обозначали,  именно то, а не другое.
Звук Л и некоторые его значения.

Как известно знатокам крупных птиц, гусей, журавлей, лебедей  и т.п. Но видимо и уток, если вспомнить эту интересную уточку и гоголя. Не писателя конечно.
В силу того,  что  у крупных птиц  тяжелый вес, они,  прежде чем взлететь вынуждены разбегаться. Что бы и  за счет разбега создать подъемную силу.  Например,  лебеди и гуси разбегаются для взлета,    по сути,  прямо по воде.
В силу того,  что в слове Лебедь на первом месте имеется Л, и учитывая,  что в нашем сознании лебедь птица особая.  То и выберем его   в качестве наглядного пособия  из других крупных птиц взлетающих с разбегу.
 Чтобы взлететь лебедю с поверхности воды,  ему надо очень хорошо, быстро  поработать крыльями. В результате этой упорной работы крыльями.  Возникает много кратно повторяющийся  звук Л. Что можно озвучить примерно так: - Л- Л –Л-Л. 
 Т.е.  если связать  эти звуки в один узел с движением и взлетом птицы.  То мы поимеем  звук Л для обозначения понятия лететь и вообще движения, действия. А многократно повторяющиеся     звуки  Л  для обозначения многократного повторяемого действия, а в общем случае, для обозначения   некоего текущего процесса.
 Что собственно в былые, неизвестно какие времена, и было сделано. В силу чего мы и имеем  этот Л в слове лететь, и многих других связанных с понятиями  движения  и  действия, процесса  вообще. А удвоенным звуком Л,  стали обозначали многократно повторяющиеся действия.    
 Т.е. согласно этой постановке если лай собаки вообще обозначали ЛА,  то если собака долго лает, говорили ЛъЛа или ла-ла. Т.е. лая, собака повторяет действие лаянья многократно. Что собственно и делают собаки. Они ни так чтоб, гавкнул и затих. А если начинают лаять, то надолго.
 Кстати, и само слово процесс, с двумя СС, на конце. Произведено по этой же технологии, когда для обозначения многократно повторяющегося или протекающего действия,  применяли сразу два и более звука.
 Как известно мы звуком Т с разными гласными  поставленными в конце слова   обозначаем некой действие.  Летят, бегут, стригут и т.п. Но в некоторых местах и по сей день процесс, многократное или протекающее повторяющееся действие обозначают  двумя Т. Что для стригут выглядело бы так – стригутт.
  Но это благодаря уже  пространственному стилю языкотворчества. О сути,  которого,  чуть ниже. Который,  в общем-то опирался на звериный стиль языкотворчества, и естественно что был с ним связан. 

Это Л мы и по сей день имеем  во многих словах обозначающих некое действие. Например, лететь, лапать, лаять, лепить, лупить, лудить, лопать,  лелеять, ну  и т.д. И особенно надо отметить, слово лелеять, где имеется два    Л.  Собственно это лелеять имеет уже признаки не просто действия, а по сути  процесса. Например,  многократных поблажек ребенку. Все эти остатки мы  имеем благодаря  лебедю и звукам «произносим»  его крыльями при взлете.  А точнее благодаря тем,  кто эти звуки приспособил для обозначения действий.

Из наличия множественных слов обозначающих действие  и имеющих вначале Л, а равно и существительных образованных от них.  В частности такие слова как Лай-ка, что означало по сути, тот кто лает, по сути собака.  Белъ-ка,  белка, которая очень быстро  бегает и как бы летает с дерева на дерева, с сучка на сучок. Ну и т.п. слова.
  Можно с достаточной уверенностью заключить, что в наиболее древней форме нашего языка  для образования слова-предложения на первое место ставился глагол, элемент речи,  обозначающий действие или процесс.  Что подтверждается,  например и такими фразами,  Иди  сюда, Пошел отсюда и т.п. Но мы не говорим : - Отсюда пошел,  вместо: -  Пошел отсюда.
 Если найти места,  в которых и по сей день слово обозначающее действие или процесс ставится впереди других частей речи. То можно смело говорить,  что это более ранняя форма нашего языка.  Также это подтверждается и тем, что мы этот Л,  но уже в конце слова ставим для обозначения действия или процесса имевшего место быть   в прошлом времени. Например: - Лепил, лудил,  бегал ну и т.д.
Но в любом случае мы имеем это Л в нашем языке  благодаря лебедю, точнее его крыльям «произносящим» при взлете много кратный Л. А если быть еще точнее, благодаря тем,  кто этот Л приспособил для обозначения действий.
   Видимо и здесь надо упомянуть,  что  лебедь горлом  произносит звуки несколько похожие на Ц. И явно благодаря этому  лебедь это царская, благородная птица. И совсем неспроста он и по сей день имеет такое и вполне заслуженное уважение.
 Но и журавль, который при взлете тоже выдает крыльями Л-Л-Л,  у нас тоже не в меньшем почете.  Но в его названии  мы это Л имеем уже в конце слова. Как собственно и других птиц связанных с понятием летать. Таких как дятел, сокол,  орел, цапля и т.п. Явно,  что таким образом достигалась  классификация  животных. Ну, например,  в слове звери, зверь, в конце имеется Р. Что относило  этих зверей к рычащим, хищникам. А слово  птица, имеющее в конце  Ц образовано по другой технологии. А птаха образовано по другой технологии, согласно которой движение, действие  осуществляемое по воздуху обозначалось звуком Х.
  Также это подтверждается тем, что в летописях вместо нашего современного быЛ, писали быХ, быха. А равно и писали быШа, что говорит о том,  что в качестве обозначения какого-то действия, процесса применяли звук Ш.
 Но со временем   звуки,  обозначающие действия, процесса  и в частности   летания в слове-предложении стали располагаться в его конце.  И точно по этой же схеме образованы слова обозначающие действия в прошедшем времени. Плыл, лежал, бежал и т.д. И вполне возможно,  что символическим выражением многократно повторяемого действа была Леля.
Звук Б  и некоторые его значения.

Звук  Б и его значение, явно что заимствованы  у тех кто  произносит звук Б, (и таковые есть), но они не летают, а бегают, передвигаются только  по земле. Но и бег тоже  некое действие, а равно и процесс.  И благодаря этому мы и по сей день имеем довольно много слов,  в котором на первом месте фигурирует звук Б.  В частности бегать,  бежать, брыкаться, а также имеем это Бы в словах быть, бытие.  Но бытие и есть некий процесс.
Но и бе-лъ-ка, а раньше ее именовали просто Бель, бегает и как бы летает  по воздуху между деревьями, когда с одного на другое перепрыгивает.  Как говорится, бегает и скачет-летает. Б-Л. 
Звук Щ. И некоторые его значения.

 В следующем случае  для обозначения действия, процесса   привязывались к змее.  Но змея,   как известно,  шипит, и ползает, двигается исключительно по земле. И ее ползанье, движение  по земле тоже приспособили для обозначения понятия  действия. Но тихого,  и по земле. 
  Но так как  змея ползет практически бесшумно, и в сравнении с другими животными  тихо и медленно.  Звук Щи  «произносимый» змеёй приспособили и для обозначения понятия тиШина, тихо. И сейчас еще можно услышать это ША, для обозначения понятия тихо.
 А так как змея ползет по земле. Этот Щ приспособили и для обозначения  по чему-то. Т.е. в том значении,  какое сейчас имеет указатель приставка ПО. В смысле по чему-то.
И все это сохранилось в таких словах как: -  Шага-ть,  шарится,   шептаться и т.п. 


Звук Г и некоторые его значения.
 
Не вдаваясь в подробности от кого заимствован звук Г, но учитывая,   что условно базовый ГА, т.е. Г соединенный  с  А,  обозначал понятие там, туда.  Что сохранилось,  например, в таких словах как тайга, дорога, телега, лага, слега, шага-ть, бега-ть, лега-ть    и т.п.    Из этого и того,  что мы говорим: -  Пойдем домой, пойдем в кино, но не говорим: -  В кино пойдем.  Направление действия или движения в слове-предложении указываем в его конце.
Но я привел условно базовый ГА, тогда как при смене гласного после Г.  Отмечались, да собственно и сейчас отмечаются, вариации этого там-туда, по сути направления. 
 
 Если учесть что У-у долгое обозначало У-у как далеко, и У-у как много,   то Гу-у- л, (гул), обозначало что там, туда, но не рядом, а там далеко. Ну,  а учитывая,  что Л обозначал понятие летать, то это гул обозначало примерно следующее,  там, далеко летает, летит и гудит.
  Но вот в слове Гам, это тоже там, но уже не далеко-далеко, а рядом.
В общем-то мы уже и как бы начали рассматривать суть слогаря № 1, слого-вара.
Т.е. если в этом Г(?) поставить А,  то это там, туда  значит не далеко, рядом. Но если поставить У, как в том же гул, то это тоже распространяется, простирается там, туда, но уже далеко. Но всё-таки имеет границы.   

Много язычие Согласно звериного стиля языкотворчества 

  Было и еще несколько животных, а точнее произносимых  ими звуков, взятых для обозначения действия, движения, многократного действия  и процесса вообще.   
 Всяк привязывался к тому,  что наблюдал, каких зверей имел под рукой,  и исходя из своих соображений.  И получалось так, что схема языкотворчества была по сути одна, но в силу того что привязывались к разному, кто к лебедю, кто к змее, кто к тем кто бегает и «произносит» Г или  Б или Р.  Остатки чего, когда Р в конце применялся для обозначения действия-процесса,   тоже есть в нашем языке, например, пахарь, ратарь, (обрабатывающие землю),  вратарь и т.п.   
 Появилось то,  что можно назвать много язычие.    


 При наличии много язычия появилась  потребность создать  такой язык. Который,  можно назвать языком посредником. Или как сейчас говорят, язык межнационального общения.   
  Язык посредник.

Судя по всему,  задача эта, создать язык посредник,  была поставлена. И в значительной степени разрешена.
Но чтобы разрешить эту задачу. Нужно было выполнить некоторые необходимые условия.
Первое условие пространственного стиля языкотворчества.

 Как и хотел Декарт. 
 Чтобы имелся единый минимальный набор указателей, звуков и звукосочетаний.   Обладающих не полно цельным значением.  Из которых   можно было конструировать полно цельные  слова-предложения самостоятельно. В частности складывая вместе левое и правое число. Ну,  или левый и правый указатель.  Взятых из тех или иных парочек.
  Ну как например тот же Ау-у . применяемый  для оклика  в лесу, был образован из двух частей двух парочек А-Аа, краткого и долгого А. И У-У-у, краткого и долгого У.   Где для образования А-уу был взят левый указатель из первой парочки, и правый указатель  из второй парочки.  А для отклика. У-Аа, все обстояло с точностью до наоборот.
 Также должен быть набор единых правил  как эти не полно цельные  значения , т.е. вариации отдельных звуков речи и слоги,  сваривать вместе, по сути конструировать из них слова. Обладающие,  уже полно цельным значением.
Если соблюдены эти условия. А они были соблюдены. Появлялась такая интересная ситуация.  Если некто двое, в разных концах света и даже временах, зная этот минимальный набор знаков обладающих не полно цельным значением, прописанных, нарисованных, начерченных в слогаре.   И  правила образования из них слов, т.е. полно цельных значений.
  Начинали конструировать слова, они приходили почти к одинаковому результату. И если эти некто двое, до того друг с другом не общавшись, вдруг встретились, и начали изъяснятся на этом языке посреднике созданным согласно единому слогарю.  Они понимали,  о чем друг другу толмачат.
Если говорить современными терминами. То этот минимальный набор знаков, указателей  с не полно цельным значением, это есть наши предлоги, союзы, приставки, суффиксы,  окончания и прочие частицы. Кроме этих интересных не полно цельных знаков  в нашем языке ни чего больше нет.
  А как бы корни, это всего лишь по определенным правилам соединенные вместе две и больше  эти не полно цельные частицы. При соединении вместе образующие полно цельный элемент речи.  И примеры чего я вам приводил выше. И этим мы постоянно занимаемся.
И стоит только удивляться уму того или тех кто такую постановку и этот слогарь  придумал.
 И в этом свете надо отметить. Что язык и речь вещи несколько различные.
Язык это набор первичных знаков, а наш язык это набор  первичных знаков обладающих не полно цельным значением.  И правила  образования из этих знаков полно цельных элементов, слов, предложений и речи в целом. И можно сказать, что тот или иной слогарь, этот как раз и есть тот или иной язык.   
В силу чего слова, полно цельные значения  элементами языка не являются, а являются элементами речи.  Образованными из первичных языковых знаков по тем или иным правилам.   
Второе условие пространственного стиля языкотворчества.

Условие это диктует. Привязываться надо, в частности,  не к  действиям животных и произносимых  при этом звуках.
 Потому как в разных местах имелись разные животные, где-то в ходу были бараны, где-то кони, где-то змей раз в год видят, а где-то каждый лень.   И к тому же разные животные одного вида, как и люди,  произносят свои звуки по разному.

 Также звуки заимствованные у животных надо было обрабатывать, облагораживать, очеловечивать.  Для чего нужно было иметь  целую гвардию произносителей образцовых звуков речи. 
  Но и люди, даже профессионалы этого дела, воспроизводить одинаковые звуки, в силу того что у каждого свое произношение. Не могут.
А нужно, минуя посредников произносителей,  привязываться  к звукам  «произносимым»  природными  явлениями и им подобным. Которые неизменны всегда и во все времена, как по значению, так и по  «произношению» звуков.
Согласно этого условия, в одном из случаев,  для того чтобы подстроить свои органы речи под образцовые звуки.  Собирались послушать не человека произносившего  звуки образцы,  откуда ни будь из дупла дуба. Который неизвестно толи рычал  по звериному, толи  по птичьи свистел, толи по змеиному шипел.  Например Щ похожий   на звук змеиного шипения.
 А собирались у дуба, или в рощах,  отдельно расположенных лесках,  и слушали,   как при порыве ветра шумят листья. И вот этот произносимый листьями  Ш,  являлся  уже единым и неизменным во все века, и во всех местах  звуком образцом.
Для того чтобы иметь образцовый звук Ш все эти оракулы и пифии не были нужны. А нужны были дубы или рощи.
И этот Ш  произносимый листьями деревьев в роще или дубом, соотносился с понятиям ширины распространения звука или  распространения  звука в ширину или в шарообразной форме. Как расположены листья на дубе и других деревьях. 
  Почему мы собственно и применяем этот Ш для обозначения  понятия ширина, широко, а также и понятия шара.
В другом случае для производства образцового звука К, подбирали примерно одинакового размера и плотности два камня, и стучали одним о другой. И этот образцовый звук К получался одинаковым в каком угодно месте, даже на луне. И в какое угодно время. Даже тысячелетия спустя. И если мы стукнем камень о камень в современное время, то услышим тот же самый звук К который являлся образцовым для наших предков  тысячелетия назад.
Но вот еще что очень важно. Если животные произносят в большинстве своем слоги. Например, корова МУ, бык БЫ, овцы МА  и т.п.
А вот при  ударе камня о камень, доска о доску, при  шуме листьев деревьев или шлепаньем веника  по телу в бане. Ну  и  т.п. Произносятся не слоги, а чистые звуки. Ну например, если мы попытаемся произнести звуки  К и Т, то как бы мы не старались, при их произношении у нас получаются звуки придыхания, выдыхания. И получается либо КЪ, ТЪ, либо КЬ.ТЬ, либо КЭ,ДЭ или т.п. И в силу чего нас в школе учат что буква К именуется КА.
А вот при ударе камня о камень, или доска о доску получаются чистые К и Т. Без примесей.  Ну,  равно без примесей издаются звуки  и другими природными явлениями.
И это давало и дает огромные преимущества  по сравнению со звериным, слоговым  стилем языкотворчества.
Т.е.  так называемыми согласными звуками речи, как и гласными,  можно  обозначать не полно цельные значения.  И из двух звуков речи, например Л и А, Л и И, и т.д.   т.е. согласного и гласного создавать полно цельные значения.  Т.е. слоги на правах слова.

  И часть из этих слогов на уровне слова мы рассмотрели. ЛА-ять, си-ять, ли-ть, би-ть, пи-ть, до-ить,  и т.п.
Где согласный звук речи выступает  как бы первым не полно цельным корнем этого слога-слова. Одним сапогом, условно левым.  Если это был Л в ЛА,    то обозначал он,   в том числе и  некое многократно повторяемое действие.
  А гласный звук речи в слоге-слове был как бы  вторым не полно цельным корнем этого слова. Другим сапогом,  условно правым.
 Не вдаваясь в подробности,   почему  гласные звуки речи обозначали те или иные  не полно цельные значения. Чему надо посвящать отдельное рассмотрение и статью. И особо не  отмечая  вариации, тональности его произношения. Потому как здесь речь идет ни об этом, а о сути слогаря.   
 Отметим что звук А обозначал первую размерность.   В слуховом пространственно круговом стиле языкотворчества, по сути слогаре,  долгим звуком А обозначали  окружность  второго  радиуса. По сути, окружность, округу,  пространство  находящегося в зоне слышимости  ухом собаки. 
 А кратким  звуком А обозначали окружность первого радиуса. Окружность, округу, пространство  находящееся в зоне слышимости  ухом человека. И когда  мы отвечаем на оклик :- А, то мы как раз как бы и говорим, что мы слышим, находимся в зоне слышимости. С  радиусом  равным краткому А. 
 И вот теперь мы имеем два как бы корня Л и А,  но оба с не полно цельным значением. Л много кратное действие, связанное  с летанием по воздуху. Что собственно голос собаки и делает. И некую окружность со вторым  радиусом А. Если мы   сведем эти  Л и А, то получим  Ла.  Как некое действие осуществляемое  в окружности, пространстве с  радиусом  в  долгий А.
Ну,  в общем-то и все остальные наши слоги на правах слова  были образованы по этой же самой технологии, ну или схеме,  системе.  Которая и была прописана, нарисована, а точнее начерчена в слогаре. 
.    
Тогда как согласно звериного, слогового стиля языкотворчества. Применялась почти та же самая система, схема. Но в ней обладали не полно цельным значением слоги. И только когда  соединялись такие слоги, получалось полно цельное значение, слово.
Немного о  пространственном стиле языкотворчества.

 Вот  как раз с тех пор.  Как  звуки образцы стали ходить слушать в рощи, слушали удары камня о камень, для чего в каждом селе имели камень,  на котором лежал камень поменьше. 
Как стучали доской о доску  и слушали  образцовый звук Т.  А,  стуча доской о доску  много раз получали  многократно повторяющийся звук Т. Тем,  связывая это Т-Т-Т с действием и процессом, многократным действием вообще. Ну,  точно также как и в случае с Л-Л-Л  « произносимым» крыльями лебедя  при взлете.   
Благодаря чему мы и по сей день для обозначения действия в конце слова ставим звук Т с какими-то гласными. Делать, делает,  пить, пьют,  вить, вьют  и т.д. и т.п.
Вот с этих пор и начался создаваться язык посредник, или цифро-цвето круго пространственный стиль языкотворчества.

Именно языкотворчества, а не рече творчества, не рече производства. Коим мы ежедневно занимаемся. А  языкотворчеством занимаются те кто создает языки, первичные языковые знаки и правила их применения. А мы производя речь, не создаем правила, а руководствуемся ими, кем-то и когда-то созданными и введенными в рече-языковый оборот. .
   

Другими словами говоря,   с тех времен когда начали осознаваться и выделятся чистые звуки. С тех времен  начал сознательно создаваться  как бы  международный язык посредник.  С минимальным набором приставок, суффиксов и т.п. В  общем случае указателей обладающих  не полно цельным значением. Из которых,  можно было производить какого угодно количества, и какого угодно смысла речевые конструкции.
Ну как раз и было сделано то, о чем мечтал Р. Декарт. Слова,  которого я приводил в начале статьи.
И видимо вы должны согласится со мной, что невозможно всего на  десятках страниц, подробно рассмотреть и описать  то,  что имело место быть в течении тысячелетий, в разных местах и временах. По большому счету каждому отдельному рече-языковому явлению имевшему место быть в былые времена надо посвящать отдельное иССледование  и раССмотрение. И надеюсь,  вы поняли для чего я выделил в предыдущих словах  два С.  И что они в совокупности друг с другом обозначают.   
Как известно язык  это набор первичных языковых знаков и правила их расстановки в потоке речи.
Но и слогарь, это тоже есть набор первичных знаков обладающих не полно цельным значением и правила их  соединения. 
В силу чего  Слогарь это по сути и есть язык изложенный в рисуночно-чертежном и наглядном виде.
© Сергей Горохов


 


Рецензии
"если мы одного всадника примем за слог ПА, а его соседа за слог ПО. То они могут подменяться, в результате чего значение, конечно же изменится, но не полностью, а со сдвигом значения. Ну, например, ПА-ехали (паехали) и ПО-ехали (поехали)." А если наоборот, то получится попа ☺. Но, в целом, интересный способ докопаться до праязыка.

Николай Бузунов   03.12.2015 06:45     Заявить о нарушении
Вам Николай особо признателен за отзыв.
Очень удачный и весьма показательный пример со словом попа. Уже только потому, что такие слова как попа, пупъ, потъ и им подобные наименее подвержены изменениям во времени. И в большинстве случаев сохранились в первозданном виде со временем их образования.
Если учесть что чистый звук П с четверть цельным значением ( в одну четвертую Ивана), был приобретен от удара ладонью по какой - то части тела, например, по Пузу. Или хлопанью в ладоши. Благодаря чему, по пространственному стилю языкотворчества, без всяких оракулов и пифий и т.п. произносителей образцовых звуков речи. Любой человек, в любой момент мог воспроизвести для себя и других образцовый и чистый звук П.
Но это только был чистый образцовый звук П, но не схема, система образования слов.
В этом свете надо отметить то, что мы и по сей день пускаем так называемые блинчики по воде. Что есть ничто иное как остаток того как это действо применялось в качестве наглядного пособия для последующего процесса словообразования. В процессе этого пускания блинчиков достаточно хорошо видно как каменная плиточка несколько раз прыгает ПО плоскости воды и «произносит» жестко связанный с этим действом чистый, без примесей звук П. Очень похожий на звук хлопанья ладонью по пузу. Но собственно и на наш звук речи П. Точнее наш звук речи П очень похож на вышеозначенные П.
В свете чего этот с четверть цельным значением чистый П, был приспособлен для создания слов, (полно цельных значений), обозначающих понятия представляющие собой какую-то плоскость.
Если учесть что звуки А , О, У, Ы в одной из вариаций обозначали размерности некоторых окружностей. Которые достаточно хорошо видно, когда пускаешь блинчики по воде. После касания плитки воды, расходятся круги по воде.
Звук А обозначал первый набор кругов, звук О второй, У третий, Ы точно неопределимый в размерах, четвертый размер. ( по крайней мере так изображено на петроглифах, в виде множественных точек вдоль внешней окружности, а по другому это дело не изобразишь).
В силу чего мы это Ы в конце слова применяем для обозначения четко неопределенного в размерах и количестве, так называемого сейчас множественного числа. В свою очередь, так как от каждого касания плитки воды получается не один расширяющийся круг, а несколько. Первый шире расходится, У-у как далеко, другие поменьше. То размерность каждого тоже обозначалась этими же звуками А, О, У, Ы, но в другой вариации, в частности по долготе.
И как эта схема-ситема работала, да и сейчас исправно работает, в частности за счет ударности и безударности звуков в слове. Надо подробно рассматривать отдельно.
Звук И, появляющийся от полета стрелы выпущенной из лука, был приспособлен для обозначения понятия лИнии. И наглядно видно, что стрела выпущенная из лука издающая звук И, летит по прямой линии.
А звук Ъ, Еръ, который издается исключительно только людьми после произношения так называемых согласных. И находится всегда при них и как бы в них.
Был в виде на четверть цельного значения приспособлен для обозначения, в одном случае, с определенными гласными, в частности с П, пъритыкания, пъримыкания чего-то к чему то. Например, Къ, Съ, (съвязка). И вхождение чего-то во что-то. Например, ВЪ, (въезд, въход и т.д.)
В результате соединения четвертинок значения например из П и О, ПО, из П и А, ПА, из П и Ъ, ПЪ, П и И, ПИ, ну и т.д. Получалось полу значение, например ПО, ПА, ПУ, ПИ и т.д.
Но чтобы получить полное и более значение, т.е. в одного Ивана, в полтора Ивана и т.д. т.е. то что мы именуем слово, надо сложить вместе как минимум два пол Ивана, ну например По и Па (попа). Где в По звук О ударный. И что, по сути, означает, что по или на некоторой большей плоскости располагается плоскость меньшего размера. Или Пу и Пъ (пупъ). Где в Пу звук У безударный. И тогда этот пупъ означает, что это некоторая плоскость малого круглого размера, прижата, приткнута к плоскости большего размера. Ну, или входит в нее. Ну и т.д.
Чтобы понять как эта схема словообразования, слово создания работала в развернутом виде. Надо вспомнить, что и звук Л, противопоставленный Л-Л, получающийся от взмахов крыльев лебедя, и обозначавший движение связанные с воздушным пространством. В своем на четверть значении Л тоже применялся для создания слов для обозначения понятий, в которых наблюдается плоскость. Но это если он располагался сзади. А если спереди обозначал четвертинку понятия летать, действие, (но об этом отдельный разговор).
В общем-то имея П и Л в четверть значения для образования слов, обозначающих понятия с наличием плоскости. А равно имея и все эти с четверть значением А,О, Ъ и т д. Причем в разных ударностях. Можно глядя на какое-то явление, предмет, вещь и т.п. Образовывать слова, с цельным значением из этих разного рода четвертинок.
Поразительно в этой схеме или системе является то, что имея одинаковые отправные четвертинки и одинаковый принцип, правило образования из них слов, полно цельных значений. Чтобы получить полно цельное значение, слово. Даже если мы сегодня начнем создавать слова для обозначения каких-то понятий. То слова у нас получатся почти точно такими же, какими их создавали века и тысячелетия назад. И для обозначения тех же самых понятий.
Ну, например. Подойдя к полю, и посмотрев на него, зная эту технологию и хорошо зная значение четвертинок, я бы для обозначения поля, создал слово Поле. Один в один, а по другому и не получилось бы. А для обозначения пола, создал бы слово полъ. А равно и другие слова, поло-тно, полок, полъ-ка, потолок, пла-нъ, плё-съ, пъла-ток, пила, ( в последнем слове это Пи означает что это тоже плоскость, но с учетом И, эта плоскость в виде линии, полосы). Ну, и т.д.
Но в этой технологии есть одна заковыка. Ну, например, образовывая слово где четвертинками являются П и Л. И их гласные четвертинки сотоварищи. Что надо располагать впереди, П или Л? Не вникая в тонкости отмечу. Если располагать впереди «коня» П, то это будет ПоЛа вариант. А если располагать впереди Л. Согласно которому, образовано слово лопъ (лоб). То это будет ЛоПа вариант.
Если учитывать, что в одном случае понятие движения, Беганья, обозначали четвертинкой значения Б. Заимствованное как звук и значение у животных, бегающих по земле и «произносящих звук Б. И в варианте ПоЛа. То явно, что этот вариант применяли полабы.
А если учитывать другой случай, когда понятие движения, процесса, обозначали четвертинкой значения Р. Как в словах пахарь, вратарь, знахарь и т.п. Заимствованное как звук и значение у животных бегающих, рыскающих по земле и «произносящих» звук Р, т.е рычащих. И в варианте ЛоПа. То явно, что этот вариант применяли лопари.
Видимо получилось слишком длинно. Но в общих чертах, по крайней мере, для меня ясно, почему мы попу именуем именно так, Попа. Ну, а равно и многие другие понятия, в которых имеется какая- то плоскость именуем именно так, а не иначе.
С признательностью. Сергей.


Сергей Горохов 2   03.12.2015 16:38   Заявить о нарушении