Ганна Осадко. Планета Секонд-хенд

С украинского http://www.stihi.ru/2015/11/30/4809

1
Купила себе джинсы в секонде,
Классные такие джинсы, как я люблю,
А дома, перед стиркой, сунула руку в карман -
Крестик нашла и чек из Макдональдса -
На английском языке чек,
из Лондона.
Какая-то неведомая мне женщина купила два года назад
Мак-Чикен-меню и кофе.
Как она сейчас? Помнит ли эти джинсы?
Зачем отдала их в секонд?
Похудела?
Поправилась?
Умерла?
Ношу её крестик на веревочке,
Хожу в секонд, надеясь отыскать ещё какие-то её вещи
Среди множества других жизней и смертей,
Найти тайные послания в карманах,
Как когда-то в бутылках - записки из океана...

"Планета Секонд-хенд!
Во вторник - полное обновление товара" -
Не на каждой ли улице?
Не в каждом ли городе?...
2
Чужая одежда на вес, что дешевеет с каждым днём,
эта третья от Солнца планета,
где жизнь с каждым мгновением теряет цену,
где жизнь твоя так коротка, что нет смысла покупать новые шмотки,
где жизнь твоя так застирана,
что и дом, в котором живешь,
не успевает запомнить черты твоего лица...
3
В другие руки, из рук в руки или по рукам,
С кровати в кровать, в порядке живой очереди -
Раз-два-три,
Вахту сдали и вахту приняли
Раз-два-три,
Планета беспамятства,
Где всё скопом - общее,
Где в первый день - дороже,
Где вечна только земля,
Где она и только она -
Обновляется,
Как те товары в секонде по вторникам.
***

1
"Планета Секонд-хенд!
У вівторок - повне оновлення товару!" –
Чи не на кожній вулиці
Чи не у кожному місті…
Купила собі джинси на секонді,
Класні такі джинси, як я люблю,
А вдома, перед пранням, залізла в кишеню –
Хрестик знайшла і чек із Макдональдса –
Англійською мовою чек,
із Лондона.
Якась невідома мені жінка купувала два роки тому
Мак-Чікен меню і каву.
Як її справи зараз? Чи пам;ятає ці джинси?
Навіщо віддала на секонд?
Схудла?
Поправилась?
Вмерла?
Ношу її хрестик на шворці,
Ходжу на секонд, сподіваючись відшукати ще якісь її речі
Серед безлічі інших життів та смертей,
Знайти потаємні послання в кишенях,
Як колись у пляшках - записки із океану…
2
Чужий одяг на вагу, що дешевшає кожного дня,
Ця третя від Сонця планета,
де життя кожної миті втрачає ціну,
де життя твоє таке коротке, що немає сенсу купувати нових лахів,
де життя твоє таке запране,
що й будинок, в якому живеш,
не встигає запам;ятати твого обличчя…
3
У другі руки, із рук у руки чи по руках,
Із ліжка у ліжко,в порядку живої черги –
Раз-два-три,
Варту здали і варту прийняли,
Раз-два-три,
Планета безпам;ятства,
Де все назагал – спільне,
Де першого дня – дорожче,
Де вічна лише земля,
Де вона і тільки вона –
Оновлюється
Буцім товари на секонді у вівторок…


Рецензии
Вот ведь, пытливый ум что делает. Другой выбросил бы эти находки, забыл, а она нет и как много открылось перед ее взором. Очень "гладкий " перевод, как будто оригинал.

Муса Галимов   28.03.2023 22:13     Заявить о нарушении
Спасибо, Муса! Гладкий - оттого что много выглаживала, все уголочки да складочки... Потому и складно.
Хорошего Вам дня, Муса!

Анна Дудка   29.03.2023 06:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.