18. Свадьба рыцаря и Бертольды
О свадьбе — гульбище тоски.
Веселье там совсем некстати,
Где горе вяжет узелки.
Мир полуслова, полувзора
Сравним с сияньем диадем
Под крепом траурного флёра...
Казалось, не хватает всем
Улыбки сдержанной Ундины,
Дарящей ласку и тепло.
Служители, простолюдины,
Рыбак и гости-паладины,
Склоняя смутное чело,
Чего-то ждали... время шло,
Но оправданья их кручины
Покуда не произошло.
Тот камень
духов водяных
Смирял, не выпуская их
В пределы замка, в мир гостей,
Игривых свадебных затей.
Торжествовала лишь Бертольда.
На люд поглядывая гордо,
Бодрилась, будто весела,
И, с виду, счастлива была.
Но и её, казалось, тоже
Вина в содеянном тревожит,
Рассудок гложет, душу рвёт,
Покоя сердцу не даёт.
Ещё и неба синева
Не смеркла, звёзды не зажглись,
Как гости молча разошлись
Со свадебного торжества,
Как с горькой тризны...
Вторя им
Фон Гульбранд — хмур и нелюдим,
Ушёл в покои, где для сна
С женой
была онесена
Постеля лепесками роз
И кубками дарящих лоз
От Диониса Гименею,
Чаруя прелестью своею.
Бертольда, грёзы ублажая,
Развязку свадьбы приближая,
Ушла к себе, грозя стыду,
Срывая платье на ходу.
Вокруг постельные старухи,
Снимая праздничный убор,
Умащивали миррой руки
И груди, и иные штуки,
Хваля её наперебой.
Она томилась, выгибалась
Пантерой, глядя в зеркала,
Лебяжьей шеей любовалась...
Всё б хорошо... одна лишь малость
Ей огорчительной была:
«Ах, Боже! Экая досада! -
Под шейкою веснуший крап.
Убрать его была бы рада
Водой криничной, но преграда
Мне камень, словно в глотке кляп».
«Всего и дела?
- молодая
Прислужка молвила в ответ,-
Считайте, что его уж нет.
Я, верность даме соблюдая,
Оберегу её от бед».
И — прочь бегом...
стучат лодыги
По плитам...вот уж во дворе.
За нею следом забулдыги
Подворья,
пешками в игре.
Иной с багром, иной с дубиной...
Гуртом насели на плиту,
Что в бытность милою Ундиной
Вознесена на ту черту.
Труд не велик был изначала...
Казалось, снизу сила зла
Несла, ворочила, ломала,
Из ков земли приподнимала
В которые она вросла.
И пентаграмма разомкнулась.
Плита, взлетев, перевернулась.
А из криницы в высоту
Прекрасной женщины одежды
Взметнулись...
в ней признали ту,
Что, сохраняя чистоту,
Над ними властвовала прежде.
Шатаясь, женщина плыла
Воздушно-струйными кругами
Ко входу в замок, и была
В слезах...с поблекшими руками.
Все в ужасе бежали прочь.
Бертольда, страхом цепенея,
Сквозь окна вглядывалась в ночь,
Испуг не в силах превозмочь
И взора оторвать не смея.
Белёсый образ близ окна
Проплыл...с ним слился воедино...
О, Боги! То была она -
В реке пропавшая Ундина.
«Спасите! Рыцаря ко мне!»
-Кричала в панике невеста...
Но люди, канув в пелене,
Не в силах ноги сдвинуть с места,
Как изваянья, в стороне
Застыли...
Будто через силу
Светясь туманною фатой,
Ундина залою пустой
Прошла, и в рыцарский покой
То ль просочилась, то ль вступила.
Он, не раздет ещё, стоял
У зеркала...
вдруг стук знакомый
Как будто выдернул из дрёмы,
Из ступора, что обуял
Сознанье … так, во время ино
Стучалась милая Ундина.
«То морок нОчи,- он решил,-
Пора, однако, и в постелю...»
Вдруг шёпот хриплый:
«Не спеши,
Ждёт одр тебя и в самом деле,
Но только смертный.
Дух смири
Пред неизбежным
и умри!»
Он различил сквозь зеркала,
Как в белом саване фигура
В дверь приоткрытую вошла,
Клонясь печально и понуро,
И горестно произнесла:
«С колодца камень сняли,
Ты
Не внял моим предупрежденьям,
Предал...
и магию плиты
Развеял, сдавшись вожделенью.
Да не страшат тебя недуги,
Ты не успеешь постареть,
Приди в объятия супруги
Забытой,
чтобы умереть».
Ладонью льдинки холодней,
Как смерть зазубренной косою,
Его коснулась...
Перед ней,
Неотвратимою, босою
Он замер, всё припомнив вдруг:
Стон лебедей и плач любимой...
Перед судьбой неодолимой
Склонился ветреный супруг.
«О, дай,- взмолился,- в смертный час
Не обезуметь мне со страху,
Твой жуткий вид, жестокий глас
Не открывай мне-вертопраху.
Верши свой суд, но не являй
Свой лик... убей без промедленья,
Не дли ужасного мгновенья,
Подобно деве - Лореляй».
«Ах, милый друг,- она ответом,-
Неужто впрямь не хочешь ты
Узреть любимые черты
В момент прощанья с белым светом?
Я, как и прежде, хороша,
Как в день прекрасной нашей встречи,
Когда и тело, и душа,
И упоительные речи
Кипели страстью неземной...
Не хочешь встретиться со мной?
«О, если б это правдой было! -
Воскликнул рыцарь,- если б ты
Мне поцелуй свой подарила
И взгляд небесной чистоты!
Не страшно в этом поцелуе
Мне утонуть и умереть,
Впослед дыханьем обогреть
Твои губительные струи».
«Охотно, милый».
Сняв покровы,
Предстала прежнею она...
И Гульбранд, одержимый новой
Небесной страстью и готовый
Платить долги свои сполна,
Прильнул к ней негой поцелуя,
Забыв минулое,
и вновь,
Руками шалыми балуя,
Изведал прежнюю любовь.
Она всё крепче прижимала
Его к себе, слезинки лья,
И страсть обоих обуяла,
Перехлестнув подобьем вала,
Несла в нездешние края.
Последним судоржным касаньем
К Ундине суженый прильнул,
Прижал к себе струистый стан её
И захлебнулся... утонул.
«Уплакала до смерти мужа»,-
Прислуге молвила она...
И прочь, белее чем стена,
Пошла несчастная жена
Сквозь строй томящийся наруже
Застывшей в ужасе толпы...
Твердя:
«Сколь были вы слепы!»...
Воздушным шагом к роднику
Скользнула, в струях растворила
Всё, чем душа её дарила -
Свою любовь, свою тоску.
Свидетельство о публикации №215120501105