Женщина без чести

Джо  Дассен.

La demoiselle de d;shonneur

Elle faisait le trottoir le long de l';glise:
Y'a bien des cur;s qui prient dans la rue...
Elle avait vingt ans de loyaux services,
Vingt ans de grande vie et de petites vertus.
Moi en ce temps-l;, j'allais ; confesse
Tous les mercredis ; sept heures et quart.
J';tais le dernier ; parler de fesses,
Et si j'y pensais, c';tait par hasard.

Ma demoiselle de d;shonneur,
Mon premier amour d'un quart d'heure...

Ce mercredi-l; j';tais en avance:
J'avais d;sert; le cours de fran;ais.
Et j'allais me refaire une bonne conscience,
Quand j'ai entendu: "Tu viens, mon biquet?"
Un coup d';il devant, un coup d';il derri;re -
J';tais le seul biquet ; cent lieues autour.
Alors j'ai suivi en faisant ma pri;re,
Je voulais faire l'ap;tre... et j'ai fait l'amour.

Ma demoiselle de d;shonneur,
Mon premier amour d'un quart d'heure.

Ma demoiselle de d;shonneur
Mon premier amour d'un quart d'heure

Et c'est l;, b;tement, dans cette chambre obscure,
Dans cette chambre sans joie, sans fleur aux rideaux,
C'est l; que j'ai re;u la premi;re blessure,
Laiss; mon enfance au porte-manteau.
On peut r;ver mieux pour sa grande premi;re:
De couchers de soleil ou de champs de muguets...
Moi je n'ai r;colt; que trois "N;tre-P;re",
Deux minutes de remords, un z;ro en fran;ais.

Ma demoiselle de d;shonneur,
Mon premier amour d'un quart d'heure...

Ma demoiselle de d;shonneur
Mon premier amour d'un quart d'heure

       Из  Джо  Дассена.

       Женщина  без  чести.

Она  у  лона  всепрощенья 
Соорудила  свой  приют,
У  церкви,  там,  где  придают
Грехам  подобье  очищенья,
Снимая  с  кающихся  груз,
Как  с  Магдалины  Иисус…

Так  двадцать  лет  она  трудилась,
Грешила,  каялась,  молилась,
Клиенту  всякому  годилась
На  спрос  любой  и  разный  вкус…
Чем  похвалялась  и  гордилась.

Я  причащаться  приходил
По  средам,  к  вечеру  поближе,
Признаньем  совесть  бередИл –
Явленье  редкое  в  Париже.

В  тот  день  я  пропустил  урок
И  шёл  на  исповедь  к  монаху,
На  искупительную  плаху
Влачил  свой  грех  и  свой  порок.

О  девах  даже  и  во  сне
В  то  время  думать  не  хотел  я,
Их  соблазнительное  тело
Ночами  не  являлось  мне.

Вдруг  слышу: « Птенчик  мой,  пойдём,
Составь  мне  партию  на  вечер,
Любовь  грехи  твои  залечит,
Не  стоит  мокнуть  под  дождём».

Случилась  первая  любовь,
Вот  так,  нечаянно,  нежданно,
Без  морока  никчемных  слов,
Мгновенно,  чисто,  безобманно.

За  четверть  часа  преуспел,
Усвоил  курс  грехопаденья,
В  преддверьи  храма,  где  спасенья
Искал,  а  плотского  томленья
Не  знал  и  чаять  не  хотел.

Любви  страшился,  как  химеры,
А  вот,  поди ж,  не  утерпел,
Романс  в  два  голоса  пропел
Со  жрицей  поприща  Венеры.

Без  чести  женщина,  взяла
Навек  утраченное  детство,
Не  пощадила  малолетства…
Моё  духовное  кокетство
Исчезло…вот  и  все  дела.

Без поздравлений  и  цветов,
Здесь,  в  душной  комнате  за  шторой…
Я  к  этой  случке  жадной,  скорой,
Как  оказалось,  был  готов.

Мечтал,  конечно,  о  премьере
С  закатом  в  маковый  расцвет,
Иль  о  такой,  по  крайней  мере,
Где  вожделенью  места  нет.

А  ограничился  моленьем
Скороговоркой,  в  три  стиха,
И  неожиданным  прозреньем,
Что  можно  жить  не  без  греха.

Благословляю  эти  вести
На  перекрёстье  двух  дорог…
Спасибо,  женщина  без  чести!
Виват,  пропущенный урок!
 
            


Рецензии
Замечательно!

Светлана Кременецкая   16.03.2019 01:03     Заявить о нарушении
Ну куда от греха?

Александр Рюсс 2   16.03.2019 11:29   Заявить о нарушении