Преданность

Salvatore Adamo - En bandouli;re

Que d'illusions que de ch;teaux perdus
Que de retour le front vaincu
Depuis que la vie m'a coll; un r;le
Dans la com;die des coeurs d;;us
Je cueillais ; tout vent
                {var. Je semais ; tout vent}
Des rires d'enfants
                {var. Mes r;ves d'enfant}
Je marchais le coeur en bandouli;re
Un beau matin tr;s fier j'ai eu vingt ans
On m'a dit ;carquilles les yeux
On m'a dit mon grand voil; le monde
Ne nous en veux pas fais de ton mieux
Et depuis ce temps je serre les dents
Moi qui avais le coeur en bandouli;re

Il y a cette triste pagaille dont je
dois sortir
Il y a cette immense muraille que
e dois franchir
Et je le franchirai car je t'ai trouv;
Toi qui ne m'as pas jet; la pierre
Je t'ai trouv; avec tes yeux d'enfants
Tu m'as offert ton univers
Ton univers au chaud de l'insouciance
Et Dieu me damnera si je te perds
Car je vis de tes joies
Et rien que pour toi
J'ai remis mon coeur en bandouli;re

       Сальваторе  Адамо.

         ПРЕДАННОСТЬ...

О,  мир  утраченных  иллюзий,
Надежд  несбыточных  и  слёз,
На  откуп  вас  продажной  музе
В  эллизиум  лукавых  поз
Я  бросил,  позабыв  сиянье
Наивных  полудетских  лет,
Что,  опьяняя,  как  рассвет,
Несли  печаль  очарованья.

Моё  законное  наследство
Я  не  ценил,  ветрам  дарил,
Но  в  двадцать  лет,
                утратив  детство,
Рассудок  с  сердцем  примирил.

Самостоятельный  отныне,
Ступил  на  шаткую  ладью,
И,  преисполненный  гордыни,
Доверил  волнам  жизнь  свою,
Где  каждый  встречный  вырвать  мог
То  мяса  кус,  то  шерсти  клок.

Лишь  ты,  росинкою  с  листа,
Была  наивна  и  чиста.

Назвав  тебя  своей  судьбою,
Ступаю  об руку  с  тобою
И  трижды  проклят  будет  тот,
Кто  наши  узы  разорвёт.

Моя  любовь,  моя  весна
Ты,  как  дыханье,  мне  дана.


Рецензии