Сонет 5

Those hours, that with gentle work did frame
The lovely gaze where every eye doth dwell,
Will play the tyrants to the very same
And that unfair which fairly doth excel:

For never-resting time leads summer on
To hideous winter and confounds him there;
Sap cheque'd with frost and lusty leaves quite gone,
Beauty o'ersnow'd and bareness every where:

Then, were not summer's distillation left,
A liquid prisoner pent in walls of glass,
Beauty's effect with beauty were bereft,
Nor it nor no remembrance what it was:

But flowers distill'd though they with winter meet,
Leese but their show; their substance still lives sweet.

                ***
Волшебник-время  магией  резца
Творит  для  глаз  мгновенья  красоты,
Сжимает  их  объятием  кольца
И  губит,  бросив  в  бездну  с  высоты.

Бескомпрмиссен  времени  поток...
За  летом  вслед  снежинок  кутерьма,
Замёрз  ручей,  в  берёзах  стынет  сок,
Сокрыла  листья  саваном  зима.

Хранит  стекло  бальзам  прекрасных  дам -
Роз  аромат,  как  память  о  былом
Цветении,
             дарованном  садам,
Одушевлённым  солнечным  теплом.

Воспоминанья  лета  и  весны
В  летучем  сне  зимы  сохранены.


Рецензии