Сонет 118

Like as, to make our appetites more keen,
With eager compounds we our palate urge,
As, to prevent our maladies unseen,
We sicken to shun sickness when we purge,

Even so, being tuff of your ne'er-cloying sweetness,
To bitter sauces did I frame my feeding
And, sick of welfare, found a kind of meetness
To be diseased ere that there was true needing.

Thus policy in love, to anticipate
The ills that were not, grew to faults assured
And brought to medicine a healthful state
Which, rank of goodness, would by ill be cured: 

But thence I learn, and find the lesson true,
Drugs poison him that so fell sick of you.

                ***
Чтоб  оценить  букет  в  заморских  винах,
Полезно  прежде  горечи  вкусить,
И  органы,  что  в  ступорах  повинны,
Слабительным  нехудо  оросить.

Вот  так  и  я,  пресыщенный  любовью,
Искал  отрады  в  горечи  измен...
И  соблазнял...и  вдруг  сдавался  в  плен,
Вверяя  дух  и  тело  нездоровью.

Кто  молод,  тот  не  так  уж  виноват
В  причудливых  фантазиях  пристрастья.
Мы  не  считаем  горечей  утрат,
Гонясь  за  тенью  призрачного  счастья.

Лишь  доза — эскулапы  говорят —
Разнит  лекарство  и  смертельный  яд.


Рецензии