Сонет 121
When not to be receives reproach of being,
And the just pleasure lost which is so deem'd
Not by our feeling but by others' seeing:
For why should others false adulterate eyes
Give salutation to my sportive blood?
Or on my frailties why are frailer spies,
Which in their wills count bad what I think good?
No, I am that I am, and they that level
At my abuses reckon up their own:
I may be straight, though they themselves be bevel;
By their rank thoughts my deeds must not be shown;
Unless this general evil they maintain,
All men are bad, and in their badness reign.
***
Нас учат антики, что тягостность греха
Милее, чем огульность оговора.
Там праведность к молениям глуха,
Где слабого облаивает свора.
Что до меня вам, или мне до вас?
Не в силах вы залить горнило страсти.
Свободен я... не в вашей подлой власти
Судить поэта толпам напоказ.
Собой пребуду, мненьям вопреки
Зоилов надоедливых, постылых,
Ломающих о перья святокрылых
Завистливые когти и клыки.
Их суть — чванливость, низость и порок.
Их суд — не выше мерзостей и склок.
Свидетельство о публикации №216010801030