Сонет 128

How oft, when thou, my music, music play'st,
Upon that blessed wood whose motion sounds
With thy sweet fingers, when thou gently sway'st
The wiry concord that mine ear confounds,

Do I envy those jacks that nimble leap
To kiss the tender inward of thy hand,
Whilst my poor lips, which should that harvest reap,
At the wood's boldness by thee blushing stand!

To be so tickled, they would change their state
And situation with those dancing chips,
O'er whom thy fingers walk with gentle gait,
Making dead wood more blest than living lips.

Since saucy jacks so happy are in this,
Give them thy fingers, me thy lips to kiss.

                ***
О,  мука,  муза,  музыка  моя...
Едва  коснётся  клавишей  рука,
Вопьются  в  сердце  жала-острия,
Что  выпрядет  ревнивая   тоска.

Не  мне,  а  им
                летящее  тепло
И  трепет  ласки  пальцы  отдают,
И,  страждущим  губам  моим  назло,
Им — деревянным — ангелы  поют.

Досадно  мне,  что  я  не  клавикорд,
Не  нервное  ристалище  погони;
Не  надо  мной  кинжально  распростёрт
Квинтет  животрепещущей  ладони.

Страстей  интим  поделим  как-нибудь:
Дай  пальцы  им,  а  мне — уста  и  грудь.


Рецензии