Путь к себе. Встреча. 31 глава. Книга 3. Продолжен

Начало 3 книги http://www.proza.ru/2015/10/11/1996
  31
  Он смотрел во двор клиники. Двор был пуст. Новые пациенты начнут прибывать завтра. Песчаное марево придавало мрачное настроение, усиливая внутреннюю тревогу.
  Еще вчера он был весел и счастлив, в жизни появилась определенность. Удивительное существо – ЧЕЛОВЕК. Он прилег на диван. До встречи с доктором оставалось время. Погода отменила прогулку, которую он собирался совершить. Самое время подумать над тем, что с ним происходит.
  Видение, которое он пережил, а это было скорее всего оно, оставило много вопросов. Он не причислял себя к числу впечатлительных людей, но, возможно, все дело в тематике, к которой он прикоснулся. Доктор вызывал у него уважение, он искренне хотел помочь ему разобраться в аксиоме Марии. До этого ему не приходилось заниматься вопросами алхимии. Он просмотрел так много материалов на эту тему, не имея собственного отношения к вопросу. Было ли во всем этом собственное желание понять? Был ли когда-то в его жизни период интереса к алхимии, он не знал точно, но интуиция подсказывала ему, что он не первый раз пытается в ней разобраться. Были ли к этому настоятельные причины?
  Неожиданно в памяти отчетливо возник звук шелеста крыльев Бабочки. Он уже успокоился и не воспринимал видение как бред. Бабочка в мировой культуре считалась символом бессмертия души. Ее появление имело смысл, это очевидно. Она увела с собой Дорна. Откуда он возник в видении? Да, его высказывания привлекли  при чтении Юнга.
  Он почувствовал сильное внутреннее удивление. Карл Юнг. Это был мощный человек. Трудно представить, как ему удалось не утонуть в омуте алхимических текстов. Аксиома Марии далеко не единственная загадка. Дорн привлек и его, он достаточно часто делал сноски на тексты Дорна.  Дорн привлек и его особой ясностью мысли. На фоне бесконечных смысловых загадок его высказывания казались доступными для понимания, чего нельзя сказать о многих трактатах, в которых одна строчка усложняла другую.  Он сомневался, что в момент написания они были доступны многим современникам.

  Дорн и Бабочка. Дорн пожелал ему разобраться с собой. Это выглядело странно, он именно это сделал накануне его визита.
Он не разобрался с собой, а ушел от решения? Это хотел сказать ему алхимик? Его решение оставить надежды на возвращение памяти и начать новую жизнь, с чистого листа, не являются решением? Вопросы множились. На их фоне решение о встрече с женой и объяснение ей своей позиции, начинало выглядеть трусливым поступком. Он легко решился оскорбить женщину, которая его любила и,  которую любил он, до трагедии. Он сдавался практически без боя. Новое впечатление от женщины, которую он совершенно не знал, видел мельком, разговаривал дважды, заставило забыть все.

  Освобождало ли его отсутствие памяти от обязательств перед семьей? Конечно, нет. Он легко решил отмахнуться от близких. Они больше года оплачивали его пребывание в клинике, не торопя события. Они ждали его возвращения.
   Перед глазами вновь возникла сцена последней случайной встречи с ней, той прекрасной незнакомкой, в кабинете доктора.
  Как она посмотрела на него. Сколько достоинства было в этих глазах. Как ему заставить себя забыть ее? Он почувствовал сильное волнение.
   В такие моменты, когда решения не было, он приучил себя отключаться от возникших вопросов и засыпать. Ему казалось это мудрым – решение должно созреть. Так он поступил и в этот раз. Ему удалось оставить все, почувствовать себя в коконе света, который удерживал все проблемы за своими границами. Так ему показалось в первые моменты сна. Все было привычно, мышцы начали расслабляться, дыхание стало ровным. Только длилось это недолго.

   
  Старик вел себя подчеркнуто спокойно. Он неторопливо что-то объяснял молодому командиру экипажа, несколько раз указывая ему на спящего сопровождающего их переводчика.  Ей казалось, что он не принял решение окончательно. Ее правота вскоре подтвердилась. Жена доктора, когда он к ней обратился, стала говорить взволновано, что очень не походило на ее обычное поведение. Через какое-то время она повернулась к ней и рассказала о состоявшемся разговоре:
  - Он не хочет брать меня, чувствуя ответственность перед моим мужем.
  - А за меня он ответственности не несет?
  - Не время для перепалки. Он считает, что ты сама решила посетить пирамиду, а я лишь переводчик. Вы оба знаете английский, но он переживает, что в критический момент ваши знания могут вас подвести, он склоняется взять меня. Я с ним согласилась, более того – я на этом настояла. Мы должны идти вместе, - она говорила это спокойным, но твердым голосом. Время эмоций было преодолено.
После этих слов они посмотрели в глаза друг другу и почувствовали, что  вопрос решен.
 Они стали подругами. Так уж сложилась их взрослая жизнь. Они были из породы «кошек, гуляющих сами по себе», подруг у них не было. Трагедия их сблизила, так может показаться, но на самом деле они приняли друг друга с первой встречи, почувствовав  удивительное притяжение.
  Две русские красавицы. В Китае это особенно чувствовалось – их стать и внутреннее  достоинство. Они были доброжелательны, но любой человек понимал, что существует дистанция, переходить которую не стоит. Это роднило их, соединяя такие разные характеры.
  Вот и сейчас слова были не нужны. Они, молча, обнялись.

  Старик придирчиво осматривал их костюмы, по ходу сообщая им, что необходимо добавить в рюкзаки.  Складывалось впечатление, что он предвидел подобную ситуацию, но до времени не хотел их тревожить:
  - Мы выходим втроем. Видимость очень низкая, прошу постоянно держаться рядом со мной. Нам повезло. Великая Белая Пирамида находится рядом, - в голосе почувствовались торжественные ноты.
  - Судя по содержимому рюкзака, вы рассчитываете не на один день пути. Если пирамида находится рядом, то для чего мы будем тащить эту тяжесть? – она вопросительно смотрела на старика.
Старик заговорил неожиданно быстро, жена доктора еле успевала переводить:
  - Прошу не обсуждать мои решения. У нас не так много времени, скоро начнет темнеть, а в условиях песчаной бури это произойдет раньше. Короткий путь – не всегда быстрый. Мы должны будем рассчитывать только на себя. Связь с базой  прервалась. Экипаж будет пытаться ее восстановить, но мы должны готовиться к максимальным испытаниям, - он резко оборвал фразу и, не дожидаясь окончания перевода, направился к выходу.
   Сильный, порывистый ветер подхватил их в свои объятия. Ей на мгновение стало страшно, но тут же вспомнились путешествия с Бабочкой, приходилось переживать и не такое. Они шли медленно, преодолевая сопротивление ветра. В ушах стоял сильный свист, доходивший до завывания. Мгла была такой плотной, что пальцы вытянутой руки терялись в песчаной бесконечности.
Они шли и шли, не позволяя себе терять ритм. Старик шел первым, находя нужное направление. Было не понятно, как он его находит.
 
  Песок. Свист. Вой. Порывы ветра.
  Шаг за шагом, в песчаной вакханалии.
  Время утратило свой смысл. .. 
  Песок. Свист. Вой. Порывы ветра.
  Шаг за шагом.

  В висках стучало, глаза были почти закрыты. Лишь маленькая контрольная щель между башлыком и дополнительным шарфом. Смутный силуэт старика, который был еле различим.
Сколько это продолжалось? Часы? Минуты?Годы?
  Неожиданно старик остановился и повернул очень резко в сторону. В голове пронеслось – они сбились, теперь их занесет колючий песок, так они найдут свой последний приют. Сопротивляться не хотелось, вой стал напоминать надрывный похоронный плач.
     Старик хлопал ее по щекам. Она с удивлением открыла глаза, рассматривая все вокруг. Это была крохотная пещера, но она сумела вместить их. Жена доктора сидела на земле, прислонившись к холодной стене. Глаза были закрыты.Она была бледной.
 
  Ей захотелось попытаться облизать высохшие губы, но язык не сдвинулся с места. Старик осторожно смачивал губы, что-то тихо приговаривая. Ей стало неловко. Она оказалась самой слабой.
Старик, словно услышав ее мысли, начал тихо говорить на английском, давая жене доктора возможность придти в себя:
  - Не беспокойтесь. Вы прекрасно справились с этой частью пути. Сейчас мы отдохнем, а потом двинемся дальше. Не так много осталось, нужно только перейти через высохшее русло.
  - Мне очень неудобно, я разочаровала вас.
  - Оставьте. Все только начинается. В этих краях особый климат, он вам не привычен. Сейчас мы выпьем ваш любимый кофе.
  - Кофе? Здесь? – вы очень предусмотрительны.
  - Не переоценивайте меня, сварить кофе здесь я не могу, но вполне приличный растворимый будет готов через минуту, - он говорил и готовил напиток. Из открытого горлышка термоса пошел легкий пар.
Она приняла кружку и сделала осторожный глоток. Напиток приятным теплом разбежался по телу, доставляя удовольствие.
  - Я задумывалась, но так не пришла к определенному выводу. Есть ли внутренний смысл моего путешествия, сама ли я иду по этому пути, - она надолго замолчала,   продолжая отпивать маленькими  глотками горячий напиток.
  - Мне казалось, что вы это уже поняли.
  - Для меня это два нераздельных вопроса. История с моим мужем и моя поездка к пирамидам.
  - В этом вы правы. Они не просто связаны, но являются звеньями одной цепи.
  - Даже так? Я подумаю об этом.
Старик повернулся и посмотрел на жену доктора. Она приходила в себя. Им не легко пришлось, пока они несли женщину до пещеры, когда она потеряла сознание. Сейчас румянец возвращался, ее прекрасное лицо оживало. Старик решил продлить ее сон.
  - Нам скоро выходить, отдыхайте, - он прикрыл глаза и подумал, что ей придется давать ответы в реальной ситуации, предсказать которую никто не может. Он посмотрел на нее еще раз. Она уже спала.
  Теперь он мог любоваться этими спящими красавицами, не опасаясь их осуждения. У каждого возраста есть свои преимущества. Теперь он может созерцать красоту в чистом виде. Россия – удивительная страна, если на ее просторах возможно такое совершенное творение, - он усмехнулся, заслышав приближающийся гром, который не в силах заглушить песчаная буря.  Так приходит только его давний друг, великий Герхард Дорн.


Фотография из интернета

Познакомиться с первыми книгами романа можно по ссылке:

Вступление http://www.proza.ru/2014/02/23/1937,
1 книга романа "МГНОВЕНИЯ. Диалоги с Бабочкой" http://www.proza.ru/2014/02/23/2052

2 книга романа http://www.proza.ru/2015/03/22/529


Рецензии
Добрый вечер Татьяна.Впечатление глубокое. Две основные линии сюжета, вернее две стороны одного стержня сюжета, доведены Вами до высокого уровня драматизма. Мистика и реальность соединились в одно целое, как и должно быть в моменты высшего напряжения сил человека при приближении к цели, цели непростой, сложной и которая становится ясной и простой при ее достижении. Катарсис, вершина, рождение нового - а оно рождается в муках. Блестяще!

Сергей Королев 4   09.01.2016 21:45     Заявить о нарушении
Искренне признательна, Сергей.

Татьяна Дума   09.01.2016 21:53   Заявить о нарушении