Энергетика текста

Здравствуйте, дорогие мои! Почти семь лет прошло с того момента, как я что-то писал на свой сайт. Иногда я получаю письма с вопросами о том, почему перестал писать. Перестал, потому что пропала мотивация, желание, вдохновение. В свое время было желание выговориться, чем-то поделиться – это было модно тогда. Было желание объять необъятное.

Сейчас я смотрю на этот сайт, и теперь он выглядит со стороны совсем не так как я видел его тогда, когда увлекался блогописательством. Хотя выглядит он все равно привлекательно. Тут интересные, цепляющие взгляд и мысли заголовки, эклектичное содержание, легкий, неотвлекающий дизайн. Довольно странное содержание, слегка сбивающее, но все равно увлекающее среднестатистического читателя. И самое главное: здесь присутствует особая энергетика текста. Она читается между строк. Это то, что делает уникальным это странное место в Интернете. Какая-то энергия, молодецкий задор, моя особая индивидуальность зашиты в этих текстах, тех из них, что я писал сам. Я вижу и чувствую это, когда читаю эти страницы сейчас, спустя пять-десять лет после того как они были написаны.

Энергетика текста – это совсем не эзотерический, а вполне реальный, но редко используемый термин. Это своеобразный почерк автора, в том, как он описывает явления. Через русский язык и письмо на самом деле многое передается, в том числе и подход к жизни, настроение, набор эмоций, а не просто информация. Есть какой-то фундаментальный уровень, который невозможно подделать, и который всегда выдает автора. Я думаю, он кодируется в ритмике, в расстановке, и, больше, в знаках препинания, чем в самих словах. Он живет в паузах, прерываниях и акцентах. Это своеобразное «дыхание текста» и есть самое главное, что чувствуется, и чем можно заразиться. И, возможно, оно весит даже больше чем сама информация.

Есть такое мнение, что русскому языку это свойственно в большей мере чем другим языкам. То есть в нашем языке есть какое-то поле для передачи характера, состояний и «энергетики» автора. С помощью текстов можно продуцировать различные наборы эмоций. Недаром за границей есть целые исследования и школы о том, как уничтожить или ослабить или изменить нас через наш язык. Ибо русский язык и русская культура понятия неразрывные. Человек думает как говорит и говорит как думает. Он может говорить что угодно и о чем угодно – суть в том как он это говорит, и именно это его определяет.

Так вот, перечитывая свои старые тексты, мне больше всего привлекла эта энергетика, этот неуловимый аромат моих старых текстов, в которых я продолжаю жить даже больше, чем в них живет какая-то информация. Интересно, эта энергия ушла куда-нибудь?

Так или иначе, мир не заметил моего отсутствия. У меня остались еще кое-какие тексты «за жизнь», в том числе из далеких 1990-х годов, и ими я хочу поделиться.


2015, Газиантеп.


Рецензии
Прочитала первый из опубликованных в списке ваших текстов и порадовалась вашему отношению к языку как портрету автора. Да, конечно, согласна. Как музыка, как живопись, как архитектура, так и словесный текст имеют "почерк". Но только текст отражает индивидуальность пишущего наиболее отчётливо, потому что в нём не только эмоции, гармонии, ритмы, интонации. Текст - словом сформированная мысль прежде всего, и именно мысль выбирает необходимый ей инструментарий, чтобы стать выразительной, убедительной, проникновенной. Мы по-русски мыслим, и это большое счастье, потому что подвижность, способность русского языка к подвижности, изменчивости, "усыновлению" заимствований, словотворчеству удивительна. А ещё - русский язык это ключ к нашей, часто непостижимой для иноязыких, таинственной национальной душе. Наш язык часто сберегает и даже спасает нас. Простите мою многословность, но я, правда, рада, что открыла вашу страничку.

Лариса Накопюк   08.04.2019 20:28     Заявить о нарушении
Да, это вы хорошо написали. Про то, что идейная составляющая стоит выше почерка, ритмов и интонаций, и последние должны быть подчинены первой. Опять же, та самая упомянутая подвижность языка, объединенная с подвижностью мысли и эмоциональной сферы, при наличии некоторого опыта могут развить в носителе способность писать в разных стилях и настроениях, имитировать разных авторов. Хорошие редакторы могут «жить» внутри энергетики многих авторов, поселяться в головы людей и успешно писать в разных гармониях. Но вот подделать масштаб поднимаемой проблематики и смыслов – это будет сделать уже очень трудно или почти невозможно. Именно поэтому «есть какой-то фундаментальный уровень, который невозможно подделать», и он, видимо, живет на том высшем и самом глубоком уровне смыслов, идей и подчиненных им настроений, где паузы и акценты – лишь проявления этих смыслов и настроений. С помощью повествования можно выстроить определенный контекст и систему ценностей. Можно успешно имитировать стиль, ритмику, гармонии и настроения Толстого и Достоевского, но вот вскапывать поднимаемую ими проблематику и пласты смыслов – это будет уже невозможно.

Вячеслав Аргенберг   01.05.2019 17:00   Заявить о нарушении
Есть такое дело - стилизация, и вы правы, мастерство владением формы - это качество редакторского профессионализма автора. Скопировать точно тоже дорогого стоит. Но умение копировать нужно скорее для того, чтобы понять, как сделано. Великое ( но и просто индивидуально осмысленное) содержание не копируется даже владеющим стилем виртуозно. Такая вот она - вторая сигнальная система. Выдаёт с головой. Спасибо.

Лариса Накопюк   01.05.2019 23:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.