Январский вечер...

Татьяна Столяренко-Малярчук:

Січневий вітер хмари розкуйдовшив,
Ні плюс, ні мінус – проплива туман.
Ще вчора миготів квапливий дощик,
А кажуть, завтра буде знов зима.
Все може бути – замете хуртеча,
Мороз прийде, загартувавши силу…
Не було снігопадів на Свят Вечір,
От Водохрещі й виправлять помилку.

Перевод:

Январский ветер рвёт на части зонтик.
Ни плюс, ни минус – всё покрыл туман.
Ещё вчера цедили тучи дождик,
А завтра будет, говорят, зима.
Всё может быть – мы верим в волшебство.
Мороз придёт с порошею внакидку.
И пусть прошло без снега Рождество-
Крещенью впору исправлять ошибку.

17.01.2016


Рецензии
Кратко, но проникновенно, красиво и информативно.

Сергей Соломонов   04.02.2017 01:05     Заявить о нарушении
Благодарю, Сергей.
А иллюстрация понравилась?

Карин Гур   08.02.2017 13:56   Заявить о нарушении
Иллюстрация сразила наповал))

Сергей Соломонов   08.02.2017 17:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.