Энума Элиш часть 4

Enuma Elish

«Души элизиум»

Аккадский эпос о сотворении мира.
Один из основных мифических и магических текстов


 

Рис. 1. Илл.:Нинурта с птицей Анзу.Austen Henry Layard 'Monuments of Nineveh, London, J. Murray, 1853. Википедия. Фото Georgelazenby. [2]
На мой взгляд, эта иллюстрация битвы Мардука с Тиамат.

Перевод В.Н. Тимофеева (синий шрифт) 31.01.2016

Таблица 4

001. id-du-;um-ma pa-rak ru-bu-tim
Идущему через порог в рубище
002. ma-ha-ri-i; ab-bi-e-;u a-na ma-li-ku-tum1 ir-me2
писари обещали, ано, малого кутаного ярёмных
003. at-ta-ma kab-ta-ta i-na ilani ra-bu-tum
отца, матери в колыбели. Иначе богов рабыня,
004. ;i-mat-ka la ;a-na-an se-kar-ka3 iluA-num
семитка от духа на сносях, секарка, от бога Ану
005. iluMarduk kab-ta-ta i-na ilani ra-bu-tum
бог Мардук в колыбели. Иначе, богов рабыня,
006. ;i-mat-ka la ;a-na-an se-kar-ra  iluA-num
семитка от духа на сносях, секарка, от бога Ану
007. i;-tu u-mi-im-ma la in-nin-na-a ki-bit-ka
истинно именован дух. Иннины кибитка
008. ;u-u;-ku-u u ;u-u;-pu-lu ;i-I lu-u ga-at-ka
свыше ковыляя и свыше пала с силой, людям гадалка,
009. lu-u ki-na-at si-it pi-i-ka4 la sa-ra-ar se-kar-ka
людям кинута сидеть на пике: «От духа царя родила секарка
010. ma-am-ma-an5 i-na ilani i-tuk-ka6 la it-ti-ik
Богородица». Иначе, вышние боги стойкого духа утыкали
011. za-na-nu-tum7 ir8-;at pa-rak ilani-ma
занозами. Ярый сел на пороге вышних богов матери,
012. a-;ar sa-gi-;u-nu lu-u ku-un a;-ru-uk-ka
воцарится в шаге от солнца, людей окинул, узрел оком
013. iluMarduk at-ta-ma mu-tir-ru gi-mil-li-ni
великий Мардук, отца, мать, муж тиран жертвовал милым поникшим,
014. ni-id-din-ka ;ar-ru-tum ki;-;at kal gim-ri-e-ti
найденного царя род кишит, калёному гимн ревёт,
015. ti ;am-ma i-na- pu-hur lu-u ;a-ga-ta a-mat-ka
тешима. Иначе, покорные люди шагают к матке,
016. kak-ki-ka ai ip-pal-tu-u li-ra-i-su9 na-ki-ri-ka
как калики, аи, уплату лилейную свою несут калеки.
017. be-lum ;a tak-lu-ka na-pi;-ta-;u gi-mil-ma
Хозяйка жатвы, та клюкой написатиша, жертвует милому
018. u ilu ;a lim-ni-e-ti i-hu-zu tu-bu-uk nap-;at-su
и велит жатвы преломити еду, хвалит, зовёт трубой небеса свои
019. u;-zi-zu-ma i-na bi-ri-;u-nu lu-ba-;u i;-ten
в уши жужжа. Иначе, бурному солнцу любоватиша истино
020. a-na iluMarduk bu-uk-ri-;u-nu ;u-nu iz-zak-ru
великий Мардук богов укрыл (затмил) солнце, узаконил руны
021. ;i-mat-ka be-lum lu-u mah-ra-at il;ni-ma
семитские. Хозяин людей, писцов, богов материнских,
022. a-ba-tum u-ba-nu-u ki-bi li-ik-tu-nu
рождённых богов и богов новых и которые были, ликом тонким
023. ip-;a pi-i-ka li-‘-a-bit lu-ba-;u
описан с пика (вершины) любуется, любоватиша
024. lu-ur ki-bi-;um-ma lu-ba-;u li-i;-lim
людьми верными, которые были шумерами, любоватиша лучами лимба
025. ik-bi-ma i-na pi-i-;u ‘-a-bit lu-ba-;u
яко была мать. Иначе, писаным любовался, любоватиша
026. i-tu-ur ik-bi-um-ma lu-ba-;u it-tab-ni
во туре (рогах), яко были у уммы (проповедника), любоватиша табунами,
027. ki-ma si-it pi-i-;u i-mu-ru il;ni ab-bi-e-;u
кормами сытыми, описывая умерших великих, обесися
028. ih-du-u ik-ru-bu iluMarduk-ma ;ar-ru
их души, яко рабы великого Мардука, матери-царицы
029. u-us-si-pi-;u isuhatta isukussa u pala(a)
во выси описаны: весь хата, весь кущи и палац (дворец),
030. id-di-nu-;u kak-ku la ma-ah-ra da-‘-i-bu za-ai-ri
единящий как людей-рыб духов. Писарь дарил зарю
031. a-lik-ma ;a Ti-amat nap-;a-tu-u; pu-ru-‘-ma
рождённому лику матери, жатву Темноты написатиша, очищенную матерью-
032. ;a-a-ru da-mi-;a a-na pu-uz-ra-tum li-bil-lu-ni
царицей домашней, ано пожратиша любимых людей поникших.
033. i-;i-mu-ma ;a iluBel ;i-ma-tu-u; il;ni ab-bi-e-;u
Взимаема жатва великому Белу семитскому, великих богов обесися
034. i-ru-uh ;u-ul-mu u-ta;-me-e u;-ta-as-bi-tu-u; har-ra-nu
во руины, сулимы, утешны устами, битые хоронимы.
035. ib-;um-ma isuka;ta10 kak-ka-;u u-ad-di
Обещаемы веси каждому, кокосы, воды,
036. mul-mul-lum u;-tar-ki-ba u-kin-;u ba-at-nu
планеты, звёзды, все тархи божьи и скиньи в отечестве
037. i;-;i-ma isumitta im-na-;u u-;a-hi-iz
веси имеют, веси мытарей. Им наши высокие хижины,
038. isuka;ta u ma;kui;-patum11 i-du-u;-;u i-lu-ul
веси каждому и мужики изпятные, идущие во людские улицы
039. i;-kun bi-ir-ku i-na pa-ni-;u
из океана были яр-рыбы. Иначе, паниша (испугался)
040. nab-lu mu;-tah-mi-tu zu-mur-;u um-ta-al-la
достойный человек змее такой мутной, замерло солнце, им даля
041. i-pu-u;-ma sa-pa-ra12 ;ul-mu-u kir-bi; Ti-amat
выпущено копьё, сулимое коробам (созвездиям) Темноты.
042. ir-bit-ti ;a-a-ri u;-te-is-bi-ta13 ana-la a-si-e mim-mi-;a14
Яро битися цари, уста избита, ано дух лазий (змеи) миноваша
043. ;;tu ilt;ni ;ad; aharr;
сути, великие боги щадили рождённого (царя) харю (лик)
044. i-du-u; sa-pa-ra u;-tak-ri-ba ki-i;-ti abi-;u iluA-nim
идущее (летящее) копьё уста коряба, кости обиша. Великодушные
045. ib-ni im-hul-la ;;ra lim-na me-ha-a a-;am-;u-tum
обнимали, ими хвалим царь, ломаный мелко по самой сути:
046. ;;r arba’i ;;r sibi ;;ra e;; ;;ra l; ;an;n
«Царя арбу, царь себя, царя езжал, царя дух нёс,
047. u-;e-sa-am-ma ;;repl ;a ib-nu-u si-bit-ti-;u-un
все сам царь !». Множество царём убиенно в событиях солнца
048. kir-bi; Ti-amat ;u-ud lu-hu ti-bu-u arki-;u
коробов (созвездий) Темноты своим удалым луком, тяпой (топором), арканом своим.
049. i;-;i-ma be-lum a-bu-ba kakka-;u ra-b;(a)
Везима владыку, родившего Вавилон, скакуны свои, арбу,
050. isunarkabta u-mu la mah-ri ga-lit-ta ir-kab
веси речные сковата, Уммы духа мокрого холодита, яра-кобылу
051. is-mid-sim-ma ir-bit na-as-ma-di i-du-u;-;a i-lul
измотала зима, яро бити, снежная метель идущим виляла
052. [;a]gi-;u la pa-du-u ra-hi-;u mu-up-par-;a
шаги свои, духу падали рях (лики) свои, мужей упорошило.
053. […]-ti ;in-na-;u-nu na-;a-a im-ta
…до неба синего, солнца несено имета
054. […i]-du-u sa-pa-na lam-du
…дуя, сыпано, ломано
055. […]-za ra-a;-ba [tu]-ku-un-tum
…за раз богом тыкана,
056. ;u-me-la u […im-na]-a i-pat t[u…e]n-d[i]
шумела и …во пяты душа (ушла), деяниями
057. na-ah-l[ap-ti-;u…]-ti pul-ha-ti [ha-lip-ma]
нахлебатиша…(Темнота), полыхати, колебама.
058. me-lam-mi-;u15 sah-[pu a]-pi-ir r[a]- ;u-u;-;u
Меламедов своих соком поил, пировал, рази усы,
059. u;-te ;ir-ma [har-ra-an-;u u]r-ha-;u u-;ar-di-ma
уста сырами, схорониша и хари свои и цары дым (дом).
060. a;-ri; Ti-amat [;a ag]-gat pa-nu-u;-;u i;-kun
Озриша Темноту шагати поникшую из океана.
061. i-na ;ap-ti […] u-kal-lu
Инача, сопети (люли) во колыбели
062. u-mi-im-ta […]-i ta-me-ih] lak-tu;-;u
ума имета (Темнотой) томиха, лакатиша.
063. i-na u-mi-;u i-t[ul]-lu-;u il;ni i-tul-lu-;u
Иначе, умом своим идолы лучше великих богов, идолы лучше
064. il;ni ab;;u i-tul-lu-;u il;ni i-tul-lu-;u
великих богов обесися, идолы лучше великих богов, идолы лучше
065. it-hi-ma be-lum kab-lu-u; Ti-amati i-bar-ri
этих, кроме владыки, (который) кобылицу Темноту уборол.
066. ;a iluKingu18 ha19-ri-;a i-;e-‘-a me16-ki-;u
За великой Книгой халдеев решал усевшись мены, которые судил.
067. i-na-at-tal-ma e-;i ma-lak17-;u
Иначе, утолённая, еши молоко своё
068. sa-pi-ih te-ma-;u-ma si-ha-ti ip-;it-su
запихати тьма шумеров в сеи хаты, упаситиша
069. u il;nipl ri-su-;u a-li-ku i-di-;u
 и великих богов многих рис свой, али рыбу едаши
070. i-mu-ru […-a]m-ta a-;a-ri-du ni-til-;u-un i-;i
вмурованы те, узоры деяши нитей солнечных, иже
071. [i]d-di-[…] Ti-amat ul u-ta-ri ki-;ad-sa
идеша Темнота улицами ветреными, которые осадиша.
072. i-na ;ap-t[i] ;a lul-la-a u-kal sar-ra-a-ti
Иначе, сопетиша, люли, во колыбели царство
073. [..]-ta-[…] ;a-be-lum il;ni ti-bu-ka
… царя, владыкой великие боги дивятся,
074. [a;]-ru-u;-;u-un ip-hu-ru ;u-nu a;-ruk-ka
озариша солнце, эпохальное солнце,  озариша руки,
075. [i;-;i]-ma be-lum a-bu-ba kakka-;u ra-b;(a)
везома владыкой рождённого Вавилона, скока (скакунами) своими арба
076. […Ti]-amat ;a ik-mi-lu ki-a-am i;-pur-;i
…Темноты жатва укрыла людей коима испороши.
077. […]-ba-a-ti e-li; na-;a-ti-[ma]
…отчизны ею лишённые, нещадимы
078. […] ba-ki-ma di-ki a-na-an-[ti]
…богу корма деяши, которые Онанну те
079. [……] ab;-;u-nu i-da- […]
…оба солнца идущие…
080. [….]-;u-nu ta-zi-ri ri-e-[…]
…солнце то зрели рыжее…
081. […iluKin-g]u a-na ha-‘-ru-t[i-ki]
…великая Книга халдеев, руны которой
082. [….]-;u a-na pa-ra-as iluAn-nu-ti
…свои, ано, порождены великим Анитой.
083. [….lim-n]i-e-ti te-;e-‘-e-ma
…лиманы эти сеены
084. […il];ni ab;(e)-a li-mut-ta-ki tuk-tin-ni
…великие боги обоих (колен) лили муть таки тухлую тину,
085. [lu s]a-an-da-at um-mat-ki lu rit-ku-su ;u-nu kakk; pl –ki
люди сазана удити умети, которые люди речную рыбу сушили солнцем, как люди-рыбы многие, которые
086. en-di-im-ma a-na-ku u ka-a-;i I ni-pu-u; ;a-a;-ma
жрецы дымов (домов) ано, ано акул и карасей, иные пушнины жатву сымали.
087. Ti-amat an-ni-ta i-na ;e-mi-;a
Темнота Аниту, иначе, смешала (смутила)
088. mah-hu-ti; i-te-mi u-;a-an-ni te-en-;a
махатиша месяцами все годы тянуша.
089. is-si-ma Ti-amat ;it-mu-ri; e-li-ta
Везома Темнота сидеши, мужем рисована, им лита,
090. ;ur-;i; ma-al-ma-li; it-ru-ra i;-da-a-[;a]
шуршал мал-малиша, эти руны рождённые издаша царю
091. i-man-ni ;ip-ta it-ta-nam-di ta-a-[;a]
умному, собирата эти названые деяния, дарены царю:
092. u il;ni ;a tah;zi20 u-;a-‘-lu ;u-nu kakk; pl -;u-u[n]
И великих богов, царя, вдохи жизни, весь люд солнечный, как людей-рыб множество солнечных,
093. in-nin-du-ma Ti-amat ab-kal il;ni pl  iluMarduk
Няни думы о Темноте. Оба колена великих богов многих великий Мардук
094. ;a-ah-me; it-tib-bu kit-ru-bu ta-ha-zi-i;
сохранил места, этим требы кидали рабы, вдохи жизни
095. u;-pa-ri-ir-ma be-lum sa-pa-ra-;u u-;al-mi-;i
испаримые владыка собираши и жалуемые сии
096. im-hul-lu sa-bit ak-ka-ti pa-nu-u;-;u um-da;-;ir
им хвалил людей, события аккадские, паниша (тревоги) свои, уму давшие
097. ip-te-ma pi-i-;a Ti-amat a-na la-‘-a-ti-;u
описи, темы, описывая Темноту, ано ладити свою
098. im-hul-la u;-te-ri-ba a-na la ka-tam ;ap-ti-;u
им хвалу, устами ревущего богу, ано духа укатанного, событиями своими
099. iz-zu-ti ;ar;pl kar-;a-;a i-sa-nu-ma
везучего царя, много красиша царя писаниями,
100. in-ni-haz lib-ba-;a-ma pa-a-;a u;-pal-ki
иное, казати люба свою мать, пажей всякого пола, которого
101. is-suk mul-mul-la ih-te-pi ka-ras-sa
языка, звёздам моления, их степи красиша,
102. kir-bi-;a u-bat-ti-ka21 u-;al-lit lib-ba
коробиша (созвездия) и мироздания строение и приветствуя люба
103. ik-mi-;i-ma nap-;a-ta; u-bal-li
яко мыслимо написатиша во былине.
104. ;a-lam-;a id-da-a eli-;a i-za-za
Царь ломаша, идущий, её лишь во жижи
105. ul-tu Ti-amat a-lik pa-ni i-na-ru
улиц Темноты рождённый лик поникший., Иначе ру-
106. ki-is-ri-;a up-tar-ri-ra pu-hur-;a is-sap-ha
ки изреза обе держали покоришася из цепей халдеев
107. u il;ni ri-su-;a a-li-ku i-di-;a
и великих богов, рисоваша рождённый лики идущих.
108. it-tar-ru ip-la-hu u-sah-hi-ru ar-kat-su-un
Эти держали руки во плаче и Сахары аркати солнцу.
109. u-;e-su-ma nap-;a-tu; e-ti-ru
Всем шумерам написатиша эти ру-
110. ni-ta la-mu-u na-par-;u-di; la li-‘-e
ны, те духу мужи несут барана, судиша, духу лия,
111. [e]- ;ir-;u-nu-ti-ma kakk; pl-;u-nu u-;ab-bir
ему сирому солнце тёмное, как люди-рыбы солнце и серебряный
112. sa-pa-ri; na-du-ma ka-ma-ri; u;-bu
серп рисуя, несут думу, камень рисуя всему бу-
113. […]-du tub-ka-a-ti ma-lu-u du-ma-mu
дущему трубки эти малюя думами.
114. ;e-rit-su na-;u-u ka-lu-u ki-suk-ki;
Жертвы свои несут, акульи кишки
115. u i;-ten e;-rit nab-ni-ti ;u-ut pul-ha-ti i-sa-nu
и истину озирати, достойных нитей свет полыхати вышний
116. mi-il-la gal-li-e a-li-ku ka-[…-n]i-;a
мила главы рождённому лику клонишася.
117. it-ta-di sir-ri-e-ti i-d-;u-n[u….]
Эти деяния сирийцев, идущих к солнцу…
118. ga-du tuk-ma-ti-;u-nu ;a-pal-;u [ik]-b[u]-us
гада тыкати, что имати солнце. Царь положил очи в будущее
119. u- iluKingu ;а ir-tab-bu-u i-na [e-li]- ;u-un
и великую Книгу царь яро запретил. Иначе, её лишённые,
120. ik-mi-;u-ma it-ti iluDug-ga(-)e ;u-a-[..]-im-ni-;u
окромя шумеров эти великому Дагону святимы низшие,
121. i-kim-;u-ma dup;im;tipl la si-ma-ti-;u
окромя шумеров, добрые слуги матери многие духом семитские.
122. i-na ki-;ib-bi ik-nu-kam-ma ir-tu-;u it-mu-uh
Иначе, которые серебра иконы, каменные картуши отмыкали
123. i;-tu lim-ni-;u ik-mu-u i-sa-du
истину линиями своими, яко мужи усадили.
124. ai-bu mut-‘-ta-du u-;a-pu-u ;u-ri-;am
Аи, будут мутные деянии и сопутии своими рисунками
125. ir-nit-ti An-;ar e-li na-ki-ru ka-li-i; u;-zi-zu
красной нитью. Аншар, если накроет калиша все жизни
126. ni-is-mat iluNu-dum-mud ik-;u-du iluMarduk kar-du
низшие имати, великой Нудуммуд , яко судили Мардуку кару деяти
127. e-li il;nipl ka-mu-tum si-bit-ta-;u u-dan-nin-ma
если великие боги многие кометы шибатиша и дань Няне имети
128. si-ri-i; Ti-amat ;a ik-mu-u i-tu-ra ar-ki-i;
Сириусу. Темноту царь яко муж утурил (воевал) аркучи,
129. ik-bu-us-ma be-lum ;a Ti-a-ma-tum i-;id-sa
яко бушуему, владыка царь Темноту усадиша.
130. i-na mi-ti-;u la pa-di-I u-nat-ti mu-uh-ha
Иначе, мятущийся дух пади и найди муку
131. u-par-ri-‘-ma u;-la-at da-mi-;a
и парима усладил даму (женщину) свою.
132. ;a-a-ru il-ta-nu a-na pu-uz-rat u;-ta-bil
царём в ил тянут, ано пузырити уста белые,
133. i-mu-ru-ma ab-bu-;u ih-du-u i-ri-;u
вмурован обесися его дуй (ветер) яростный
134. ;i-di-e ;ul-ma-nu22 u-;a-bi-lu ;u-nu a-na ;a-a-;u
сидие шалмани, весь белый от солнца, ано жатвой своей.
135. i-nu-uh-ma be-lum ;a-lam-tu-u; i-bar-ru
Иначе, учима владыкой царём, ломатиша, уборенный.
136. ;ir ru-pu u-za-a-zu i-ban-na-a nik-la-a-ti
сырой рыбой ужасный убаюкан, сник дух ладный.
137. ih-pi-;i-ma ki-ma nu-nu ma;-di-e a-na ;i-na-;u
Их письма кроме Няни – козлят деяния, ано сено судити,
138. mi-i;-lu-u;-;a i;-ku-nam-ma ;a-ma-ma u-sa-al-lil
мыслиша исконнома самими веселие,
139. i;-du-ud par-ku ma-as-sa-ru u-;a-as-bi-it
издеяны пороки, марши царю, всякий быт
140. me-e-;a la ;u-sa-a ;u-nu-ti um-ta-‘-ir
мешан, духу служение солнечному …
141. ;a-m;(e) i-bi-ir a;-ra-tum i-hi-tam-ma23
сами выборные озирают их штаммы
142. u;-tam-hi-ir mi-ih-rat aps; ;u-bat iluNu-dum-mud
Все печати калят, мокрят, описи событий великой богини Думной,
143. im-;u-uh-ma be-lum  ;a aps; bi-nu-tu-u;-;u
им сухима владыка царя, опись вынутиша,
144. e;-gal-la tam-;i-la-;u u-ki-in E-;ar-ra
озаглави печать силой своей окунает  жрец царя, 
145. e;-gal-la E-;ar-ra ;a ib-nu-u ;a-ma-mu
озаглави жрец царя садит обнову самим
146. iluA-num iluBel u iluE-a ma-ha-zi-;u-un u;-ram-ma
великому Анну, великому Белу, великому Эа макаши солнце в раму.

Примечание

1. ma-li-ku-tum > malj kutanj - малый кутаный (слав.), т.е. «младенец».
2. ir-me > jaremnj – ярёмный (слав.), т.е. «раб».
3. se-kar-ka – sekarka – секарка (слав.), от секарь – серп (слав.), т.е. «жница».
4. pi-i-ka > pik – пик (слав.), т.е. «вершина».
5. ma-am-ma-an > maamaan > maman – маман (слав.), т.е. «матрона», «богородица».
6. i-tuk-ka > stojkkaj – стойкий (слав.), т.е. «воин».
7. za-na-nu-tum > zanozami – занозами (слав.)(замена z/n), где «утыкать занозами», некий воинский ритуал инициации юноши (в частности использовался у племени майя).
8. ir – jar – яр/ярый (слав.), где «ярый» – эпитет солнца, а здесь Мардука.
9. li-ra-i-su > lira svj – лира своя (слав.), возможно, лира – лилия через редукцию l/r.
10. isuka;ta > vesi kagda – веси каждому (слав.)
11. ma;kui;-patum > mug-ku pjatnj – мужики изпятные (слав.), где «изпятные» -вместо ног рыбий хвост.
12. sa-pa-ra > sapara > speare – копьё (англ.) >s-perj – с оперением (слав.), по сути это «стрела с оперением».
13. u;-te-is-bi-ta – usta izbita – уста избити (слав.), т.е. упрекая, ругая друг друга.
14. mim-mi-;a – мимоша (слав.), т.е. миновал, вышел, испусти (дух).
15. me-lam-mi-;u >melamid svj – меламедов своих (слав.), где «меламед» учитерь у караимов./ melamid > mela mudrj – мулла мудрый/молитвенник мудрый (слав.)
16. me – ме – символ жизни (; – акх, наряду с джед – изобилие и уас – власть у древних египтян) у шумер, древних египтян, ацтеков и других древних народов (непременный атрибут высших богов), вероятно связан с созвездием Ориона, очертания которого напоминают  ; (омега), а также сердце человека; мера жизненных сил. В древнеегипетской мифологии  меру жизненных сил (сердце) в подземном мире меряет на весах бог Анубис.
17. ma-lak > malak – молоко (слав.), иначе, «Млечный путь».
18. iluKingu – бог Кингу (аккад.), муж Тиамат/ velu Kingu > velu Kniga – великая книга (слав.)(перест. i/n), скрижали.
19. ha – халдей (слав.), жрец, гадатель, книжник.
20. tah;zi – возможно, искаж. akx – символ жизни (см. п. 16) > taha –zi > vdox-zi – вдох жизни (слав.), т.е. душа, МЕ (акх - вход) – мера души.
21. bat-ti-ka > bud-tika > budka strjka – будка стройка (слав.), иначе, «мироздания строение», «»космоса строение», где bat /bud/baum > brvn – бревно (слав.), т.е. дерево, дом из дерева; -tika (stjka стойка/стройка– слав.) – приставка-окончание в греческих словах-терминах типа матема-тика, эсте-тика и прочее.
22. ;ul-ma-nu > shalmani – шалман > solevarnja – солеварня (слав.)
23. tam-ma > shtamm – стопа/штамп (слав.), печать; stamp – печать (англ.)


Анализ переводов Энума Элиш
 
Классическая трактовка Энума Элиш (Таблица 4)

Мардук восседает на троне, остальные боги восславляют его, но просят доказать свое могущество. По слову Мардука исчезает, а затем появляется звезда, и уже никто не сомневается в его величии. Всемощий бог вооружается для битвы, берет лук, стрелы, булаву, сеть. Семь ветров служат Мардуку, а четыре урагана, подарок Ану, он запряг в колесницу и бросился в бой, зажав в руке траву заклинаний.
Вначале Мардук и Тиамат обмениваются взаимными обвинениями, а затем начинается битва. Владыка набрасывает на праматерь сеть и пускает ей в чрево буйный вихрь. Затем он пронзил ее стрелой, разрезал ей внутренности и вынул сердце. После победы над предводительницей Мардук истребляет все ее воинство, берет в плен Кингу и отнимает у него таблицы судеб. Немного отойдя от битвы, всемогущий бог разрубил попалам тело поверженной Тиамат. Одну половину он поднял вверх и сделал небом, а другую — землею. На небе он создал Эшарру — подобие земного жилища Апсу — и поселил там Ану, Энлиля и Эа.


Классический перевод Энума Элиш (Таблица 4)

Ему воздвигли престол почета.
Пред отцами он сел для участья в Совете:
“Сколь же славен ты меж богов великих,
Несравненна судьба твоя, твое Слово — Ану!
5 Мардук, славнейший средь богов великих,
Несравненна судьба твоя, твое Слово — Ану!
Непреложно отныне твое повеленье,
Вознести, ниспровергнуть — в руке твоей ныне!
Твои истинны речи, слова не ложны,
10 Ни один из богов твоих границ не преступит!
Ты — опора и мудрость храмов божьих,
В их святилищах место займешь ты отныне!
Лишь ты, о Мардук, наш отомститель!
Надо всей вселенной мы даем тебе царство!
15 Воссядь же в Совете, твое Слово владычно!
Да будет без промаха твое оружье, да поразит оно вражью силу!
Кому веришь ты — спасена того жизнь, о Владыка!
Но бога, что злое замыслил, — погуби его душу!”
Звезду меж собою они положили.
20 Первородному Мардуку так сказали:
“Ты возвышен, Владыка, надо всеми богами!
Уничтожить, создать — прикажи, так и будет!
Промолви же Слово — звезда да исчезнет!
“Вернись!” — прикажи - и появится снова!”
25 По слову уст его звезда исчезла.
“Вернись!” — приказал, и она появилась.
Боги-отцы, силу Слова увидя,
Ликовали и радовались: “Только Мардук — властитель!”
Дали жезл ему, трон и царское платье,
30 Оружье победное, что врагов поражает.
“Ступай же, жизнь прерви Тиамат!
Пусть ветры развеют ее кровь по местам потаенным!”
Как боги-отцы решили судьбу Владыки,
Путем удачи, дорогой успеха пустили.
35 Он лук избрал оружием в битве,
Изготовил стрелы, тетиву приладил.
Булаву схватил он своею десницей,
Лук и колчан на боку повесил.
Выпустил молнию перед собою,
40 Сверкающим пламенем наполнил тело.
Он сделал сеть: уловить изнутри Тиамат,
Он четыре ветра поставил, ничто из нее чтоб не вышло,
Дар отца его Ану, он вдоль сети расставил ветры.
Он создал Разрушающий Ветер, Ураган и Песчаную Бурю,
45 Четыреждымощный ветер, Семишквальный,
Мятежный, Непостоянный Ветер.
Он направил ветры, что сотворил он, — всю семерицу,
За ним они встали — изнутри сотрясать Тиамат.
Потоп, оружие грозное, поднял Владыка.
50 На страшную взошел колесницу — непобедимых Вихрей.
Он их поставил, он впряг всю четверку в упряжку:
Душегубца, Злодея, Топчуна, Быстроскока.
В оскале их пасти, их клыки ядовиты.
Покоя не ведают, убиение знают.
55 Он поставил направо Бой Свирепый и Натиск,
А налево поставил Отпор — отраженье ударов.
Ужасом, словно плащом, он покрылся.
Он главу окружил сиянием грозным.
Вышел владыка, вперед устремился,
60 К Тиамат яростной путь свой направил.
Вложил в уста свои заклинанье,
Ядовитые травы зажал в руке он.
И тут вокруг него заметались, боги вокруг него заметались.
Боги, отцы его, заметались, боги вокруг него заметались.
65 Владыка приблизился заглянуть в Тиамат,
Кингу, супруга ее, разведать планы.
Глядит — и сбивается его походка,
Мутится разум, мешаются мысли.
И боги-помощники, что с ним рядом стояли,
70 Потемнели ликом, как героя узрели.
Заклинанье он кинул — Тиамат не двинула шеей.
На устах ее — дикая злоба, в уме — вероломство.
“Что же ты вышел и боги сгрудились так тесно?
С мест своих они на твое посбивались место?!”
75 Потоп, оружие грозное, поднял Владыка.
Тиамат взбешенной, так он ей крикнул:
“Что ты для виду добро предлагаешь,
А сердцем злобным измышляешь сраженье?
Кричали сыны — отцы их презрели,
80 А ты, их праматерь, ненавидишь милость!
В полюбовники Кингу ты избрала,
В сан Ану ввела, ему не должный!
Владыке богов Аншару ты уготовила злое!
И богам, отцам моим, ты также зло замышляешь!
85 Да будут войска твои готовы, да будет поднято оружье!
Становись! Ты и я сойдемся в сраженье!”
Когда это услыхала Тиамат,
В мыслях помутилась, потеряла рассудок.
Взревела, вверх взвиваясь, Тиамат,
90 От подножья до верха сотряслась ее туша:
Чары швыряет, заклинанья бормочет.
А боги к сраженью оружие точат.
Друг на друга пошли Тиамат и Мардук, из богов он мудрейший,
Ринулись в битву, сошлись в сраженье.
95 Сеть Владыка раскинул, сетью ее опутал.
Злой Вихрь, что был позади, он пустил пред собою,
Пасть Тиамат раскрыла — поглотить его хочет,
Он вогнал в нее Вихрь — сомкнуть губы она не может.
Ей буйные ветры заполнили чрево,
100 Ее тело раздулось, ее пасть раскрылась.
Он пустил стрелу и рассек ей чрево,
Он нутро ей взрезал, завладел ее сердцем.
Ее он осилил, ей жизнь оборвал он.
Труп ее бросил, на него наступил он.
105 Как убил он предводительницу Тиамат, —
Рассеялось войско ее, разбежались отряды.
А боги-соратники, что с ней выступали,
От страха дрожа, назад повернули,
Убежали, жизни свои спасая,
110 Но в кольце оказались, ускользнуть не сумели.
Он в плен их забрал, разбил их оружье.
Брошены в сеть, очутились в ловушке.
По углам забившись, рыдали тяжко.
Понесли наказанье - в заключенье попали.
115 А одиннадцать, тех, что грозили страхом,
Скопище тварей, что шло с ней справа,
Он бросил в оковы, связал им руки,
Все их воинство он растоптал под собою.
И Кингу, что был надо всеми главным, —
120 Он сковал его, Демону Смерти предал.
Он вырвал таблицы судеб, что достались тому не по праву,
Опечатал печатью, на груди своей спрятал.
Как разбил, уничтожил он своих супостатов,
Как бык растоптал врагов надменных.
125 Укрепил над врагами славу Аншара.
Мечты Нудиммуда исполнил Мардук храбрейший,
Над богами закованными он закрепил победу.
К Тиамат, что он одолел, он снова вернулся.
На ноги Тиамат наступил Владыка.
130 Булавой беспощадной рассек ей череп.
Он разрезал ей вены, и поток ее крови
Северный ветер погнал по местам потаенным,
Смотрели отцы, ликовали в веселье.
Дары заздравные ему послали.
135 Усмирился Владыка, оглядел ее тело.
Рассек ее тушу, хитроумное создал.
Разрубил пополам ее, словно ракушку.
Взял половину - покрыл ею небо.
Сделал запоры, поставил стражей, —
140 Пусть следят, чтобы воды не просочились.
Пересек небосвод, обозрел пространство.
Подобье Апсу, чертог Нудиммуда, он измыслил.
Размеры Апсу измерил Владыка.
Отраженье его — Эшарру создал.
145 Эшарру, кумирню, что поставил на небе.
Ану, Энлилю и Эйе в их созвездьях-святилищах устроил стоянки.


Сюжет Энума Элиш, таблица 4 (Тимофеев В.Н.)

Строки 1-16 таблицы 4 повествуют о непорочном зачатии Мардука от небесного духа. Мардук рождается у рабов (ярёмных) отца и матери, которая жница. У колыбели Мардука стоит бог Ану. Пророчица Ининна (Няня) предвещает рождение Мардука. Мардук растёт не по дням, а по часам и юношей проходит инициацию у всевышних богов. Мардук обозревает свой народ и приносит жертвы во имя богов. Матери Мардука подданные (калики перехожие) приносят дары.
Здесь существует определённая аналогия с рождением Христа (непорочное зачатие).
Строки 17-32 описывают заслуги Мардука перед народом: создание семитского письма, узаконивание старых и новых богов, тучные пастбища, сытые корма. Мардук восхваляет свою мать, которая на небесах с его знаменитыми людьми и рабами обитает в райских кущах.
Строки 33-46 Приношения богу Белу, описание райских кущ. Битва Мардука с Темнотой (змеёй).
Строки 47-57 Выезд на колеснице лошадей Мардука против Темноты.
Строки 58-72 Пир Мардука по случаю победы над Темнотой. Мардук овладевает Книгой (скрижалями) халдеев, которая написана писцом Анитой.
Строки 73-86 Мардук в колыбели.
Строки 87-118 Мардук создаёт новых богов. Описание шумерских рун и рисунков пленённых халдеев.
Строки 119-133 Запрет Мардуком Книги халдеев. Обращение народов Шумера к богу Дагону.
Строки 134-146 Изготовление личных цилиндрических печатей шумерами.

Вавилон и Библия

а) Библия – (греч. biblia – буквально книги) > bucvnia – буквенная (прасл.)( замена c/b, v/l, пропуск n).
b) Библия – Вавилон (шум. Кадингирра – Ka-Dingir-ra > Ka-Tigrinj –reka – ворота Тигра-реки (слав.); аккад. Бабилу, букв. – ворота бога > Babilu – Вавилон)
 с) русск. Вавилон > Vavilon > Babilon – Бабилон (слав.)(редук. b/v) > babilu – Вавилон (акад.) > papurus – папирус (слав.)(редук. p/b, r/l), где «папирус» – материал из тростника для письма; срав. paper – бумага (англ.); papirosa – папироса (слав.), где папироса, свёрнутая в трубочку тонкая бумага, набитая табаком для курения.
d) бумага – bumaga > papiros(ka) – папирос(кА) (слав.)(редук. p/b, p/m, k/g); если хотите, «бабло» (жарг.) > babilu > «бабки» (жарг.) > babki > bumagki – бумажки (слав.)(редук. m/b, пропуск g)
е) папирос – papir(os) > trubba – труба (слав.)(инверсия papir, пропуск t, редук. b/p)
Итак, папирус свёрнутый в трубочку (свиток) – это бумага, книга, Библия, Вавилон. Следовательно Библия – это вавилонское сказание по происхождению (Энума Элиш), адаптированное под иудейские племена.
Интересно, что вавилонский бог Мардук изображается на цилиндрической печати с кольцом и свитком в левой руке, согнутой в локте (рис.1, Энума Элиш, таблица 3), хотя этот больше напоминает символ «акх» (др.-егип.), символ жизни, похожий на греческую букву омега ;.

Символ жизни

На многих рисунках шумеров, древних египтян, ацтеков, изображаемые боги держат в руках кроме посоха «уас», некий символ, похожий на греческую букву омега ; с присоединённой снизу палочкой или без неё, как на рис. 2-3.
(См. полный список иллюстраций по ссылке http://www.tezan.ru/sum.htm)
 

Рис. 2.  На илл.: рис. из Книги мёртвых. Ани, 89. Ок. 1250 г. до н. э. [2].

 

Рис. 3. На илл. Сет,Нейт, Собек [2].

Боги держат в руках посох «уас» и символ жизни «акх»,

 

Рис. 4. На илл.:Пта, как мумия; Секхмет с головой львицы; Нефертум со цветком лотоса на голове. [2].

Секхмети Нефертум  держит в левой руке символ жизни «акх»

 

На илл.: Сопду даёт жизнь Гору.

Жизнь соколу даётся через символ «акх» (дыхание).
Сохранились рисунки отдельного символа анкхи (др.-егип.) и Танит (Израиль), которые внешне конструктивно очень похожи.

 

Рис. 5. На илл.: 1. символ Танит, найденный в Израиле (Camocon.Википедия);
2. Египетские анкхи из книги "The Wisdom of the Egyptians" by Brian Brown, 1923 [2].
Здесь мы видим, что нижняя часть символа «акх» раздваивается, хотя на подавляющем числе изображений этого символа мы видим один как бы срощенный конец.

Я пытался найти более схожий вариант символа жизни, где нижний конец символа «акх» раздваивается, и мои поиски увенчались успехом (рис. 7).

 

Рис. 7 Вверху, над соколом- символом гора, изображён крылатый солнечный диск [2].

Справа от сокола символ «акх» с раздвоенными концами и посох «Уас».
Еще пример символа МЕ с раздвоенными концами.

 

На амулете изображён Тот в облике его священного животного - павиана и Сет в облике своего животного, которое до сего дня не было идентифицировано. [2].
Слева – символ МЕ с нижними раздвоенными концами.

В таком виде символ жизни или МЕ весьма похож на абрис созвездия Орион (рис. 6).

 

Рис. 6. Созвездие Орион на звёздной карте неба.

У древних египтях было три главных символа: «акх» - символ жизни, «джед»- символ изобилия и «уас» - символ власти.

 

Рис. 8. На илл.: акх, джед и уас. [2].

С понятием символа жизни я соглашусь, но в отношении других символов есть вопросы. Символ «уас» скорее напоминает проросшее зерно, как изображено на рис. 9.

 

Рис. 9. Жрец поливает мумию Осириса из которой прорастают всходы, заложенные под мумию в виде символов жизни «акх» (дыхания) и посоха «уас» (проросшее зерно).
Следовательно, «уас» - символ урожая или изобилия, а символ «джед» - символ (иерархической) власти, где изображена башня с кольцами надстройки.
Следовательно, «уас» - символ урожая или изобилия, а символ «джед» - символ (иерархической) власти, где изображена башня с кольцами надстройки.
джед - dged > drgt - держать (слав.), или держава.
уас - uas > kls - колос (слав.)
По всей вероятности символ жизни МЕ со временем трансформировался в христианский крест (рис. 10), утратив своё первоначальное значение.

 

Рис. 10


Литература
 
1. L. W. King, Seven tablets of creation, Luzac end CO. 1902, London
2. И.Болл "Дети Падших. Как История стала Мифом", http://samlib.ru/b/boll_i_n/childrenoffallen.shtml


Рецензии