За горы

Жаркое лето 2013 года встретило нас в Афинах. В августе там очень жарко и я не рекомендую никому ходить в полуденную жару без головного убора, даже если вы легко переносите солнце и у вас светлый цвет волос. Даже если вы пережили в Москве лето 2010 года, когда дневная температура в течение полутора месяцев держалась на уровне 40 … 45 градусов и под ногами плавился асфальт. Я тоже, по своей природной наивности, думал, что жара меня не достанет и что я смогу с утра до вечера прокататься на велосипеде по Афинам и типа мне ничего не будет. К сожалению, я жестоко ошибся. Если вы когда-нибудь окажетесь на моём месте, если вы ещё в состоянии идти самостоятельно и говорить, поторопитесь скорее покинуть открытое солнце, если есть возможность, то купите кепку, не жалейте пару-тройку евро. И как можно скорее поспешите  в гостиницу. Лечиться. От почти случившегося со мной солнечного удара меня спасла комбинация из трёх средств: холодный душ, таблетка анальгина и банка Кока-колы. Через пару часов я был готов покинуть “убежище” и продолжить путешествие по городу.
В Греции есть такой обычай, если вы приходите в ресторан или кафе и садитесь за столик, официант сразу приносит вам булку питьевой негазированной воды. При том не имеет значения, сделали вы к этому моменту заказ или нет. Скорее всего, эта традиция связана с достаточно жарким климатом. Хотя в той же, не менее жаркой Италии, например, просто так воду в ресторанах не подают. Единственная проблема, с которой мы столкнулись, так это то, что в Греции практически нет традиции чаепития. Соответственно, и чая в ресторанах попросту нет. Никакого, ни чёрного, ни зелёного. А мы к нему так привыкли, ведь это лучшее средство от жары. Так было в очередной день нашего двухнедельного путешествия по Афинам. Когда полдня проходишь по развалинам древних храмов и под открытым солнцем, кушать хочется очень неслабо. Как к стати оказываются все эти многочисленные уличные ресторанчики. Есть из чего выбрать.
Осев в ресторанчике в районе исторического центра Афин, мы стали жадно изучать предложенное меню. Отсутствие русского языка в меню нас скорее порадовало, нежели огорчило. Теперь придётся доверять либо интуиции, либо знаниям английского, главное, что бы ни то, ни другое нас не подвело. И тут официант приносит нам на подносе два высоких тонких стакана и две бутылки питьевой воды. Открывает при нас винтовую пробку, разливает одну бутылку по стаканам и уходит. Бутылка с водой оказалась для нас новой и я взял её в руки. Название воды было написано по-гречески ZAГОРI. Когда официант подошёл в очередной раз, я сходу спросил его:
- “Как это переводится?”, спрашиваю я официанта на ломаном английском.
- “Что?”, спросил меня официант на таком же ломанном английском.
- “Название воды. Как его можно перевести с греческого?”
- “Никак”, ответил официант, “ЗАГОРИ это такое место (регион), где выходит источник.”
- “А по-русски это очень просто читается и легко переводится, “за горы”, это значит Behind the mountains.”, отвечаю я, “показывая ладонью в направлении склона горы.”
Официант немного смутился после столь необычного, но содержательного диалога, и принял заказ на салат и две порции жареных бараньих рёбер с картошкой фри. Жара уже понемногу начала спадать, наше путешествие прошло уже наполовину, практически весь исторический цент и окрестности мы прошли вдоль и поперёк пешком. Всё таки умеют готовить, или мы с моей спутницей были столь голодны… Сейчас уже не вспомнить. Помню только, что я потом ещё очень долго вертел в руке пустую бутылку от минеральной воды, и тяжелые мысли мучили меня всё сильнее. Почему греки так странно назвали этот источник? Или это были и не греки вовсе…


Рецензии
miloi2Αναπόσπαστο κομμάτι της περιοχής του Ζαγορίου αλλά και χαρακτηριστικό γνώρισμα του τόπου αποτελούν τα παραδοσιακά πέτρινα γεφύρια του. Είναι όλα τους δείγματα μοναδικής τέχνης και λαϊκής σοφίας. Βασικός λόγος κατασκευής τους ήταν η διευκόλυνση της κυκλοφορίας στην περιοχή, η οποία διατρέχεται από πολλά και ορμητικά ποτάμια. Παράλληλα συντελούσαν στην ανάπτυξη οικονομικών αλλά και κοινωνικών σχέσεων ανάμεσα στους οικισμούς του Ζαγορίου. Η επιλογή της τοποθεσίας στην οποία θα χτιζόταν το γεφύρι είχε ιδιαίτερη σημασία. Οι τεχνίτες διάλεγαν το σημείο εκείνο στο οποίο οι δύο όχθες είχαν τη μικρότερη απόσταση μεταξύ τους, το στενότερο δηλαδή μέρος του ποταμού. Ιδανικά, οι όχθες των σημείων αυτών είναι στέρεοι μεγάλοι βράχοι για την στήριξη του γεφυριού.
Αρχικά τα γεφύρια ήταν ξύλινα και όχι ιδιαίτερα ανθεκτικά. Από τα μέσα του 18ου αιώνα όμως άρχισαν να κατασκευάζονται από πέτρα. Συνήθως η χρηματοδότησή τους γινόταν από πλούσιους κατοίκους της περιοχής, από μετανάστες του εξωτερικού, ηγούμενους αλλά και Τούρκους αξιωματούχους. Πρώτα στηνόταν το ξυλότυπο. Οι τεχνίτες έχτιζαν ταυτόχρονα και από τις δύο πλευρές έτσι ώστε να καταλήξουν στο κέντρο του γεφυριού. Το σημαντικότερο σημείο της κατασκευής ήταν το «κλειδί», η τελευταία πέτρα δηλαδή που τοποθετούνταν στην κορυφή του γεφυριού. Σε πολλά από τα γεφύρια συναντούσε κανείς στο κάτω μέρος τους ένα καμπανάκι, που όταν ο άσχημος καιρός έκανε το πέρασμα επικίνδυνο προειδοποιούσε τους διαβάτες. Κατά κύριο λόγο οι πέτρες που χρησιμοποιούνταν ήταν μικρού μεγέθους. Όταν το πλάτος του ποταμού ήταν αρκετά μεγάλο κατασκευάζονταν πέρα από τα κύρια τόξα του γεφυριού και άλλα μικρότερα, με σκοπό να ελαφρύνει η κατασκευή και να περνά γρηγορότερα το νερό σε περίπτωση πλημμύρας. Το σύνηθες πλάτος του γεφυριού ήταν τα δύο μέτρα. Στα πλάγια δημιουργούνταν πεζούλια με κάθετα τοποθετημένες μακρόστενες πέτρες για την προστασία των περαστικών.
Οι μάστορες, ήταν κάτοικοι της περιοχής και ήταν οργανωμένοι σε ομάδες, στα σινάφια ή μπουλούκια όπως ήταν γνωστά. Εκείνος που καθοδηγούσε το μπουλούκι ήταν ο «κάλφας». Οι μάστορες είχαν διάφορες ειδικότητες, ήταν χτίστες, ζωγράφοι, μαρμαρογλύπτες, λασπατζήδες και επικοινωνούσαν μεταξύ τους με μια συνθηματική γλώσσα, τα «μαστόρκα». Η περίοδος που εργάζονταν τα μπουλούκια ήταν από τον Απρίλιο, την ημέρα της γιορτής του Αϊ Γιώργη έως τη γιορτή του Αγίου Δημητρίου. Η πρώτη ύλη για την κατασκευή των γεφυριών ήταν ο σχιστόλιθος, ενώ ιδιαίτερα σημαντικό ήταν το κουρασάν, το μείγμα δηλαδή τριμμένου κεραμιδιού, ασβέστη, χώματος, νερού, ελαφρόπετρας και ξερού χόρτου. Οι μάστορες σπάνια έβαζαν την υπογραφή του στο έργο. Τα γεφύρια τις περισσότερες φορές έπαιρναν το όνομα του χρηματοδότη ή επισκευαστή τους. Πολλά είναι τα γεφύρια που στέκονται ακόμα και βρίσκονται σε εξαιρετική κατάσταση, σα να μη χτίστηκαν περασμένο αιώνα.

Катюша Катюша   25.05.2017 11:02     Заявить о нарушении
Τα γεφύρια αυτά κτίστηκαν κατά τον 18ο και 19ο αιώνα, την εποχή της άνθισης του Ζαγορίου, με χρηματοδότηση των γειτονικών χωριών ή πλούσιων κατοίκων ή μεταναστών, από τους οποίους έπαιρναν και την ονομασία τους. Είναι κτισμένα από συνεργεία ειδικευμένων μαστόρων που πήγαιναν από περιοχή σε περιοχή, όπου υπήρχε γι αυτούς μια παραγγελία για κατασκευή γεφυριού και, ανάλογα με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του κάθε σημείου, τα έκαναν μονότοξα, δίτοξα ή τρίτοξα. Είμαστε τυχεροί, γιατί οι μάστορες εκείνοι ήξεραν καλά την τέχνη τους και έτσι τα περισσότερα διασώζονται, όχι από δικές μας αναπαλαιώσεις, αλλά με την δική τους δύναμη αντίστασης στα χιόνια, στα ορμητικά νερά, στους πολέμους και στο χρόνο.

Катюша Катюша   25.05.2017 11:19   Заявить о нарушении
Катюша, я оценил ваши познания в греческом языке! Здорово!

Андрей Матвеев 77   25.05.2017 13:54   Заявить о нарушении
БЛАГО ДАРЮ!!!

Катюша Катюша   25.05.2017 14:23   Заявить о нарушении