Исследование лексики с семантикой присвоения

Начнём исследование с сопоставления притяжательных местоимений свой и твой. Первое местоимение является неопределённо-личным, второе – относится ко второму лицу единственного числа, оба согласуются с определяемым объектом: своя ноша, своё тело, твой нос, твои руки. В этих местоимениях явно выделяется морфологически общая часть -во-, что позволяет считать с- и т- формантами, связанными с лицом обладателя: с- – формант, семантически связанный с возвратным местоимением ся и являющийся основой указательного местоимения сей, т- – формант, связанный с местоимением второго лица ты.

Аналогичный вывод можно сделать, сравнивая другие "индоевропейские" (и.е.) аналоги (по Фасмеру):
др.-инд. svas "свой" и tvas "твой",
авест. ;vа-, hva- "свой" и ;wа- "твой" (нечитаемые символы, заменяемые редактором сервера на точки с запятой, см. в тексте "рецензии" ниже),
др.-греч. гомер. ;;; "свой" и ;;;; "твой"
др.-лат. sоvоs "свой" и tovos "твой",
лат. suus "свой", su; "свои; себя" и tuus "твой", tui " твои; тебя",
др.-прусск. swais, swaia "свой, своя" и twais, twaia "твой, твоя",
лит. save;;s и tave;;s.

Остаток, за вычетом формантов, – -вой – можно воспринимать как связанный с вить аналогично связи привой – с привить; бой – с бить; гной – с гнить; лой, слой – с лить; покой – с почить. К этому располагает и семантика присоединения у слов с корнем -ви-: прививаю, свиваю, свита, ст.-слав. възвить "добыча". То есть, в некотором смысле притяжательные местоимения свой и твой можно считать сложными словами, первый корень которых обозначает обладателя (неопределённое лицо в случае с- и второе лицо в случае т-), а второй, -во-, – связь с обладателем.

В ряде слов, родственных свой, есть суффиксальное расширение -б-. Эти слова должны быть разложены следующим образом:
д.-в.-н. Sw;bа "Швабия" > s-w;-b-a, лат.-герм. Su;b; "свебы" > s-u;-b-;;
рус. свобода > с-во-б-од-а, с корнем -во-, далее, с отпадением -в- в корне,
гот. sibjа "родство, родня" > s-i-b-ja;
др.-прусск. subs "сам" > s-u-b-s;
рус. собой > с-о-б-ой, себе > с-е-б-е, др.-рус. собь "собственность, сущность" > с-о-б-ь, собити "присваивать, приобретать" > с-о-б-и-ти, от др.-рус. дат. соб; > с-о-б-;, особа > о-с-о-б-а; др.-рус. с;бръ "сосед, член одной общины" > с-;-б-р-ъ, др.-сербск. себрь "участник, испольщик, компаньон" > с-е-б-р-ь, с корнями -e;-, -о-, -е-.

Предлагаемая этимология свой и твой приводит к сближению со словами: воин, война, ст.-слав. повин;ти "покорить", далее – с вина, др.-англ. wite "наказание", др.-англ. wyscan "хотеть, желать", д.-в.-н., др.-англ. winnan "добиваться"; далее, по Фасмеру (к ст. воин), лит. vyti "гнать(ся), преследовать", др.-инд. v;;ti "преследует, стремится к", авест. vayeiti "гонит, преследует", лат. venor "охотиться", др.-исл. vei;r "охота", д.-в.-н. weida "охота", греч. ;;;;; "стремлюсь, желаю", ирл. fi;ad "дичь" – также имеющими семантику, связанную с присвоением (желать, добиваться, преследовать, охотиться, завоёвывать). В большинстве вновь приведённых примеров необходимо отметить наличие носовых согласных. Помимо приведённых выше, известны формы др.-греч. ;;;(;) "ему", ирл. f;in "собственный", кимр. hun "свой", ст.-слав.  с; "ся"; сюда же, возможно, кит. q;nz; "сам". Эти примеры, в совокупности, делают логичной гипотезу о предковом корне исследуемых слов с семантикой притяжательности в виде *[(w)Vn], где Vn – носовой гласный.

Этот корень оказался основой предлога-приставки *[(w)o;-]/[(w)e;-] с семантикой нахождения рядом или внутри, частным случаем которой является семантика принадлежности. Его фонетическая эволюция привела в разных языках к следующим вариантам (примеры из словаря Фасмера):
- рус. в, во, вн, укр. в, у, блр. в, у, др.-русск. въ, въI(н)-, ст.-слав. въ, въ(н)-, болг. в, във, сербохорв. у, ва-, словен. v, чеш. v, v(n)-, слвц. v, vo, польск. w, we, w(n)-; др.-прусск. en "в", лтш. i;e- "в", лит. i;; "в", "вовнутрь", диал. in, int, греч. ;;, лат. en, in, ирл. in-, гот. in, нов.-в.-н. in "в";
- рус. у- (со значением "рядом", как в у-сердие, в отличие от приставки со значением "прочь", как в у-бежать), приименная приставка: у-до;л "низина", у-во;з, у-то;к, цслав. ;-долъ, ;-возъ, ;-тъкъ, русск.-цслав. ;-чьрмьнъ "красноватый", польск. wa;-do; "узкое углубление", wa;-wo;z "овраг", wa;-tek "уток"; в гл. сложениях вместо o;- употребляется приставка vъ-; наряду с этим перед гласными выступает *оn- : он-у;ча; в последнем случае, как и в *o;-vozъ, представлено и.-е. *аn-, ср. авест. аnа "на, через", гот. аnа "на", греч. ;;; "на, вверх, вдоль", лат. an-(h;l;); в др. случаях слав. *o;- продолжает *оn-, связанное чередованием гласных с и.-е. еn- (см. в).

Предковые формы притяжательных местоимений свой и твой могут быть реконструированы в виде, соответственно, *[h(w)Vn] > *[s(w)Vn] и *[; (w)Vn] > *[t(w)Vn]. Форма *[h(w)Vn] "свой" оказывается очень продуктивной при образовании слов с семантикой присвоения, что косвенно подтверждает её надёжность. Прежде всего, она позволяет найти неясные этимологии ряда слов (of uncertain origin, Харпер) германских языков (в скобках указано предполагаемое родство со словами некоторых других языков):
- др.-англ. hentan "хватать" > англ. hint "намёк (возможность "схватить" мысль)", гот. hin;an "хватать" (др.-греч. ;;;;;;; "вмещать; охватывать, держать", далее, с редукцией носового, ;;; "брать, хватать, нести" – ср. с гомер. ;;; "свой" – рус. хватать, хитить, хищный, хитрый; возможно, кит. w; "хватать");
- др.-англ. huntian "охотиться", д.-в.-н. hunda "добыча (booty, Харпер)"; (польск. che;c; "желание, охота", далее, с редукцией носового, рус. охота, диал. охвота "охота" и слав. аналоги, по Фасмеру);
- др.-англ. hyngran "хотеть есть; вожделеть", др.-сакс. gihungrjan, д.-в.-н. hungaran, нем. hungern, гот. huggrjan (кимр. chwant "желание", др.-норв. vanta "испытывать нужду, хотеть" > англ. want "хотеть"; арм. хаnd "неукротимое желание", хind "радость", хndаm "радуюсь"; возможно, кит. xi;ng "хотеть; получать", xi;n "жаждать"; далее, с редукцией носового, рус. хотеть, польск. сhсiеc; и другие слав. аналоги, по Фасмеру, возможно, также др.-греч. ;;;;; "хотеть");
- др.-англ. hond, hand, гот. handus "кисть руки", др.-норв. h;nd, др.-сакс., др.-фриз., голл., нем. hand "кисть руки".

Харпер в статье hand отмечает, что и.е. названия руки часто связаны с названиями действий: "хватать, брать, собирать", – но для др.-англ. hand не замечает описанной выше связи с др.-англ. hentan "хватать", д.-в.-н. hunda "добыча".

Помимо варианта эволюции *[h(w)Vn] > *[s(w)Vn] ("сатемная" эволюция), стоит отметить вариант *[h(w)Vn] > *[k(w)Vn] с огрублением фрикативного [h] до взрывного [k] ("кентумная" эволюция). Суммарным результатом этих вариантов эволюции представляется обширный куст слов со значением "собака", среди которых заметны слова, наилучшим образом сохранившие предковый корень: хетт. s;uwanis, лит. ;uo;, род. п. ;un;s, вост.-лит. ;unis, лтш. suns, род. п. sun;a (Старостин), др.-прусск. sunis, др.-инд. c;u;v;, c;v;, род. п. c;u;nas, авест. sр;, род. п. sun;, арм. ;un, греч. ;;;;, род. п. ;;;;;, лат. canis, гот. hunds (также д.-в.-н. hunt, санскр. svan-, по Харперу) ; ст.-слав. с;ка, рус. сука, кроме того, Старостин приводит лит. диал. ;vi;nis, ж. ;vi;n; "собака (ругательство)" и множество не и.е. слов, включая др.-кит. khw;;n, кит. qu;n, др.-тур. qan;;q и др. Тохар. ku, др.-ирл. c;, кимр. ci "собака" и мн. др. потеряли большинство особенностей древнего корня.

Значение "собака", по-видимому, развилось из значений "хватающая" или "своя", поскольку приручение собаки началось во времена, когда стаи предков собак прибивались к стоянкам древних людей в надежде получить остатки человеческой еды (отсюда значение "хватающая, похищающая"), отгоняя возможных конкурентов и предупреждая о их приближении (отсюда значение "своя"). Само слово собака получает возможность исконной, т.е. не иранской (от мид. spaka) и не тюркской (из k;b;k, по Трубачёву), этимологии, а именно – от основы [sob] из [s(w)o;] + [b] с суффиксальным расширением основы -ак-, как в рубака – от руб-. Из этой же основы, с чередованием носовых, и др.-рус. с;бръ "сосед, член одной общины", где [b] находится после носового гласного. Это, наряду с существованием форм типа свобода (с [w] ~ мидийскому [p] и [b] в одном слове) делает соответствие [b] в собака мидийскому [p] в spaka маловероятным. Исходные значения слова собака в этом случае – "пособница", "особая", "собственная, свободская (из поселения своих)".

Аналогичное происхождение имеют и слова со значением "свинья", изначально также "своя". Это животное было приручено вторым – после собаки – и, вероятно, также в связи с поиском предками свиньи пропитания вблизи человеческих стоянок. Приведём и.е. аналоги:
укр. свиня, блр. свiння, др.-русск. свинья, ст.-слав. свини;, болг. свиня, сербохорв. свиња, мн. свиње, словен. svi;nja, чеш. svine;, слвц. svin;a, польск. s;winia, в.-луж. swinja, н.-луж. swin;a, кашуб. svin;a;; др.-прусск. swintian "свинья", возм. заимств. из кашуб. (Фасмер); др.-англ. swin "поросёнок, кабан", др.-сакс., др.-фриз. ср.-ниж.-н., д.-в.-н. swin, ср.-голл. swijn, голл. zwijn, нем. Schwein, др.-норв., швед., дат. svin, лат. swinus "свиной", лтш. sivens "молодой поросёнок" (Харпер).

Кроме того, Харпер приводит формы с редукцией носового: др.-англ. sugu, su "свинья", др.-норв. syr, др.-сакс., д.-в.-н. su (ср. с swi;o "свояк"), нем. Sau, голл. zeug; санскр. sukarah "дикий кабан, свинья", авест. hu "дикий кабан" (ср. с hva- "свой"), греч. ;; "дикий кабан, свинья" (ср. с гомер. ;;; "свой"), лат. sus "свинья" (ср. с suus "свой"), ирл. suig "свинья", кимр. hucc (ср. с hun "свой"). В этих формах, как и в некоторых вышеприведённых формах со значением "собака", часть особенностей древнего корня утеряна.

Непосредственным результатом проведённого исследования можно считать нахождение общего предкового корня *[(w)Vn] для слов многих языков (не только и.е.) с семантикой притяжательности, включая значения предлогов-приставок "рядом", "внутри" и значения "свой (собственный, особый, себе, свобода)", "твой (тебе)", "хотеть", "охотиться", "хватать (хитить, хитрый, хищный)", "рука" (в герм.), "завоёвывать", "собака" и "свинья", и, как следствие, нахождение этимологий для ряда германских слов с неясным, по Харперу, происхождением. Кроме того, несколько прояснилось отношение между сатемными и кентумными языками: характерные для них слова, видимо, происходят от слов, в которых исходный фрикативный звук с нечёткой артикуляцией расщеплялся в процессе эволюции, в основном, на [h], [;], [s] и [k]. Характерный пример, помимо выше рассмотренных слов со значением "собака" – слова со значением "сердце": нем. Herz, лит. ;irdis, рус. сердце, лат. cor.

Этимологические связи реконструированного предкового корня приведёнными примерами не исчерпываются, продолжение следует.


Рецензии
...
Аналогичный вывод можно сделать, сравнивая другие "индоевропейские" (и.е.) аналоги (по Фасмеру):
др.-инд. svas "свой" и tvas "твой",
авест. χvа-, hva- "свой" и ϑwа- "твой",
др.-греч. гомер. ἑός "свой" и τεός "твой"
др.-лат. sоvоs "свой" и tovos "твой",
лат. suus "свой", suī "свои; себя" и tuus "твой", tui " твои; тебя",
др.-прусск. swais, swaia "свой, своя" и twais, twaia "твой, твоя",
лит. savę̃s и tavę̃s.
...
В ряде слов, родственных свой, есть суффиксальное расширение -б-. Эти слова должны быть разложены следующим образом:
д.-в.-н. Swâbа "Швабия" > s-wâ-b-a, лат.-герм. Suēbī "свебы" > s-uē-b-ī;
рус. свобода > с-во-б-од-а, с корнем -во-, далее, с отпадением -в- в корне,
гот. sibjа "родство, родня" > s-i-b-ja;
др.-прусск. subs "сам" > s-u-b-s;
рус. собой > с-о-б-ой, себе > с-е-б-е, др.-рус. собь "собственность, сущность" > с-о-б-ь, собити "присваивать, приобретать" > с-о-б-и-ти, от др.-рус. дат. собѣ > с-о-б-ѣ, особа > о-с-о-б-а; др.-рус. сѧбръ "сосед, член одной общины" > с-ѧ-б-р-ъ, с корнями -ę-, -о-, -е-...

Предлагаемая этимология свой и твой приводит к сближению со словами: воин, война, ст.-слав. повинѫти "покорить", далее – с вина, др.-англ. wite "наказание", др.-англ. wyscan "хотеть, желать", д.-в.-н., др.-англ. winnan "добиваться"; далее, по Фасмеру (к ст. воин), лит. vyti "гнать(ся), преследовать", др.-инд. vḗti "преследует, стремится к", авест. vayeiti "гонит, преследует", лат. venor "охотиться", др.-исл. veiðr "охота", д.-в.-н. weida "охота", греч. ἴεμαι "стремлюсь, желаю", ирл. fíad "дичь" – также имеющими семантику, связанную с присвоением (желать, добиваться, преследовать, охотиться, завоёвывать). В большинстве вновь приведённых примеров необходимо отметить наличие носовых согласных. Помимо приведённых выше, известны формы др.-греч. σφί(ν) "ему", ирл. féin "собственный", кимр. hun "свой", ст.-слав. сѩ "ся"; сюда же, возможно, кит. qīnzì "сам".
...
Этот корень оказался основой предлога-приставки *[(w)ǫ-]/[(w)ę-] с семантикой нахождения рядом или внутри, частным случаем которой является семантика принадлежности. Его фонетическая эволюция привела в разных языках к следующим вариантам (примеры из словаря Фасмера):
- рус. в, во, вн, укр. в, у, блр. в, у, др.-русск. въ, въI(н)-, ст.-слав. въ, въ(н)-, болг. в, във, сербохорв. у, ва-, словен. v, чеш. v, v(n)-, слвц. v, vo, польск. w, we, w(n)-; др.-прусск. en "в", лтш. ìe- "в", лит. į̃ "в", "вовнутрь", диал. in, int, греч. ἐν, лат. en, in, ирл. in-, гот. in, нов.-в.-н. in "в";
- рус. у- (со значением "рядом", как в у-сердие, в отличие от приставки со значением "прочь", как в у-бежать), приименная приставка: у-до́л "низина", у-во́з, у-то́к, цслав. ѫ-долъ, ѫ-возъ, ѫ-тъкъ, русск.-цслав. ѫ-чьрмьнъ "красноватый", польск. wą-doɫ "узкое углубление", wą-wóz "овраг", wą-tek "уток"; в гл. сложениях вместо ǫ- употребляется приставка vъ-; наряду с этим перед гласными выступает *оn- : он-у́ча; в последнем случае, как и в *ǫ-vozъ, представлено и.-е. *аn-, ср. авест. аnа "на, через", гот. аnа "на", греч. ἀνά "на, вверх, вдоль", лат. an-(hēlō); в др. случаях слав. *ǫ- продолжает *оn-, связанное чередованием гласных с и.-е. еn- (см. в).
...формы притяжательных местоимений свой и твой могут быть реконструированы в виде, соответственно, *[h(w)Vn] > *[s(w)Vn] и *[ϑ (w)Vn] > *[t(w)Vn].
...:
- др.-англ. hentan "хватать" > англ. hint "намёк (возможность "схватить" мысль)", гот. hinþan "хватать" (др.-греч. χανδάνω "вмещать; охватывать, держать", далее, с редукцией носового, ἔχω "брать, хватать, нести" – ср. с гомер. ἑός "свой" – рус. хватать, хитить, хищный, хитрый; возможно, кит. wò "хватать");
- др.-англ. huntian "охотиться", д.-в.-н. hunda "добыча (booty, Харпер)"; (польск. chęć "желание, охота", далее, с редукцией носового, рус. охота, диал. охвота "охота" и слав. аналоги, по Фасмеру);
- др.-англ. hyngran "хотеть есть; вожделеть", др.-сакс. gihungrjan, д.-в.-н. hungaran, нем. hungern, гот. huggrjan (кимр. chwant "желание", др.-норв. vanta "испытывать нужду, хотеть" > англ. want "хотеть"; арм. хаnd "неукротимое желание", хind "радость", хndаm "радуюсь"; возможно, кит. xiǎng "хотеть; получать", xiàn "жаждать"; далее, с редукцией носового, рус. хотеть, польск. сhсiеć и другие слав. аналоги, по Фасмеру, возможно, также др.-греч. χατέω "хотеть");
- др.-англ. hond, hand, гот. handus "кисть руки", др.-норв. hönd, др.-сакс., др.-фриз., голл., нем. hand "кисть руки".
...
хетт. śuwanis, лит. šuõ, род. п. šuñs, вост.-лит. šunis, лтш. suns, род. п. sun̨a (Старостин), др.-прусск. sunis, др.-инд. c̨úvā, c̨vā, род. п. c̨únas, авест. sрā, род. п. sunō, арм. šun, греч. κύων, род. п. κυνός, лат. canis, гот. hunds (также д.-в.-н. hunt, санскр. svan-, по Харперу) ; ст.-слав. сѫка, рус. сука, кроме того, Старостин приводит лит. диал. švìnis, ж. švìnē "собака (ругательство)" и множество не и.е. слов, включая др.-кит. khwī́n, кит. quǎn, др.-тур. qančɨq и др. Тохар. ku, др.-ирл. cú, кимр. ci "собака" и мн. др. потеряли большинство особенностей древнего корня.

...Само слово собака получает возможность исконной, т.е. не иранской (от мид. spaka) и не тюркской (из köbäk, по Трубачёву) этимологии, а именно – от основы [sob] из [s(w)ǫ] + [b] с суффиксальным расширением основы -ак-, как в рубака – от руб-. Из этой же основы, с чередованием носовых, и др.-рус. сѧбръ...

Аналогичное происхождение имеют и слова со значением "свинья", изначально также "своя". Это животное было приручено вторым – после собаки – и, вероятно, также в связи с поиском предками свиньи пропитания вблизи человеческих стоянок. Приведём и.е. аналоги:
укр. свиня, блр. свiння, др.-русск. свинья, ст.-слав. свиниѩ, болг. свиня, сербохорв. свиња, мн. свиње, словен. svínja, чеш. svině, слвц. sviňa, польск. świnia, в.-луж. swinja, н.-луж. swińa, кашуб. svinčą; др.-прусск. swintian "свинья", возм. заимств. из кашуб. (Фасмер); др.-англ. swin "поросёнок, кабан", др.-сакс., др.-фриз. ср.-ниж.-н., д.-в.-н. swin, ср.-голл. swijn, голл. zwijn, нем. Schwein, др.-норв., швед., дат. svin, лат. swinus "свиной", лтш. sivens "молодой поросёнок" (Харпер).
Кроме того, Харпер приводит формы с редукцией носового: др.-англ. sugu, su "свинья", др.-норв. syr, др.-сакс., д.-в.-н. su (ср. с swîo "свояк"), нем. Sau, голл. zeug; санскр. sukarah "дикий кабан, свинья", авест. hu "дикий кабан" (ср. с hva- "свой"), греч. ὗς "дикий кабан, свинья" (ср. с гомер. ἑός "свой"), лат. sus "свинья" (ср. с suus "свой"), ирл. suig "свинья", кимр. hucc (ср. с hun "свой"). В этих формах, как и в некоторых вышеприведённых формах со значением "собака", часть особенностей древнего корня утеряна.

Непосредственным результатом проведённого исследования можно считать нахождение общего предкового корня *[(w)Vn] для слов многих языков (не только и.е.) с семантикой притяжательности, включая значения предлогов-приставок "рядом", "внутри" и значения "свой (собственный, особый, себе, свобода)", "твой (тебе)", "хотеть", "охотиться", "хватать (хитить, хитрый, хищный)", "рука" (в герм.), "завоёвывать", "собака" и "свинья", и, как следствие, нахождение этимологий для ряда германских слов с неясным, по Харперу, происхождением.

Кроме того, несколько прояснилось отношение между сатемными и кентумными языками: характерные для них слова, видимо, происходят от слов, в которых исходный фрикативный звук с нечёткой артикуляцией расщеплялся в процессе эволюции, в основном, на [h], [ʃ], [s] и [k]. Характерный пример, помимо выше рассмотренных слов со значением "собака" – слова со значением "сердце": нем. Herz, лит. širdis, рус. сердце, лат. cor.

Георгий Тележко   05.03.2016 09:03     Заявить о нарушении