Этимология слов серп и змея

Что общего в этимологии слов серп и змея ? Об этом и пойдёт разговор в нашем обзоре.

Серп в толковых словарях

Происхождение слова «серп» в толковых словарях русского языка:

 

Рис. 1. Серп

«серп
род. п. -а;, народн. се;реп (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 303), укр. серп, блр. серп, др.-русск. сьрпъ, сербск.-цслав. сръпъ ;;;;;;;;, болг. сърп, сербохорв. ср;п, словен. sr;p, чеш., слвц. srp, польск. sierp, в.-луж., н.-луж. sеrр, полаб. sa;rp.
Праслав. *sьrръ родственно лтш. sirpis, si;rps "серп", греч. ;;;; – то же, ;;;;;; "хватаю, похищаю, граблю", ;;;;;; "мотыга", лат. sarpi;, sаrр; "подрезаю лозу", вероятно, также д.-в.-н. sarf, ср.-в.-н. sаrрh "острый, грубый, жестокий, дикий" (Мейе, E;t. 239; Траутман, ВSW 260 и сл.; Торп 435; М.–Э. 3, 846, Мейе-Эрну 1050; Цупица, KZ 35, 264; Бехтель, Leхil. 64; Вальде–Гофм 2, 480).» [СФ]

«СЕРП м. зубреный, кривой нож для срезки или сжатия хлеба с корня. Серпы; затыка;ют в сенях, под потолок. Луна серпом, узкой вырезкой, полоской, серповидно, серпообра;зно. Тупой серп руку режет пуще острого. Как серпом по шее. Сутул, горбат, все поле, перескакал (обскакал)? серп. || Серп и серпик, птица, черный большой стриж. Серпова;я колодка или серпови;ще ср. ручка. || Серп-трава, серпий, серпу;ха, котр, язычник, пильная, Serratula tinctoria, идет на желтую краску. || Серп-трава, южн. осот или наголоватка, Cirsium arvense. || Серпий, растен. кошачий ладан, Valeriana exaltata; глухой серпий, Valer. officin. маун, мяун, кошкина трава, земляной, кошачий ладан, стоян, лихорадочная, трясовичная, очной корень, аверьян, мариан, валериана, дягиль. Лесной серпий, Geum rivale, собачиха, репей дикий, лист-трава. Серпия (?), серпук м. желти;ло, Serratula coronata. Серпник бабья соль, копр, кроп, растен. Crthum maritimum. Серпорез растен. Achillea millefolium, см. деревей. Серпу;шная желть, краска для деревенских тканей.Серпча;тая луна, серпом, на серп похожая. Серпи;стый согнутый серпом, лучком. Серпи;га вероятно искажен. свербига, см. это сл. Серпи;лень м. род крюка, тупого серпа на рукояти, которым полют крупную сорную траву. Се;рпеньм. стар. зарев, месяц август.» [СД]
Исследуя топоним города Серпухов, А.А. Тюняев пишет:
«Очевидно, что название жёлтой краски, в котором использован корень СЕРП, является следствием похожести жёлтого цвета на цвет Луны. А вот использование того же корня для описания Луны употребляется для только для тоё её фазы, когда этот спутник становится похожим на серп. Вот ещё похожие термины: серпистый, согнутый серпом, лучком; серпилень – род крюка, тупого серпа на рукояти, которым полют крупную сорную траву; серпень – старое зарев, месяц август [Даль, 1866].
Этимологически словарь [ЭС] предлагает слова СЕРП от латинского sarpare «срезать», то есть «серп» буквально – «срезающий». Однако в другом словаре ([ЛРС]) такого латинского глагола не нашлось, а заявленный глагол «срезать» реализуется формой «conseco». Зато однокоренное со словом «серп» слово sario обозначает и в латинском языке примерно то же, что и в русском слово «серпилень»: sario – взрыхлять, полоть.» [1]
Если говорить о траве серпухе (Serratula tinctoria), то её название никак не связано с жёлтым цветом Луны, которая скорее имеет бледно-голубой цвет, а вот листья серпухи имеют зубчатую форму, характерную для серпа с зазубринами. Трава серпуха используется для приготовления жёлтой и зелёной краски для шерсти и в её названии присутствует жёлтый цвет.
Serratula – gelltaja – жёлтая (слав.)(редукция g/s, l/r, замена j/l)
«Серпуха (Serratula), род растений семейства сложноцветных. Многолетние травы с очередными перистораздельными или цельными, обычно зубчатыми листьями. Соцветия - многоцветковые корзинки с черепитчатой обёрткой, одиночные или в метельчатом, реже щитковидном общем соцветии. Цветки трубчатые, обоеполые, редко однополые (в этом случае растения двудомные), розовые, пурпуровые или белые. Плод - семянка с хохолком. Около 70 видов, в Евразии и Северной Африке. В СССР около 35 видов, преимущественно в Средней Азии и на Кавказе. С. венценосная = (S. coronata) произрастает в средней и южной части европейской территории СССР, на Кавказе, в Средней Азии и Сибири по лугам, опушкам, в кустарниках; медонос. С. красильная (S. tinctoria, прежде S. inermis) - двудомное растение, встречается в светлых лесах и кустарниках в Прибалтике и в средней и южной полосе Европейской части; даёт жёлтую и зелёную краски для шерсти.» [БСЭ]
 

Рис. 2. Серпуха

Этимологические словари о значении слова «серп» в исследовании А.А. Тюняева:
sarpare – срезать (лат.) > serpaj/carapat – серп/царапать (слав.)(редукция c/s)
conseco - срезать (лат.) > con-secti – концы секти (слав.)
sario – взрыхлять, полоть (лат.) > rezat – сорить (слав.)(инв. sar, редукция z/s)
saritor – разрыхляющий почву, полольщик (лат.) > rezatel – соритель (слав.)( инв. sar, редукция z/s, l/r)
Сор (sor – лат.)– это сорники, которые следует полоть. Как полют сорники ? Разрыхляют почву.
Латинское слово sario не однокоренное со словом «серп».- serp, т.е. корни SAR и SERP не однокоренные.
Далее А.А. Тюняев пишет:
«Латинский глагол serpo обозначает непосредственно «ползать, пресмыкаться», отсюда и с этим же значением слово перешло для обозначения ползучих растений – «виться». И это же слово имеет значения – «потихоньку пробираться, мало-помалу продвигаться; незаметно прокрадываться, исподволь распространяться» [ЛРС]. Все они точно характеризуют работу серпом, которым, срезая небольшую часть стеблей, жнец постепенно и еле заметно продвигается по полю.» [1]
А.А. Тюняев уподобляет жнецов «пресмыкающимся», которые ползают постепенно по полю, срезая серпом колоски. И это не совсем так. Серп имеет зазубрины на концах лезвия. В этом смысле назначение серпа как предмета состоит в том, чтобы срезать пучок стеблей, царапая по стеблю травы. Так достигается более верная срезка травы, если последняя мокрая, сырая (обычно утром). В противном случае, без зазубрин трава просто будет скользить по лезвию. Косы, аналогичный предмет серпам, отбивают именно потому, чтобы создать лёгкую волнистую поверхность на конце лезвия, практически, это те же зазубрены на серпе. Поэтому латинский глагол serpo означает «царапать».
serpo – carapat – царапать (слав.)(редукция c/s)
Отсюда и другое понятие serpo – «ползать, пресмыкаться», то есть «царапать» землю !

Змея

Происхождение слова «змея» в толковых словарях русского языка:

«змея;
змия;, зме;й, род. п. зме;я, укр. змiя;, змiй, др.-русск. змии, род. п. змия, часто начиная с ХI в. (см. Соболевский, Лекции 232), ст.-слав. зми; ;;;; (Остром., Супр.), змии ;;;;;;, ;;;; (Супр.), стар. основа на -ju- (Мейе, МSL 20, 99), болг. змия;, змей, сербохорв. зми;jа, зма;j, род. зма;jа, словен. zmi;ja, zma;j, род. п. zmaja; (см. Ван-Вейк, AfslPh 36, 330), чеш. zmijе "гадюка; змея, ехидна", слвц. zmijа наряду с чеш. zmek "дракон", слвц. zmok (возм., из *zmьjь и smokъ; см. смок), польск. z;mija, z;mij "змей, змея", в.-луж., н.-луж. zmijа – то же.
Табуистическое название "земной, ползающий по земле", от земля;; ср. алб. dhemje; "гусеница", dhemize; – то же, от dheh "земля"; см. Лиден, AfslPh 28, 36 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 89; Хаверс 44 и сл.; Хирт, ВВ 24, 255; Вальде–Гофм. 1, 665.» [СФ]

О змее А.А. Тюняев пишет следующее:
«Отсюда мифологическое название древних людей – лат. serpentipes [serpens + pes] – «со змеевидными ногами», «змееногий» (Gigantes). Отсюда же лат. serpens – (к serpo) «ползающий, пресмыкающийся»; «змей, змея» (serpi angue – кишеть змеями); а также созвездие змея Дракона. Это же созвездие и в английском называется Serpens – «Змея». Итальянское serpe – «змея»; a serpe – «змеёй; зигзагами, извилисто». Синоним – serpente. Итал. serpente – «змея»; serpente di mare – чудище морское.» [1]

Змея тоже «ползает» и «царапает» землю. Змея от пракорня ZM – земля.

serpens – змей, змея (лат.) > carapanj - царапанье (слав.)( редукция z/s)
fidi – змея (греч.) > vitaj – витая (слав.)(редукция v/f, t/d)
serpent – змея (фр.) > carapanj – царапанье (слав.)( редукция z/s)
snake – змея (англ.) > zmejka – змейка (слав.)(редукция z/s, замена m/n)
serpent – змея (англ.) > carapanj – царапанье (слав.)( редукция z/s)
Shlange – змея (нем.) > zemljanka – землянка (слав.)(редукция z/s, k/g, пропуск m)
yilan – змея (турк.) > vilanj – вилянье (слав.)(замена v/y)
Поэтому слово «серп» и «змея» объединяются не по корням, а по смыслу через пракорень CAP (лат.) – ЦАП (слав.), где междометие  «цап!» - цапать, царапать (carap/serp).
Змея в стойке, например, кобра, напоминает форму серпа.
 

Рис. 3. Королевская кобра в стойке напоминает форму серпа

Производные от пракорня CAP > SPG
шпага – shpaga >   gibcj – гибкая (слав.)(инв. shpag, редукция b/p, c/sh)
спагетти – spaghetti – gibcajji – гибкие (слав.)( инв. shpag, редукция b/p, с/s)

Дракон

 

Рис. 4. Дракон Комодо

Относящийся к змее дракон имеет корень отличный от ЦАП.

«ДРАКОН
(греч. drakon, от derkomai - смотрю блистаю). 1) животное из отряда ящериц. 2) в св. писании - диавол. 3) созвездие северного полушария. 4) длинное артиллерийское орудие, употреблявшееся в XVI и XVII вв. 5) баснословное животное в виде крылатого змея, иногда со многими головами, изрыгающими пламя.
(Источник: «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А.Н., 1910)» [ССИС]

Происхождение слова «дракон» от греческого derkomai – «смотрю блистаю» не выдерживает критики. Чего он там «смотрит» ? Ну, «блистает», ещё можно понять, допустим, от блеска чешуи, но это всё равно не основополагающее понятие слова.

 
 «ДРАКОН
греч. drakon, от derkomai, смотреть, блестеть. а) Ящеричное животное, считавшееся прежде баснословным. b) В Св. Писании: диавол.
(Источник: «Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней». Михельсон А.Д., 1865)» [ССИС]

С дьяволом дракон ничего не имеет общего. Дьявол – это человеческое существо, а дракон является животным, пусть и мистическим.

Этимология
Существует, по крайней мере, два достоверных варианта происхождения слова «дракон» в славянской традиции:
1. из воды
2. страж
Рассмотрим эти варианты.
вода
вода - hydor (греч.) >[h]vdnoj – водный (слав.)(пропуск n)
Греческая «вода» - hydor становится «водной» в славянском языке. Кроме того, hydor содержит согласные буквы в слове дракон h-d-r только в ином, обратном порядке, тогда получаем:
вода - hydor (греч.) > drah – дракон (слав.)(инв. hydor, редукция k/x)
Дракон связан с водой. Об этом нам говорит божество рек у древних северных славян, которое называется «ящер». В древнем славянском языке есть слово «коркодил», которое означает «крокодил». Очевидно, «коркодил» (например, дракон Комодо) связан с понятием «ящера».
страж
Возможно под греческим словом *derk «смотреть» кроится слово «сторожить».
*derk – смотреть (греч.)/storog – сторож/страж (слав.)(редукция st/d, g/k)
derkomai «ясно вижу» (греч.) storogu-mani – сторожу мной (слав.)
Тогда и другие слова, относящиеся к дракону Комодо, получают смысл. Прежде о варане.
«Вараны (Varanidae), семейство пресмыкающихся подотряда ящериц. Представлено одним ныне живущим родом - Varanus. Тело удлинённое, ноги хорошо развиты, хвост у многих видов сжат с боков. Голова покрыта мелкими щитками; чешуи туловища округлые, выпуклые. Язык длинный, глубоко рассеченный на конце.» [БСЭ]
buejja darat - наземный крокодил (индон.) > bujja storoj – буйный сторож (слав.)
varan > vratnj – вратный (слав.)(пропуск t)
monitor – варан/следящий (лат.) > moni-delat – мной делати (слав.), т.е. делать осмотр.
Из слова drakon можно получить слово «страж»:
drakon > strag - страж (слав.)(редук. st/d, g/k)
В русской сказке змей-Горыныч (аналог дракона) охраняет путь через Калинов мост в царство мёртвых, то есть выполняет роль стража. В германском сказании о Зигфриде и Фафнире дракон лежит на золоте, опять же выполняя функцию стража.
Викинги свои большие суда называли «драконами».
«Здесь можно привести интересный факт из средневековой скандинавской культуры: свои боевые быстроходные суда викинги называли drackar «драконами», мелкие рыбачьи — шнека «улитками» (;necker «змея»).» [2]
Эти суда несомненного были сторожевыми кораблями викингов, где drackar – strag-korabl – страж-корабль (слав.)
;necker >zmejka – змейка (слав.)(редук. z/sh, замена m/n)
Дракон скорее не мифическое существо, а вполне известное из животного мира как крупная ящерица, которая сохранилась как вид на островах Индонезии. Слово «дракон» вошло в европейскую историю в 16 веке и заменила в народных волшебных сказках змею под видом Змея Горыныча.

Серпухов
Относительно топонима Серпухов можно сказать, что версия А.А. Тюняева имеет право на существование. Однако, в целом, все реки  ассоциируются со змеёй, поскольку течение их извилистое (особенно, если посмотреть аэросъёмку реки). Однако, не все они называются Серпянками. Скорее всего, название города Серпухов происходит от растения серпуха, по желтоватому цвету воды в реке, возможно от речного дна или от зарослей серпухи по берегам реки. Тому есть примеры, Хуанхэ – жёлтая река (кит.). Многочисленные притоки несут множество наносов, которые придают реке жёлтый цвет реке Хуанхэ.

 

Рис.5. Река Серпейка

Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП - Википедия

Ссылки

1. А. А. Тюняев, статья «Топоним «Серпухов» и его «змеиная» этимология», 2011 г.
2. Этимология слова «дракон», http://dragons-nest.ru/def/etymology.php


Рецензии