Ой, лингвистов уважаю! Это же не только знание иностранного, но и - знание л и т е р а т у р н в х языков- двух,как минимум! И не только знание - нужно почувствовать и поймать язык, стиль автора, прочувствовать сам дух произведения - почувствовать, и так же перенести читателю: это высший пилотаж: снимаю шляпу!
Юлия, только человек, пишущий литературные тексты, и знающий не понаслышке, что есть иностранный (а особенно английский!) язык, и способен оценить труд лингвиста. По сути - лингвист превращается в соавтора, как не крути! То есть - это высший пилотаж в трёх ипостасях: литературе и двух (!) иностранных (литературных, опять же!) языках!.. Только дурачок может того не понимать (ну, конечно, их сейчас развелось много).
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.