Санскритология - тайна библейских слов. Иосиф

 В Библии подробно описываются приключения младшего сына Иакова – Иосифа, который попадает в Египет, из-за происков старших братьев, которые сказали отцу, что того загрыз лев. Благодаря своим склонностям к пророческим толкованиям снов и торговле, Иосиф сделал головокружительную карьеру при дворе фараона. Он предсказал семь «тучных лет», а затем семь неурожайных  лет, что помогло фараону накопить большие запасы зерна, которые были выгодно проданы в засушливые годы. За это фараон нарёк ему имя Цафнаф - панеах, но что оно означает, никто не знает. Переведём вначале с санскрита слово Цафнаф, как:   kharv-narya  [кхарв-нарйа], где  kharv «быть гордым, надменным», narya «мужчина, человек». Следующее слово панеах: pan-ah   [пан-ах], где pan «почитать, уважать», ah «признавать, считать», т. е. «признавать и почитать гордость (власть) этого человека». Это имя больше похоже на приказ фараона, так как Иосиф стал уважаемым человеком в Египте, который помог фараону установить рабство над своим народом.
 «И купил Иосиф всю землю Египетскую для фараона, потому что продали египтяне каждый своё поле, ибо голод одолевал их. И досталась земля фараону. И народ сделал он рабами от одного конца Египта до другого» (Быт. 47:20,21).
  У Иосифа в Египте родилось два сына. Имя первого сына Манассия: «потому что Бог дал мне забыть все несчастья свои и весь дом отца моего». Перевод с санскрита означает: manas-si-a [манас-си-а], где manas «вспоминать», si «связывать, объединять», a «не», т. е. «человек, не вспоминающий о связи (с родственниками)». Второму сыну он дал имя Ефрем: «потому что, бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего». Это двухсоставное слово означает: edh-retin  [едх-ретин], где edh «увеличивать», retin «плодовитый», т. е. «человек увеличивающий (свою) плодовитость».
   Получилось так, что Иосиф встретился со своими родственниками, который пришли в Египет и простил им всё. Он пригласил своего отца  Израиль и всё семейство в Египет, так как повсюду свирепствовала засуха. «И жил Израиль в земле Египетской, в земле Гесем, и владели они ею, и плодились, и весьма умножились» (Быт.47:27).
  Слово Гесем следует переводить с санскрита как: go-sama  [го-сама], где go «земля (для коров) или пастбище», sama «ровная поверхность», т. е. «ровные пастбища». Наиболее подходящими землями по пастбища является  дельта Нила, где круглый год паслись стада коров фараона. Иосиф жил в городе Он (греч. Гелиополь, Илиополь), расположенного в начале дельты Нила.  Хотя в Библии говорится, что Иосиф жил в городе Он,  его правильное название Омбос, что в переводе с санскрита означает: om-basta [ом-баста], где om «священный слог «ом» вначале повествования, при обращении к богам», basta «козёл, баран», т. е. «Ом! Бог – Баран».
  Учёные историки предполагают, что такое возвышение иноземца – семита было возможно в эпоху господства гиксосов (около 1700 – 1580 до н.э.). Но еврейская традиция считает, что исход Израильтян из Египта произошёл в 1495 г. до н.э. и их пребывание в Египте длилось  430 лет (с 1925  г. до н.э.).  Другие историки относят исход ко времени правления фараонов 19 династии Рамзесов, около 1300 до н.э., так как в Библии упоминается строительство евреями городов Пифом и Раамсес. Учёные полагают, что это был город Пи-Рамсес или Танис-аварис, ранее Омбос, бывший на восток от города Мендес, где почитали священного барана. В северо-восточной части дельты были прекрасные пастбища, где паслись царские и храмовые стада, которыми занимались израильтяне, пока их не заставили заниматься тяжёлым трудом, строить крепостные стены.
  Санскритология утверждает, что путаницу в датировку исхода Израильтян из Египта внесло созвучие слов  в названии города Пи-Рамзес и имени фараона Рамзеса. На самом деле на санскрите город назывался, как: pi-ram-c,esa  [пи-рам-шеса], где pi «питание, пить», ram «хранить, отдыхать», cesa «излишек, остаток», т.е. «город, где хранились остатки пищи».  В свою очередь город Он или Гелиополь означает «город Солнца», а вот название города Мендес тоже искажено, т.к. на санскрите он назывался: mesa-dec,a  [меса-деша], где mesa «баран», dec,a «город, деревня, место», т. е. «город барана». Переведём  второе название города Пи-Рамзес – Танис-Аварис, как:  tana-is-avaraja  [тана-ис-авараджа], где tana «потомство, дитя, ребёнок», is «искать, требовать», avaraja «младший брат», т. е. «искать младшего брата, ребёнка».  Эти слова не могут быть названием города, просто не правильный перевод предложения: «в городе Пи-Рамзес (израильтяне) нашли младшего брата (Иосифа)». 
И всё же, израильтяне пришли в Египет после того, как оттуда были изгнаны Гиксосы*. __________________________________________________________
* Гиксо;сы — группа кочевых скотоводческих азиатских племён из Передней Азии, захвативших власть в Нижнем Египте в середине XVII в. до н. э. которые и затем, около 1650 г. до н. э., образовали свою династию правителей. Свое название они получили от египетского Hqa xAswt «правитель (чужеземных) стран», передаваемое по-гречески ;;;;; или ;;;;. Манефон (Иосиф Флавий «Против Апиона» I. 14, 82-83) переводит слово «гиксосы», как «цари-пастухи» или «пленники-пастухи», последнее подтверждается египетским HAq «добыча», «пленник». Время правления гиксосов в истории Древнего Египта принято называть Вторым переходным периодом.  После гиксосского периода в Египте появилось новое военное оснащение: более сложный загнутый назад лук, разные виды мечей и кинжалов, новый тип щита, кольчуга, и металлический шлем. Самое важное новшество — двухколесная военная колесница, запряженная лошадьми, использование которой на поле битвы привело к изменению тактики ведения военных действий. В Египте возник культ западносемитских божеств: Баала, Анат и Астарты. С Баалом отождествлялся египетский Сет (Коростовцев М. А. Религия древнего Египта. СПб, 2000. С. 159—163). В древнеегипетском языке появилось много заимствованных слов семитского происхождения.
В конце ХVIII века до н.э. саки под руководством высших саков – «царей пастухов», или как их называли египтяне, Гиксосы (гиг саков), вторглись в Малую Азию. Они вышли из Причерноморских и  Приазовских степей, чтобы найти на юге хорошие пастбища, так как на своей родине произошло резкое изменение климата. Мощное землетрясение в районе Дарданелл образовало пролив между Средиземным и Черным морями. Перепад между морями составлял почти сто метров, и это привело к затоплению обширной территории дельты Дона, и образованию на этом месте Азовского моря.  На пути саков в Малую Азию по берегу Черного моря к Средиземному морю, они разгромили палайцев в закавказских областях, что послужило поводом взяться за оружие женщинам этого народа. Впоследствии греки назвали их амазонками, и считалось, что они основали города Эфес, Смирна, Митилена, Синопа и другие. По сообщению Гомера, амазонки участвовали в Троянской войне на стороне троянцев. После того, как греки разгромили Трою, они отомстили и амазонкам, которые были вынуждены бежать на Север и поселиться на Кавказе. Вероятно, гордая царица Тамара грузинского княжества, была потомком из племени амазонок или палайцев. В Тбилисском историческом музее хранится множество изящных женских украшений, но отсутствуют мужские божества и оружие в период предшествующий шестому веку до н.э. 
Предполагают, что слово амазонка происходит от греческого слова amazos, «без груди», якобы амазонки отрезали себе правую грудь или даже выжигали её, чтобы легче было стрелять из лука. Однако на всех греческих фресках амазонки изображались с двумя роскошными грудями. Этот явный неверный перевод связан с игрой созвучных слов на санскрите, согласно которого и надо искать смысл слова амазонка.  Вначале определим основное понятие, относительно которого и были названы женщины- воительницы. Историки древности упоминали об армии амазонок, вооружённые луком, боевым топором и лёгким щитом. В битвах они отличались по сравнению с мужчинами, своим бесстрашием и жестокостью. У римских военоначальников, высшей похвалой для отличившихся  воинов, были слова: «Ты сражался, как амазонка». Подберём похожие по смыслу слова на санскрите: a~-ma-skandha [а~-ма-скатдха], где a~  «начало», ма «женщина», skandha «военноё подразделение, большое количество», т.е. «военное подразделение (армия) женщин». А если подобрать другие похожие слова, как: auam-stana [ауам-стана],  auam «растягивать (тетиву лука)»,  stana «женская грудь», т.е. «нет женской груди (при) растягивания тетивы лука», то становится понятно, что из-за созвучия слов греки неверно переводили истинное название женской армии, которая называлась Амаскатдха.
   Итак, разгромив палайцев, часть которых, потеряв своих мужчин, превратились в амазонок, а другая часть бежала на остров Крит. Гиксосы подчинили себе ближневосточные народы, находившиеся под египетским влиянием и на рубеже ХVII и  ХVIII веков до н.э. захватили Нижний Египет. Гиксосы создали могучую племенную державу, вожди которой были известны в Египте под именем «малик шасу», что означает «цари пастухов». Переведём слово гиксос, как: giric,a  [гириша] «живущие в горах», а «малик шасу», как: malika-c,asa [малика-шаса], где malik «садовник»,  casa «господин, повелитель», т. е. «повелитель садов (полей и лесов)». Довольно странное сочетание садовников и скотоводов, причём скотовод почему-то слушается приказаниям садовников.
   Дело в том, что в основе слова шаса    заложен корень слова cas «советовать, учить, сообщать, управлять, приказывать», от которого произошло слово castrin [шастрин] «учёный, мудрец, знаток шастр (древнеиндийские трактаты по различным отраслям знаний)». Таким образом, становится понятно, что гиксосы не были царями в привычном понимании, как самодуры-повелители народных масс, а это были учёные волхвы, которые учили и помогали людям, что и давало им право называться Повелителями. Запомним этот смысл, чтобы понять деятельность шастрина Моисея, который не только спас изральтян от рабства, но и дал шастры – Высшие Заповеди, по которым следует жить. 
  Раскопки столицы гиксосов Аварис или Он, показали, что в одном из его районов жили семиты. Там нашли богатый дворец приближённого фараона, а на его подворье небольшую пирамиду с захоронением, в котором не было останков покойника. Археологи предполагают, что это были дворец и захоронение Иосифа, останки которого евреи унесли при Исходе. В 1535 году до н.э. правитель верхнего Египта Яхмос взял столицу гиксосов Аварис, а в 1530 г. до н.э. их последний оплот в южной Палестине – город Шарухен. После разгрома гиксосов в Египте, Сирии и Палестине, их остатки вернулись в Северное Причерноморье, получив название скифов на рубеже 1500 г. до н.э..  В Палестине, был город Скифополь, который назвали на греческий манер в более поздние времена, когда Египет и Палестина были завоёваны Александром Македонским.
  Вслед за гиксосами войска Рамзеса II дошли до Кавказа, где воины гарнизонов женились на полянках (или их потомках – амазонках) и образовали нахский народ, в языке которого присутствуют как египетские, так и пеласгийские корни, а в материальной культуре, как египетские бусы и скоробеи, так подобная пеласгийской (трипольской) посуда. У вайнахов (чеченцев и ингушей), есть предание, что по женской линии они происходят от амазонок.
   Обратите внимание, что при гиксосах все жители Египта были свободны и занимались земледелием на своих частных участках земли, а скотоводы пасли свои стада. Это было общинный уклад жизни, внедрённый Учителями Закона (шастрами). Согласитесь, что по сравнению с рабством, существовавшее среди других народов, общинная жизнь была более высоким достижением цивилизации. То, что сделали гиксосы в Египте, можно сравнить с социалистической революцией в России, когда во всех европейских странах был капитализм. Гиксосы продержались около 250 лет, а социализм всего 70 лет, та как одни верили в богов, а другие – коммунисты, не верили.  Фараон Яхмос I  пришел к власти в Нижнем Египте,  но  управлять свободными люди невозможно, поэтому засуха была ему «на руку», чтобы установить рабство в своем государстве. Напрашивается пародоксальный вывод, что именно Иосиф стал причиной рабства своего народа.


Рецензии