3 Этруское словообразование. И не только

Что является одним из ключей этрусского словообразования?

  Одним из ключей к разгадке этрусского, этрушей  словообразования, (а получается,  что не только этрусского), или схема, чертеж  этого  интересного словообразования. Заключена в фигуре, (такого типа трехголового грифона, триглава),    именуемой сейчас кажется химера. А как она  именовалась в былые времена, самими этрусками-этрушами,  неизвестно.

  Но разбирая этрусское словообразование, и ни только,  как мне представляется, это можно вычислить. Ибо звуков-то, по крайней мере,  тех которые мы именуем согласными, присутствует всего-то три штуки. Ш, М и Р.  И всего один скажем полу гласный /е/. Такой как  слове т/е/ло, в/е/тер и т.п. И со стопроцентной уверенностью можно говорить, что этот /е/, в этрусской речи был. А почему это можно смело утверждать, вы сами чуть позже увидите. 
Чертежи, схемы,   таких,  как полно цельных, так и не полно цельных словообразовательных комплексов. Т.е звукосочетаний выступающих так сказать единым фронтом, коллективом.  По сути того,  что мы именуем  словами, ну или корнями, встречаются на разного рода артефактах и петроглифах  достаточно часто. Ну, и эти самые грифоны,  сращенные из двух существ, как раз из этой же оперы. Сращенные навсегда слово образовательные комплексы.
   В частности,  есть такие интересные персонажи,  вросшие по шею,  но только в землю, в так называемой крепости Пор-Бажин что в Тыве. Крепость эта, как и тот же Аркаим, являлась одним из языковых центров, ну или языковых школ. Которые сами, своим устройством являлись по сути рече-учебниками в натуральную величину.

 Если принять,  что змеи не произносят звук Х, (хотя может быть и есть такие змеи которые выдают не Ш, а Х), в этом названии Химера    сменим Х на Ш, и назовем эту конструкцию Шимера, ну или Ще-Мера. А по сути, такая  Шъмара. 
 В общем-то,  если учесть, что слово Мера, как и в слове Шу-меры, не говоря ужу про эту шмару, очень даже нам знакомо, то прямо открытым текстом  писано,  о чем собственно идет речь. Но  сейчас не об этом.   

Кому интересно посмотреть  на эту Химеру-Шемеру,  трехглавую, Найти эту картинку фигурку в интернете довольно легко.
Конструкция Ше-мары.

Щемара (Шмара) эта,  состоит из трех животных, точнее их частей.  Основой этой конструкции является явно мифическое существо напоминающего собой  некоего рычащего, типа льва или собаки крупной породы. Ну,  или типа пантеры с небольшой гривой,  на которой расположены треугольники. Которые явно, что изображены с умыслом, ибо у настоящих животных,  волосы на гриве в виде треугольников не растут.
 А треугольник в былые времена,   повсеместно являлся чертежом треугольной  системы побратимства и оборотности так называемых сейчас  гласных звуков речи.  Ну,  нечто подобное так называемому треугольнику Щербы.   В частности эта треугольная схема изображена на так называемом Фестком диске. Который тоже был по сути рече-учебником.  Причем, если применять современные термины, печатным, тиражируемым. Но сейчас не об этой треугольной схеме. Дойдем до подробного рассмотрения пантеры, тогда и уделим внимание этому интересному треугольнику. 
  Без сомнений,  что существо это  мифическое, скажем «пантера», есть  хищник, т.е. рычащее. И вполне возможно, гавкающее.   
А судя по открытому рту, издаюЩее звук   Р в процессе или  состоянии своего движения, ну или слог который с Р начинается. Для удобства примем,  что базовым  слогом со своим значением являлся  слог Ра.  Ну или, и лучше взять слог с сверхкратким Ы, обозначаемым нами буквой Ъ. В таком виде,  РЪ. Но будем помнить, что вместо этого Ъ, в зависимости от ситуации,  которая отражается, можно поставит другие гласные. И лучше этот РЪ представить в таком виде Р?.
 Где вместо знака вопроса можно и нужно, в зависимости от ситуации,  подставлять необходимый гласный. По этой самой схеме треугольника. В общем,  типичная наша технология Еры,  суть которой описана в других статьях.
  Также без сомнений является и то,  что хищник этот рычаЩий,  куда-то идет, находится в процессе, ну или в состоянии движения.  Скажем идуЩий или, в общем смысле,  движуЩийся. НаходяЩийся в состоянии, процессе движения.  Учитывая  это, явно что звук  Р применялся для обозначения некоего процесса, состояния связанного с каким-то пространственным, протяженным  действием.
И остатки чего,  мы имеем  в нашей рече-языковой системе. Когда мы этим Р в конце слова с указателями  неопределенности  без четких границ отмечаем,   что некто находится в принадлежности к какому-то  состоянию, процессу деятельности, в частности к какой-то профессиональной деятельности.  В частности в таких словах как:- ВратаРь, пахаРь, пекаРь, слесаРь, токаРь,  столяР, дщеРь,  ну,  и цаРь конечно, и т.д.

 Вместо хвоста у этой «пантеры»  имеется змея, которая воШла, а можно сказать и вросла своим хвостом,  (как сказочные богатыри вросшие, то по колено, то по пояс,  то по шею в землю),    во внутрь «пантеры».  Схема эта тоже типичная, и одну из них в виде петуха,  в тело  которого вошла голова змеи, а хвост наружу,  мы, правда в общих чертах,  чуть выше рассматривали. 
 Таким образом  «пантера» имеет вместо своего «родного»  хвоста,   змею.
 Но в отличии от грифона петуха со змеином хвостом и головой змеи внутри петуха. В данном случае, происходит все с точностью до наоборот. Голова и тело змеи находится вне пантеры, но хвостом своим змея вошла в ее зад.
Из чего можно предположить, что змея свой Щи,  произносит не внутри пантеры, а снаружи ее.  И значит,  это Щи не означает в полном  смысле  значение чего то-то внутри чего-то.  А по сути,  является указателем как бы примыкания, или сращивания  чего-то с чем-то. Нахождения в каком-то состоянии, процессе.  И,  что мы уже рассматривали,  и я приводил примеры.  БегуЩий, идуЩий, поюЩий и т.д. А теперь мы рассматриваем,  что явилось основой этого указателя нахождения чего-то в чем-то, или примыкания чего-то к чему-то  в виде звука Щ.
И наглядно видно в этом триглаве, что  змея произносящая  свой Щ, движется вместе  с пантерой,  и этим Щ сообщает,  что конструкция эта, или комплекс из частей трех животных совместно с пантерой движуЩийся. А змея к этому состоянию, как бы примыкает, приросла, а точнее прочно вросла своим хвостом в этот процесс.  Т.е. является тем, что сейчас лингвисты именуют концевыми  флексиями, а проще говоря,  окончаниями и суффиксами.   

В общем-то об этой змее, а точнее об  этом змеином Ш и его значениях мы уже вели речь. И то,  что хвост змеи воШел, находится внутри пантеры, вполне все понятно, по крайней мере,  для меня. А  все эти частности и тонкости,   мы здесь рассматривать не будем.
 Ибо выше я им, и совсем  не случайно,  уделял ни так уж и мало внимания.  А если все это обсасывать досконально, займет это как минимум сотню страниц.
Считаю что,  я уделил этому указателю значения чего-то находящегося  в каком-то процессе или состоянии, жестко примыкающему к этому состоянию,  соотносимым со звуком Ш,  достаточно.
 В общем,  существо это в виде «пантеры»,   идуЩее, движуЩееся с хвостом змеи внутри себя. 
 В общем если учесть что М и Ще сцепились в один отдельный словообразовательный комплекс, что мы рассмотрим дальше,  то можно сказать,  что пантера эта, и вся конструкция,  находится в состоянии:  -  БежаМЩЕ.
Словообразовательный комплекс Мще и Щем.
 
Пойдем дальше. Змея, которая вместо хвоста пантеры, и что тоже важно отметить,  пантера у змеи, тоже вместо ее хвоста, такой своеобразный тандем, двухголовый тяни-толкай.  Змея эта,  цепко схватила свой пастью  один рог головы козла или козочки.   И в данном случае, козел это или козочка, ни важно.
 Нам важно то, что эта порода произносит звукосочетание М-е. ( Вот почему можно говорить, что в этрусской речи присутствовал звук /Е/. А кто не верит, можете послушать как изъясняются козлы и их подруги козочки выводя свой любимый М-Е, своими ушами услышите). /И что козочка эта, или М-е, находится на  спине пантеры. Т.е тоже находится в процессе или состоянии,  бежаМЩЕ.

Комбинация Змея –козочка.. Двуглав Мще, Щем. 

Вот эти две головы, змеиную и козочкину, где змея цепко ухватила своей пастью один рог козы, этот, скажем словообразовательный  комплекс надо рассмотреть более пристально и внимательно.
Чистый М в значении приМыкания чего-то к чему-то в словообразовательном комплексе Щем.

  Как видно из фигуры, змея,  вошедшая своим хвостом в зад пантеры, своей головой ухватила один рог козочки. А второй рог, у козочки свободен. Если учесть что козочка произносит слог Ме, в раздельном состоянии чистые звуки М и /Е/. То один рог это М, а второй рог это /Е/. ( но надо учесть, что в отдельном виде мы его не произносим, и из рисунка видно что не делали этого и этруски ).   За который ухватилась змея. И если учесть,  что змея произносит свой любимый Ш, ухватив звук /е/ она уже «произносит»   ЩЕ.  А вместе с этим рогом /Е/, получается,  что ухватила, ну или прихватила  и другой М рог. А  соответственно  и всю голову  заЩЕМила, ну или приЩЕМила   своей пастью. Но через рог /Е/. 
По сути, получается, что   козочка как бы однорогая, как и та корова на петроглифах с одним рогом и клеточками или кружочками на туловище. О которой упоминалось выше. И которая, однорогая корова,  является чертежом нашего родимого, единично скошенного формата речи, ну или языка. Более позднего, ну или более современного по  сравнению с рассматриваемым случаем.  Ну, или, как бы сказали в былые времена, в образном смысле,  конечно, является «матерью»  Иванов коровьих сынов.  Но до этого была другая система.
Но у коровы этой  всего один рог, один чистый материнский согласный М.  На который можно поочередно, образно говоря,   насаживать разные  гласные, точнее их вариации. Соотносимые с теми или иными единичными значениями.   И на свое усмотрение и хотение производить М-А, М-О, М-У, М-Ы, М-И,  М-Ъ, М-Ь,  и т.д. А так как это чертеж, схема образования указателей с не полно цельным значением, то вместо «материнского» чистого М, можно поставить любой чистый согласный. Но уже соотносимый с другими  единичными значениями.  Ну,  например,  Т, Д и т.д. И получать  ТА,ТУ, ДА, ДО,  и т.д. А равно ОТ, ОД, АН и т.д. В общем типичная наша родимая Еры технология.  Которую,  мы в своей рече-языковой деятельности постоянно применяем.      


 У козочки, как и у однорогой  коровы, на петроглифах, как и у всякого рода других единорогов, в частности единорогов коней,    тоже имеется один свободный рог. Но у однорогой коровы второго рога, как положено настоящей корове, нет в наличии.
  А вот у нами рассматриваемой козочки,  второй  рог, скажем звук /Е/,  как и положено,  имеется на своем законном месте, ни куда не исчез. Но цепко ухвачен пастью змеи. Как бы этой змеей отнят у нее, но в рамках своего тесного неразделенного коллектива. В рамках  одного словообразовательного комплекса.   
 И получается так, что  козочка произносящая слог М-е, имеет в своем личном распоряжении, только чистый М, ( вот такая интересная схема высвобождения чистого М из состава слога МЕ. в значении примыкания к состоянию, процессу осуществляемому пантерой. Она же, судя по фигуре Щемеры,  «сидя», находясь на спине пантеры вовлечена в этот процесс, этой пантерой осуществляемой. В общем,  чешет она на спине пантеры,  тоже как бы бегоМ.      
 Т.е. свободный рог козочки,  это,  по сути,  чистый звук М соотнесенный с единичным значением примыкания  к какому-то состоянию, процессу. На который,  можно как бы насаживать единичные гласные звуки,  соотнесенные со своими единичными значениями. Что собственно мы по сию пору и делаем, и примеры чего я вам выше приводил. 
 А судя по тому,  что пантера изображена в состояния движения, действия, бежаМЩи,  То этот чистый М стал применяться для обозначения этого самого  эргативного, соединительного, примыкательного падежа к какому-то процессу, состоянию, в частности, действию, движению. Ну как например в таких словах: -    БегоМъ, пешкоМъ, задоМъ. разоМъ. навалоМ. и т.д.
Однако, если  этот чистый М у однорогой коровы, чистое единичное значение примыкания чего-то к чему-то, всего в единственном числе, действует сам по себе, и ни в какой словообразовательный комплекс, в какой-то тесный коллектив не входит.  То относительно свободный  рог козочки в словообразовательный комплекс, в тесный коллектив  входит, и неразрывно связан с ним.  И так сказать относительно свободный чистый козочкин  М, в значении примыкания к какому-то состоянию, деятельности,   типа в тихушку, отдельно от тесного коллектива прирабатывает на стороне.
Но из коллектива, из комплекса не вышел, бесповоротно и окончательно. И еще работает и в составе коллектива.  СтояЩЕМ, лежаЩЕМ, и т.д.
И получается, так что эта конструкция, попытка выделить чистый М из слога МЕ, но и Е который ухватила змея,  не потерять из состава коллектива. И таким образом этот М использовать еще и в составе коллектива, в составе словообразовательного комплекса.
В одном из случаев в виде ЩЕМ. Применяемого нами например,  в таких словах как будуЩеМ, блестяЩем,, искряЩЕМ и т.д. А в другом случае в виде  МЩЕ. И о применении (и усовершенствовании которого, в виде замены Мъ на Въ,)  я уже упоминал и приводил примеры. Ну,  все эти бежаМЩ/Е/ и как вариант, бежаМЩИ, лежаМЩИ и т.д. а в усовершенствованном виде Бежавщи, бежаВЩИй и т.д.
Вот собственно мы и выяснили, почему этот М мотается, Мыкается туда-сюда в нашем словообразовании. То в составе коллектива работает.   Как в упомянутых  ЛежаМЩИ  и т.д. В составе словообразовательного комплекса МЩ/Е/. Или в его своеобразно оборотном виде,(о котором отдельная речь) в виде  словообразовательного комплекса ЩЕМъ. 
 В таких словах как  блестяЩЕМ, идУЩЕМ, бегуЩЕМ, наШЕМ,  ваШЕМ,  и т.д.  То этот М работает сам по себе, отдельно от коллектива прирабатывает, но из коллектива не выходя.  В частности в таких словах как бегоМъ, пешкоМ, детям, наМ, ваМ, женщинаМъ ,  мужикаМъ, наШиМъ, ваШиМ.  и т.д.    
Чуть раньше я упомянул о своеобразной оборотности  между словообразовательными комплексами ЩЕМ и МЩЕ. Про прямую, линейную и скошенную оборотность  я рассказывал в статьях  посвященных прямому и скошенному двойственному числу. И там, особенно в прямой оборотности, развернул   указатель на сто восемьдесят градусов, И получил оборотное, противопоставленное значение. Чуть сложнее со скошенной оборотностью, ну или скошенным двойственным числом. 
Но здесь ситуация с оборотностью кардинально иная.
Как мы видим на этой фигуре, условно говоря змея цепко  ухватившая, заЩЕМивщая  один рог козочки /Е/, образовав, ну или создав схему ЩЕ. Поставила эту двухголовую и двурогую конструкцию  на спину движущейся «пантеры».
  Однако козочка, имеет шею, и может ей вертеть. Т.е. чтение, ну или произношение, а если говорить точнее, обозначение чего-то можно начинать по принципу,  куда шея повернет, туда голова и смотрит.
 А  в данном случае,  получается,  что на одной шее располагается сразу две головы, от змеи и козочки, которыми она и может, и как мы видим даже из современного состояния нашей рече-языковой системы, и крутит этой шеей. Например,  в слове лежаЩЕмъ, блестяЩЕМ, она повернула шею в одну сторону, а вот в словах бежаМЩИ и т.д. она повернула шею в другую сторону. В силу чего прямой оборотности, между ШЕМ  (оборотное МЕШ) и МШЕ, прямую оборотность которому согласно правилам нашей системы не создашь. Ибо мы полугласного /Е/  в отдельном виде сейчас не произносим, а  соответственно слова начиная с него не образовываем. И явно что точно тапкже делали этруски.
 Хотя учитывая,  что в Кириллице и Глаголице засвидетельствованы эти самые Юсы. Которые,  в некоторых местах,  применяются и сейчас в отдельном виде, в частности в средней Азии. Явно,  что не всегда так было. Можно конечно обратить внимание на это МЕШ оборотное ШЕМ, и весьма нашему слуху знакомое. Но явно,  что к этрусскому словообразованию оно отношения не имеет. Хотя как сказать. А значит это совершенно иная рече-языковая история. Чему надо посвящать отдельное исследование. Было бы только кому этим заняться. Нашим-то лингвистам некогда. Они  на оклик откликаются: - А. А во всех справочниках пишут,   что в нашей системе  отдельным звуком ни чего не обозначается. Тогда справедливо спрашивается, если отдельным А ни чего не обозначается. Зачем же тогда они его произносят в качестве отклика.  Вот это  вопрос?
 Отметим еще одну тонкость. Почти всякий чертеж речи, ( а их,  как я уже отмечал, сохранилось до нашего времени, не менее миллиона) исполненный в рисуночном виде, или в виде разного рода фигур, как например нами рассматриваемая Химера-Шимера. Диктует начинать,  скажем,  чтение или исполнение чертежа, схемы, а соответственно и само словообразование производимое согласно этому чертежу, схеме,   с головы.
Наш родимый грифон Змей Горыныч.

Ну как,  например,  по схеме Змея Горыныча, надо начинать словообразование с головы принадлежащей  ему. Но находящейся в некотором отдалении от него. Т.е. начинать надо с того,  что   мы сейчас называем предлогами и приставками. Если конечно в этом есть необходимость.
  Обычно для обозначения такой предложной постановки,  на разного рода картинках и чертежах, а равно образных описаниях такой постановки. Голова принадлежаЩая телу, тем не менее, проживает, располагается в  некоторой дали от него. Ну, как у нашего родимого грифона змея Горыныча, и это каждый ребенок знает, есть у этого интересного такая тоже интересная голова, которая  являясь головой Горыныча. Тем не менее, располагается в некоторой дали от него. Как бы привязана на невидимой ниточке, так мне дочь младшеклассник это дело пояснила. Но куда эта на невидимой ниточке голова  «пойдет»,  туда и сам змей Горыныч всей своей персоной вынужден двигаться.  Что собственно  в предложной постановке так и есть. Куда предлог, туда и слово перед которым предлог на невидимой ниточке  привязан.

   Как просто,   например,   образовывать слова, по принципу прирастающего хвоста.  Ну,  или по принципу головастика. Лингвисты называют это агглютинацией. Когда впереди слова располагается  его главный словообразовательный комплекс, «голова» головастика, условно скажем  корень слова. А следом за ним в определенном порядке последовательности располагаются указатели-суффиксы.
Не сложно руководствоваться и всякого рода рисунками грифонов. Там тоже, как правило,  всего одна голова.   
Но вот в случае с этрусской Химерой-Щимерой, а соответственно и этрусским словообразованием.  Дело обстоит гораздо сложнее. Потому как у этого чертежа речи, ну или в конструкции Щи-меры, сразу три головы.  Козочки, змеи и самой пантеры.   Причем две головы, козочки и змеи, образовали тесный словообразовательный коллектив.
 Как же быть в этом случае. С чего  начинать словообразование по этруски. А зная это, можно прочитать, пусть и немногочисленные, но все–таки сохранившиеся надписи этрусков. 
Отчасти мы выяснили, что  в конструкции из двух голов, змеи и козочки, и двух рогов как бы поделенных между этими головами поровну. 
В рамках этого словообразовательного комплекса, скажем двурого-двуголовного,  можно, в зависимости от обозначаемой ситуации, в одном случае начинать с головы змеи, применяя, ЩЕМ,  в таких словах как лежаЩЕМ, бродяЩЕМ, бродяЩЕМу, и т.д.
 В другом случае, начиная с головы козочки,   применяя МШЕ. И уже не буду приводить примеры.
В третьем случае с головы козочки, и использовать всего один рог козочки, применяя М в одиночном виде. Отдельно от словообразовательного комплекса  . 
Как в словах пешкоМ, бегом, детям, Петям, Васям, женщинам и мужикам, ну и т.д.  А также Мрак, Млеть, Мще-Ра , Мрия и  т.д.
Но как в случаях согласно нашей рече-языковой системы, в конце слова, в качестве указателя-суффикса  для обозначения  примыкательного, по импортному,  эргативного падежа.
И получается, что этот двуроговый-двуголовый, но одноротый, потому как у козочки есть еще и свободный рот, ( а у змеи он занят) которым она может произнести свой любимый Ме.   И что для нас очень даже знакомо, и постоянно практикуемо. Ме- даль, ме-тель, ме-сто, месть, метла, ну и т.д.
 По сути,  и есть слово. Потому как из разного сочетания этих  МЕ, Мще, Щем,  мы видим нам вполне знакомые словечки. Которые будучи сами по себе уже словами, одновременно являются и словообразующими комплексами. Причем как в составе коллектива, так и в отдельном виде. Причем своего коллектива не покидая.
 А ни кто и не говорил,  что этрусское словообразование очень легкое и с первой попытки легкодоступное пониманию. И то,  что я вам раньше излагал, это была только присказка. А сказка впереди. Потому как эту, типа бесхвостую пантеру,  со своим Р/Е/ или Р? и сразу несколькими треугольниками типа треугольника Щербы.. Мы,  по сути,  еще и не начинали рассматривать. 
  Было бы все так просто в этрусском словообразовании, то давно бы лингвисты, может быть уже лет сто назад,  во всех этих хитросплетениях разобрались, и свои выводы представили общественности.
 Также никто не говорил, что и в нашей рече-языковой системе схемы словообразования ясны и понятны с первого взгляда.  А разговор идет как раз об обратном, что наша отечественная лингвистика еще пока только находится в зачаточном состоянии. И в большей степени цитирует труды и положения импортных лингвистов классиков. К нашей рече-языковой системе,  ни какого отношения не имеющие.
А на все интересующие общественность вопросы  ответить не может. Ну так и подмогнем нашим лингвистам специалистам. Что кстати, я в этой статье и делаю.   
Как мы чуть выше выяснили, как не крути,  а этот самый эргативный, примыкательный падеж, который имелся и в этрусской системе, имеется и в грузинской.  В нашей рече-языковой системе, сохранился в своем первозданном виде.
  И если вы это оспорите, и докажете обратное. То всем нам вместо того чтобы сказать: - Дай чай детяМ, - надо сказать как –то так:-  Дай чай к дети. А вместо того чтобы сказать: - Наше  ВаМ с кисточкой, - надо будет говорить примерно так: - Наше К Вы с кисточкой.
 Вернемся  к Химере-Шимере. Помимо двух голов, змеи и козочки,  увязанных в единый словообразовательный комплекс. Где все путано-перепутано. Но в чем нам, потому как всем нам это знакомо из повседневной рече-языковой практики.  Более-менее все ясно и понятно.  А представьте, как в этом разобраться тому, например импортным лингвистам, кто с нашей ренче-языковой единично скошенной системой дела не имел.
 У нас есть и еще одна голова, голова пантеры, которая, в отличии от козочки,  имеет и туловище. Ну,  или тело.  Скажем основной словообразовательный комплекс. 
И тело пантеры, как бы является еще и телом козочки. И хвостом змеи.
Явно,  что пантера, со своим Р/Е/ или Р?  является главной персоной в этой интересной конструкции Химеры-Шимеры. Ибо на ней куда-то двигаюЩЕйся, бежаМЩи, все остальные персоны пристроились. И явно,  что речь идет о том, что мы именуем склонением или спряжением глаголов. Что мы собственно и по сей день делаем. 
 Причем персона эта, пантеры, о четырех ног, типичная условно говоря,  скифская слово образовательная постановка.   По типу того, что слово,   «с ноги на ногу переминается». В общем типичная скажем четырех частная Еры технология. Которой,  уделено внимание в других статьях. Которую,  мы применяем каждый день, и почти целый день.
 Но в данном случае мы не будем углубляться в эту весьма интересную,  но и весьма обШирную тему. В данном случае, нам не до скифских рече-языковых постановок. Там тоже не так-то просто разобраться во всех рече-языковых хитросплетениях.      
Явно,  что в конструкции этой Химеры-Шимеры, пантера есть несущий элемент всей конструкции. Ну,   ни на козочке же  и змее, все остальные персонажи конструкции едут. Чтобы хоть как-то было понятно, используем применяющуюся сейчас лингво терминологии. Согласно чему, условно назовем пантеру корнем. Почему условно?
 Потому как мы уже выяснили то, что  в этой конструкции уже есть как бы корни, а по сути уже слова, ну или как бы мини слова, применяющиеся нами и в современное время,. Но этой в одной ситуации.  А в другой применяющиеся в качестве того,  что лингвисты именуют суффиксы. Т.е. целое слово выступает в качестве суффикса.  Ну,  типа, с одной стороны это слово, полно цельный элемент речи. А с другой стороны, или в другой ситуации, это словообразовательный комплекс, не полно цельный элемент речи. Указатель-Аффикс.
 
Условно корень этот, пантера,  другими словами базовый, несущий, каркасный  словообразовательный комплекс. Образуется по принципу того, что  именуется лингвистами, внутренней, или внутри корневой флексией. По импортному говоря, именуется это рече-языковое явление,  аблаут. Чередование, сменяемость гласных в корне. Но по большому счету сменяются совсем не гласные звуки, а сменяются одни единичные значения на другие, соотносимые с теми или иными чистыми звуками речи или их вариациями. 
 В одном из случаев сменяются побратимыми, сходными единичными значениями,  типа полу синонимами. ,Посредством чего осуществляется сдвиг значения в ту или иную сторону от базовой, отправной точки. А в другом случае значения сменяются им оборотными.  В результате чего  происходит смена значения на его противоположность. Согласно принципу двойственного числа, постановка эта, или принцип, осуществляется за счет разворота слога на сто восемьдесят градусов.
 А за счет сменяемости единичных значений внутри скажем корня или слова, осуществляется разворот значения на ту или иную величину градусов относительно отправной оси. 
 Если говорить о сменяемости, чередовании  гласных внутри корня, и в образном смысле. То у одной и той же «головы», в данном случае значения соотносимого с гласным звуком речи.    Одна шея (одно значение,  соотносимое с гласным звуком), сменяется другой шеей (другим значением,  соответственно соотносимым  с другим гласным звуком, или его вариацией). 
 И уже,  куда новая шея, типа новая «жена»  шею повернет. Туда «муж» прежняя голова и смотрит. Ну,  все как в нашей жизни. Было с чего брать пример.
 Нечто подобное мы рассматривали  в двурого-двуголовом словообразовательном комплексе из голов змеи  и козочки.     Когда за счет того, куда  козочка шею повернет, то этот образовательный комплекс, в одном случае МЩ/Е/, в другом Щ/Е/М,  и обозначает. И примеров тому из нашей рече-языковой  системы,  я по этому поводу, на мой взгляд, приводил достаточно. 
Но в этой конструкции Химеры-Шимеры, имеется следующее интересное обстоятельство. Шеей козочки, или основой шеи козочки, является тело пантеры.  В силу чего получается так,  что куда свое тело пантера-корень, или пантера несущий каркас,   повернет,  туда повернет и шея козочки. А соответственно развернется-повернется, к лесу задом, или к лесу передом,   этот двурого-двуголовый словообразовательный комплекс.
Рулит. В идее как бы шеи,  всей этой конструкцией видимо все-таки эта самая пантера. Но как?:  Она же не видит,  что там  на ее спине происходит.
 Ну и давайте  сначала сделаем маленькое отступление, чтобы разобраться как она всем этим делом заправляет. А на практике,  разобраться, с какой головы начиналось этрусское слово. Ведь их сразу три. Как прочитывать этрусские слова. Начинать справа, или начинать  слева, или вообще с середины спины, где головы козочки и змеи примостились. Но опять же,  с какой головы, козочки или змеи? 
Хорошо с принципом головастика (агглютинация), голова одна, ну и приращивай суффиксами хвост. Ну и со змеем Горынычем вроде все понятно. По крайнее мере нам. Срубил ему одну голову приставку, на ее месте другая, краше прежней выросла. Ну, например. Было ПО-летел, ПО  убрали,  У поставили, и получили новое словечко, У- летел.  Один хвост обрубили, на его месте новый вырос. Было улетелЪ,  Ъ убрали, А поставили, получили улетел-А.
 Систему эту лингвисты внешней флексией называют. И для нас это вполне привычная и обычная веешь.   
А вот с тем,  что лингвисты именуют по импортному внутренней флексией. А по части чередования гласных, аблаутом. А по нашему говоря сменяемость, чередование звуков речи, (а по сути, как мы уже рассмотрели происходит сменяемость единичных значений), внутри слова. В том числе и внутри так называемого корня.
Ну,  например. Мы вАда (вода), говорим  с А. А вот вОдный,  говорим с О.     В силу чего получается так,  что гласные звуки внутри как бы неизменного корня поменялись. А мы все равно знаем, что всяко,  эти словечки с водой связаны.

Кстати. Не для лингвистов. Вот эта смена  А на О, в в?д, и есть этот самый аблаут. Так что и не лингвисты по части аблаута не лыком шиты. 
 Другой пример. Мы говорим друГ,  друЗья, друЖба.  Где согласные Г, З и Ж меняются.  А мы же знаем, что хоть они и меняются, а все равно эти словечки всяко с дружбой связаны. Кстати. Не для лингвистов.  Вот эта сменяемость гласных звуков в как бы раз и навсегда неизменном корне, и называется внутренней флексией.
 Кстати. Для лингвистов. В слоговых системах действительно есть неизменные корни.  В нашей речи эти так называемые неизменные корни  изменяются за милую душу. И я выше вам только два примера привел. А их можно привести тысячи, вагон и маленькую тележку.  В силу чего, ну  так оно получается, что неизменных корней в нашей системе нет. А получается,  что и корней нет. Нет вообще.  Такие вот пироги с начинкой.
Ну,  например, возьмем два таких слова, как  ВаШъ  и ваМъ. Ну,  можно прихватить еще и слово ваС.  Как мы рассмотрели выше чистый Ш и чистый М в этих словах типичные суффиксы. Причем со сменяемыми хвостами.     Рассмотрели и откуда они взялись, и почему они именно такие,  а не иные. И почему они обозначают именно то,  а не иное. Значит,  остается у нас только ВА.  Значит этот ВА  неизменный корень что ли?
Ну,  так мы ваС так ВА не величаем, а величаем ВЫ. Значит,  остается неизменным только В. И получается,  что чистый В. Но так мы, этот В в чистом виде, как это может делать ветер, и  произнести-то не можем. Что ж это получается, что корнем является то, что и произнести  невозможно.  Интересно девки пляшут. Действительно интересно.
А почему нет в нашей системе, и быть не может действительных корней, выяснится,   когда мы будем рассматривать эту интересную пантеру, с этими интересными треугольниками «Щербы» на гриве.
Но сначала надо разобраться во всех этих внутренних флексиях и аблаутах. И с этими,  так называемыми беглыми гласными поближе познакомиться. И рассмотреть,  да полюбоваться,   как эти наши родимые «девки» интересно пляшут.   
Продолжение следует.
© Сергей Горохов


Рецензии
Вы бы ещё Сергей сравнили Я и МНЕ или МЫ и НАМ. Тогда бы вообще получили вывод, что не только корней, но и слов то в русском языке нет, а следовательно и языка. Только плоско-скошенный формат))).

А по поводу вашего примыкательного суффикса «М». Если вас не затруднит, конечно. Растолкуйте, что тут к чему примыкается в словах: ХЛАМ, СРАМ, ПАРОМ, ПОТОМ, ГЛУМ?

Филолог По Принуждению   05.06.2016 01:55     Заявить о нарушении
Если вы внимательно читали, речь шла прежде всего о глаголах, в общем случае словах обозначающих действие, состояния, процессы. В состоянии Рыщем. Ну или как я отмечал, судя по состоянию этой пантеры - БежамМЩе. А хлам, паром и т.д. Это существительные, и это совсем другая видимо история. Но с этим явно надо поработать, было бы только кому, спасибо за наводку.
Коровку эту с этим одним рогом надо раскручивать, и явно что с этруским словообразованием, где М взят у козочки, и вытащен из Ме в составе комплексов Мще или Щем или Меш. Она имеет мало связи. Ну, а как я уже отмечал, мы имеем слова образованные по нескольким форматам речи. Ну например.

Сергей Горохов 2   05.06.2016 10:23   Заявить о нарушении
Я вам объяснял как образовалось слово окно, но это только вершина айсберга. Когда я имел честь пребывать на Чукотке, то общался с местными аборигенами. Не один из них мне сказал, что мы говоря по нашемму, по сути изъясняемся на Чукотском. Но только мы этого не знаем.Есстественно что я тогда над этим посмеялся. А теперь понимаю что зря. Они, пррименяя инкорпарацию и вообще насаживая аффиксы как на спицу, это ноздрей чуют.
Так вот. Если мы скажем оконный, то в древнем варианте это выглядело так Ок-къ-КО-Нъ.сплошной набор аффиксов, чисто по Чукотски. Где КО, в значении отношения, ну или вхождения, примыкания к чему-то вставленный прям в середину слова,где он и по сей день в оК-Ко- нный, и по сей день, остается. Ну а позже появилось Ый, в зачении какой.
Так что уважаемый филолог, изъясняемся мы на Чукотском, только в усоовершенствованном виде. И аборигены были правы, они это ноздрей чуют.
Эттык, по чукотски. Привет, здравствуйте. Но это эттык это набор аффиксов Эт-Ты- Къ. По сути эт (От) меня, Ты (тебе) Къ. Где последний Къ, послелог. В общем это Эт-ты-къ., - От
меня К тебе (ты) с кисточкой.
Так что в ближайЩем, будуЩем прояснится что мы изъясняемся и на этрусском, только усовершенствованом.
А если быть точнее. То и этруский, и чукотский более древние формы нашего родимого языка.
С призательностью за отзыв.

Сергей Горохов 2   05.06.2016 10:48   Заявить о нарушении
По поводу наличия или отсуствия слов. Все зависит от того что подразумеваетя под этим словом.
Я воспрринимаю слово как набор, конфигурацию едининых значений параметров (в языке, формате речи), соотносимых с теми или иными единичными звуками речи ( в устной речи), служашие для обозначения полно цельных элементов, понятий.
Язык или формат речи и сама речь устраиваемая по тому или иному формату. Это не одно и тоже. В моем представлении.
А что в вашем представлении является словами, а равно и языком и речью? А то может действительно их действительно и
нет. А вы выдаете желаемое за действительное.

Сергей Горохов 2   07.06.2016 09:20   Заявить о нарушении
Хотел вам предложить почитать мою статейку, Смена парадигмыы, но насколько я понял вы с ней ознакомились. В общем-то там есть вам подсказка по вашей теме - Сдвиг значения. Но я это выражение, по моему не упоминал.
В данном случае идет цепь, шаги сдвига значения по части значения параметра примыкания, притыкания,присоединения соединения и т.д. Шагов этих, сдвига значения, несколько,
в районе десятка. Некоторые из них мной упомянуты, и соотвествуют, соотносятся с единичными звуками К,Т,П, С, ну и конечно М.
Мог бы привести и другие шаги сдвига значения. И даже всю цепочку, которую все мы, кстати, знаем наизусть.
Но не хотелось лишать вас радости собственного открытия. Ибо оттолкнутся есть отчего. Если не дотумкаете, я эту цепочку приведу сам.
Дерзайте.

Сергей Горохов 2   07.06.2016 09:32   Заявить о нарушении
Во как! Значит ЖЕНЩИНАМ, МУЖЧИНАМ, ДЕТЯМ это всё глаголы? РЖУНЕМАГУ!!!

Оставьте уже слово ОКНО, оно родственно слову ОКО. Я спрашивал о единичном значении «отверстия в стене». Где чукотский, а где русский? Капец.

«Статейку» вашу не дочитал. Не нашёл в себе сил превозмочь.

О каком знании «сдвига значения» вы говорите? Ну как, продемонстрируйте мне свой интеллект и загляните в словарь Даля и скажите к какому единичному значению восходит глагол МЫКАТЬ.

Филолог По Принуждению   09.06.2016 23:16   Заявить о нарушении
Сначала по поводу вопросов и ответов. Вы так и неответили что вы подразумеваете под словом?
По поводу словарей. Я уже вам говорил, для меня это только исходный материал, не более. И мало ли в какой деревне и для каких нужд приспособили какое-то слово. При отсуствии схемы словообразования, каждый лепит то что вздумается, как-то надо выходить из положения.
Слова не являются элементами языка как формата речи.
По поводу слова Мыкать.Надо ставить ударения. Чтоб было понятно какое понятие оно обозначает. Не надо Мыкать, это ни надо говорить как корова.Типа не Б ни М, ни кукареку, в коем положении и находится наша лингвистика. А соотвественно и вы как ее представитель. В другом значении
Мыкать, прятать, оборотное ему умыкать, воровать.
Ну есть и еще. В школе это называют сами должны знать как. Многозначность кажется, типа полисемия, так видимо для вас будет понятней. Вы похоже значения родных слов уже забываете.

Сергей Горохов 2   11.06.2016 08:02   Заявить о нарушении
По поводу глаголов. Дело в том, что вы не читаете то, что критикуете. И сами наконец в этом признались. Действуете по принципу - Не читал, но осуждаю. Перечитайте, там написано, Состояния, процессы. А дать, давать мужикам, детям, и т.д. А равно грести веслоМ,молоть языкоМ, это не процесс? Если нет, тогда что?
Вы просто привыкли к этим прилагательное, глагол и т.д. Но эта лабуда для школьников. А взрослые должны понимать что язык и речь существую для описания не глаголов и т.п. А объектов, вещей, предметов, состояний, процессов.
С удовольствием читаю ваши рецензии. Так вот в одной рецензии, Михаилу Колобову, вы написали, примерно, по смыслу следующее. Если это вам не входит в голову, то это еще не значит, что этого нет. Руководствуясь вашими словами.
Надо четко осознать, если нечто не входит в голову современным лингвистам, то это еще не значит что этого нет.
А вообще песенка средневековой лингвистики, с этими непроизводно, от фонаря, слог из одного звука, для смысло различения, звуки твердые, мягкие, склизкие, шершавые, ну и т.п. лабуда. Спета. Рано или поздно это должно было произойти.
Ну не всем же, как вам, не входит в голову то что входит школьникам. Поезд уважаемый филолог уже пошел, и вы своими научно обосноваными, Ржу не могу,его не остановите. Ваши ржачки это не научно обоснованный аргумент. Или у вас так принято, поржал, значит научно обосновал. Тогда интересно в науке нашей девки пляшут.

Сергей Горохов 2   11.06.2016 08:30   Заявить о нарушении
Здравствуйте Сергей. Не отвечаю я по причине отсутствия времени, скверного характера и отсутствия ответа на ваш вопрос. Я в отличии от вас, не слишком заморачиваюсь по поводу формулировок и определений. Для того, что бы дать верное определение предмету или явлению, нужно знать об этом предмете или явлении всё. Я пока не знаю. И лингвисты, судя по всему тоже. Поэтому у них и нет единого мнения по формулировкам тех терминов о которых вы пишите (язык, слово, речь и т.д.). И я бы посоветовал вам тоже с этим не торопиться.

Вот вы пишите: «Я воспринимаю слово как набор, конфигурацию единичных значений параметров (в языке, формате речи), соотносимых с теми или иными единичными звуками речи ( в устной речи), служащие для обозначения полно цельных элементов, понятий».

Я с вашей формулировкой абсолютно не согласен и вот почему. Во первых, «набор»???? У меня есть набор гаечных ключей. Один вот сломался, но от этого набор не перестал быть набором. Да, он не полный, но по прежнему - набор. То есть если слово это «набор», то из него можно, что то удалить или прибавить, но оно останется тем же словом?
Далее «конфигурация»??? Конфигурация – от лат. «расположение», родственно слову ФИГУРА – «внешний вид, образ». То есть конфигурация – это «визуальное взаиморасположение», но вы говорите о звуках, а не картинках «буквах». Опять косяк. «Единичное значение параметра, полно цельные элементы» - вообще за гранью понимания. О чём это?

Я не так давно, предлагал вам непредвзятую возможность оценить правоту вашей теории и предложил маленький тест. Вы не то что бы его не прошли, вы просто его «завалили». Все ваши оправдания по этому поводу, выглядели только ущербно.
И вместо того, что бы задуматься, что-то пересмотреть, вы с упорством достойным лучшего применения, продолжаете гнуть свою линию. Мне право всё равно до ваших «тараканов». Но вы мне чем то симпатичны. И это пожалуй единственная причина по которой я вас ещё комментирую.

Филолог По Принуждению   15.06.2016 00:43   Заявить о нарушении
В общем то в ваших коментариях, типа ржу до не могу, и тем научно обосновываю, я и не нуждаюсь. Вы наверное должны понимать, что мой и ваш уровень познания в языковедении различается на порядок.Не в вашу пользу.
Сужу уже только потому что вы рассуждаете о вещах, в частности о словах, вообще не имея о них ни какого представления. Если это ни так, выдайте ваше представление о тот что такое слово.
То что вам не входит в голову, а уменя прекрасно укладывается, это отнюдь не моя проблема, а ваша. Значит
надо где-то подучится, почитать что-то превозмогая себя. Чтоб солидней выглядеть по этой части. Не сомневаюсь что у ас есть диплом, но это только бумажка,/ и не исключено что купленая/. На мой взгляд, о состоянии того или иного ума надо судить не по справке выданной каким то учрежденем, а по самому состоянию ума и наличию в нем тех или иных знаний, опыта и т.п.
Хотел вам выложить часть цепочки сдвига значения /ваша тема/
по части принадлежности, примыкания, соединения и т.п. но сдается что вы не уловите суть. В частности в значении примыкания, принадлежности и т.п. чего-то к чему - выступают чистые звуки Й и Н. Красно -красныЙ, бело -белыЙ, и т.д. Папа -папиН, принадлежит папе, мама - мамиН, и т.д.
Все уважаемый филолог лежит на поверхности. И не увидеть это может только чрезмерно не зрячий. Ну или тот кто руководствуется принципом - Раз сказал прапорщик, что бурундук птичка, значит он птичка и есть. И по другому быть не может.
По поводу М в существительных. В качестве принадлежности, примыкания, присоединения и т.п. чего-то к чему-то. Простенький пример слово Дом, До -Мъ,
Надеюсь понятно что обозначает это До, если не знаете посмотрите в любом словаре, например в таких выражениях как До реки, До леса, До поля и т.д До это некое округлое пространство, ну или сектор, простирающееся до какой-то границы. Ну например в торговом доме, это пространство простирается до границы где оканчивается торговля осуществляемая этим домом. Ну а что обозначает Мъ вы знаете.
Большинство, если образованы по пространственнму стилю языкотворчестваа, то сто процентов, остальных по вашеМу
существетильных слов образованы точно по этой же схеме.
Дом в нашем представлении это не только здание о четырех стенах, но это некое пространство ограниченное какими-то границами. Вот моя деревня, вот мой дом родной. Наш город, это наш дом. Ну и торговый дом. Он торгует не только в четырех стенах, но бывает и по всему миру. А значит для него, Наш до-Мъ, вся планета земля.
Теперь по поводу вашего СраМ, надеюсь знаете значение слова срать, испражнятся, гадить. Так вот СраМ, это нечто что примыкает, принадлежит Къ сранью. Это - Относится, примыкает К сранью, синоним слова СраМ, а равно синоним и слову сраНь. Потому как Н и М при применении в этом значении косо побратимы, почему они в цепи сдвига значений и распологаются рядышком. Посмотрите в алфавит, там все и тысячелетия назад 'нарисовано'. Если вы и в это не въезжаете, тогда даже и не знаю как еще вам это объяснить.
Как вы вообще тогда понимаете, что это такое сдвиг значения.
Дерзайте, уважаемый филолог, дерзайте. Все перед вашими глазами.
Забудьте вы про этого прапорщика, это он с бодуна, не подумавши брякнул что бурундук это птичка. А вы в это
уверовли. Тоже наверное с бодуна.

Сергей Горохов 2   19.06.2016 12:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.