Из Г. Гессе. Вечером

  Abends
Abends gehen die Liebespaare
Langsam durch das Feld,
Frauen l;sen ihre Haare,
H;ndler z;hlen Geld,
B;rger lesen bang das Neuste
In dem Abendblatt,
Kinder ballen kleine F;uste,
Schlafen tief und satt.
Jeder tut das einzig Wahre,
Folgt erhabner Pflicht,
S;ugling, B;rger, Liebespaare —
und ich selber nicht?
Doch! Auch meiner Abendraten,
Deren Sklav' ich bin,
Kann der Weltgeist nicht entraten,
Sie auch haben Sinn.
Und so geh ich auf und nieder,
Tanze innerlich,
Summe dumme Gassenlieder,
Lobe Gott und mich,
Trinke Wein und phantasiere,
Da; ich Pascha w;r,
F;hlen Sorgen an der Niere,
L;chle, trinke mehr,
Sage ja zu meinem Herzen
(Morgens geht es nicht),
Spinne aus vergangenen Schmerzen
Spielend ein Gedicht,
Sehe Mond und Sterne kreisen,
Ahne ihren Sinn,
F;hle mich mit ihnen reisen
Einerlei wohin.
   

 ВЕЧЕРОМ

Бредут  полями,  на  ночь  глядя,
Влюблённых  пары  не  спеша.
Перебирают  девы  пряди…
Их  парни,  шествуя  чуть  сзади,
Ведут,  решая,  кто  в  накладе,
Подсчёт  дневного  барыша.

В  вечернем  свете  у  конторки
Листок  вечерних  новолстей
Читает  бюргер…
                Без  затей,
С  ладошкой,  в  качестве  подпорки
Под  щёчкой,  дремлет  ребятня,
Устав  от  суетного  дня.
Всяк  дань  привычкам  отдаёт:
Тот  спит,  тот  любит,  тот  поёт…

А  сам  я  разве  не  таков?
В  плену  житейских  пустяков
Вращаюсь,  дух  переводя,
То  сзади,  то  опередя.

Кляня  назначенный  удел,
Таскаю  строки  из  плевел
Для  песен  уличных…  и  пью
За  долю  глупую  свою.

Что  б  лучше?. .  пой  себе,  и  пей…
Да  боль   вцепилась  как  репей,
Как  одалиска  в  меч  паши,
За  то,  что  любит  без  души.

Устало  сердце…  я  шепчу,
Что  жить  так  больше  не  хочу.

Надеюсь,  завтра  поутру
Я  пьяным  где-нибудь  помру
И  вознесусь  душой  туда,
Где  светит  месяцу  звезда,
Чтоб  клясть  с  лазурной  высоты
Тщету  рутинной  суеты.

Пристроюсь  к  предкам,  и  тогда
Умчусь  неведомо  куда.


Рецензии