Тина - этимология

Тина – скопление живущих в воде водорослей (растений). Вплоть до конца XVIII века исследованием водорослей никто не занимался, следовательно, надобности в обобщающем биологическом термине не существовала.
 
* ЭСБЕ/Водоросли
«Альгология (фикология, часть ботаники, изучающая водоросли)  наука еще совершенно юная. Этим и объясняется, что множество вопросов только намечены или еще очень далеки от точного, не гипотетического решения. Первые основы альгологии положены знаменитым Линнеем (1707—1778) в прошлом столетии. Он разделил все известные ему водоросли на 5 родов: Tremella, Fucus, Ulva, Conferva и Byssus. В 1794 году Вудвард насчитывал только 38 видов водорослей. Агард в 1817 г. насчитывал уже 233 вида, Лингбий в 1819 г. — 342, Ламуру в 1824 г. — 590, а теперь их известно около 5000 видов. В течение первой трети настоящего столетия было положено начало и альгологической системе».

1) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень: -тин-; окончание: -а.
Значение: зелёные водоросли, а также водяные мхи и водяные ивовые растения, плавающие густой массой в стоячей и малопроточной воде и при оседании вместе с илом образующие топкое, вязкое дно;  перен., разг. то, что лишает воли, свободы действий.  Этимология – нет.

б) Этимологический словарь Макса Фасмера

Тина, также в знач. "водяной мох, картофельная ботва", укр. тина, др.-русск. тина, ст.-слав. тина ;o;;;;;; (перегной) vorvoros  (Супр.), болг. тиня "тина, грязь" (Младенов 633), др.-чеш. tinа "трясина, грязь".
Первонач. *timna или *tina, родственное тимено, тимение (см.); … Ильинский, РФВ 63, 333; 69, 23. Сольмсен (KZ 35, 478) пытается сблизить с тлеть (*tьleti).

2) Применение в русском языке

а) Национальный корпус русского языка

* Библия. Иеремия 
«6 И взяша іеремію и ввергоша єго въ ровъ мелхіинъ, сына царева, иже бяше во двор; темничн;мъ: и св;сиша єго ужами въ ровъ, въ ров; же не бяше воды, но тина, и бяше въ тин; іереміа».

Иеремия 38:6: «Тогда взяли Иеремию и бросили его в яму Малхии, сына царя, которая была во дворе стражи, и опустили Иеремию на веревках; в яме той не было воды, а только грязь (ТИТ = ТИН грязь, тина), и погрузился Иеремия в грязь (ТИТ = ТИН грязь, тина)».

Примечание, ЕЭБЕ, Библии переводы и издания в России

«К глубокой древности принадлежат также переводы книг Пророков и Иова, особенность которых, в сравнении с предыдущими переводами, заключалась в том, что последние сопровождались комментариями Отцов церкви (за исключением последних четырех меньших Пророков, переведенных без толкований). … Полная Библия в России была «собрана» лишь в конце XV веке (1499) новгородским владыкой Геннадием, и история этого собрания показывает, что Священн. Писание до того времени было распространено в России только в отрывках и отдельных книгах, всех же книг в полном составе и одном свитке не существовало».

* В. Н. Татищев. Сказание о звере мамонте (1730)
 
Оные прежде потопа были, как догадываюсь, поверх земли из согнивших росченей с легкою перстию или пылью смешенная тина, как видим и ныне, ис таковой тины в болотах торф делают, которую во время потопа нанесло и другою землею закрыло, а потом сверх оной другой слой и более наносило и углубило, иде же причиною объявленною, то есть от воскурения серы, наполняся и в уголь обратяся пребывает.

* И. С. Тургенев. Льгов (1847): «да на дне тина и трава, и весь он травой зарос».

* М. Н. Загоскин. Москва и москвичи (1842-1850): «Прежде обывательские дома тянулись вдоль грязного канала, на дне которого во все лето не пересыхала зловонная тина и покрытая зеленью стоячая вода».

* К. А. Тимирязев. Растение как источник силы (1875): «Мы берем какой-нибудь зеленый орган, например, лист, и отрезываем от него пробу для исследования под микроскопом или, еще лучше, берем такое растительное тело, которое можно прямо наблюдать под микроскопом; таковы, например, зеленые водоросли, так называемая тина».

* Л. К. Артамонов. Донцы на Белом Ниле. Экспедиция Генерального штаба полковника Артамонова в долину Белого Нила, рассказанная со слов лейб-гвардии Атаманского полка младшего урядника Василия Архипова (1899)
 
Мы погрузились по пояс в болото, выпрыгнули и поползли на животе; вот показалась тина: масса пиявок ползала в мутной воде, длинные водоросли, словно змеи, опутывали ноги, вот стало глубже, вода пошла по шею, мы вытянулись и поплыли.

б) Словарь Академии Российской 1789 г.

Тина, ил, вязкие  части из воды оседшие. От брения тины, Псалом 39:3. (Извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои).

в) Словарь церковно-славянскаго и русскаго языка. — СПб.: Императорская Академия Наук, 1847. — Т. IV: Р-V.

Тина. Вязкие земляные части в воде, ил.

3) Обобщение и вывод

До конца первой трети XIX века под термином ТИНА подразумевался ил и грязь, далее в русской литературе отмечается двойственное применение термина: тина = ил, грязь  = водоросли. К концу XIX века слово трансформируется в обобщающий  термин биологии – «тина» = водоросли;  значение  «тина» = ил, забывается и применяется редко.   

Такая вот метаморфоза, слово в течение века поменяло своё значение, что не позволяло исследователям  определить его этимологию (происхождение и связь с другими языками).
 
Вывод

Мы имеем примеры употребления термина «тина» (грязь, ил) в переводах Библии на русский, соответственно у нас есть основание рассмотреть термин в связи терминологией сакрального языка иудеохристианства – иврит.
 
4) Терминология иврита

 Еврейский Викисловарь ТИН ил.
 
См.
Термин применяется в Книге Даниила 2:41 в значении глина, смысл тина - водные растения,  отсутствует, и очевидно относится к позднему ивриту.

* ТИНА = ивр. ТИН ил, тина, глина; см. Иврит-русский словарь Ф.Л. Шапиро, М., 1963 г.

Арамейский язык ТИНА ил, тина, глина.

5) Топонимика

Тина — река в России, протекает в Тюменской области и Омской области. Устье реки находится в 97 км по правому берегу реки Большая Бича. Длина реки составляет 18 км.

Таким образом, в XIX веке произошло изменение содержания русского термина ТИНА грязь, ил, который  трансформировался в ТИНА водные растения; в основе – библейский термин ТИНА – ил. 


Рецензии