Ныть, унывать, уныние - этимология

Вопросительный знак по вопрошении,
удивительный по удивлении поставляется:
доколе унывать?
М. В. Ломоносов. Российская грамматика (1755)
 

Евагрий Понтийский (346—399, византийский монах, богослов, философ), в сочинении «О восьми злых помыслах» изложил учение о главных грехах. К ним он относил: чревоугодие, блуд, серебролюбие, печаль, гнев, УНЫНИЕ, тщеславие и гордыню. Это учение получило развитие, как в православии, так и в римско-католической церкви.

1) Существующая этимология и значения

Викисловарь

* Ныть. Корень: -ны-; глагольное окончание: -ть. Значение: разг. издавать тягучие жалобные звуки; перен., разг. надоедливо жаловаться на что-либо; плакаться… Этимология – нет.

* Уныние. Корень: -уны-; суффикс: -ниj; окончание: -е [Тихонов, 2002]. Значение: мрачное, подавленное состояние духа, безнадёжная печаль. Этимология – нет.
* Унывать. Корень: -уны-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 2002]. Значение: обычно с отрицанием быть или становиться унылым, падать духом. Этимология по Максу Фасмеру (сокращена): происходит от др.-русск., ст.-слав. оуныти (akidian, rathymein); связано с ныть.

* Нытик. Этимология по Максу Фасмеру

Происходит от глагола ныть, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ныти, унывати, ст.-слав. оуныти (akidian; Рs. Sin., Еuсh. Sin.), оунылъ (rathymos, talaiporos; Супр.), русск. ныть, унывать, укр. нити, белор. ныць, чешск. nyt, nyji «изнывать, тосковать», словацк. nуt; с др. ступенью гласного: чешск. unaviti «утомить» (см. навь), ср. *baviti: *byti. Родственно лит. novyti «мучить, губить, угнетать», латышск. navities «мучиться», др.-прусск. nowis «туловище», латышск. navе «смерть», готск. naus (мн. naweis) м. «мертвец», прилаг. nawis «мертвый», ирл. nunа «голод».

2) Применение термина  в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1986, вып. 11
http://new.vk.com/doc-23433303_131647379

Ныть (ноити, нояти, ноети), переваривать пищу (о желудке). Термин в общем медицинский, связан с рекомендациями по питанию; «стомах (желудок) не ноет»; Травник Любч., ранняя фиксация 1534 г.

б) Национальный корпус русского языка

* Повесть временных лет: «симь прогонити. бесовьское оуныние. паче же всего имети любовь в себе. к меншимь».

* Из Жития Василия Нового. Хождение Феодоры по воздушным мытарства (1300-1400): «Доидохомъ паки девятаго мытарьства, иже нарекаашется уныние, сиречь тщеславие».

* Житие Мартиниана Белозерского (1545-1555): «И поразуме около себе бесчисленое множество срищущихся войска его и многыя слезы изливающя о незгоде господина своего, и уныние оттрясъ печали своеа, якоже орелъ некый приемъ быстрость крилъ своихъ — толикым народомъ обогатися внезаапу».

* Я. П. Козельский. Философические предложения, сочиненные надворным советником и правительствующего сената секретарем Яковом Козельским в Санкт-Петербурге 1768 года: «Такая праведная поступка необходимо должна вести человека к благополучию; и хотя, несмотря на сие, неправые фортунины затеи принуждают иногда таких людей скончать живот свой прежде, нежели пользоваться заслуженным от них благополучием, однако со всем тем не должно унывать в следовании за добродетелью, а, напротив того, крепко держаться ее, по крайней мере для того, что она нам в других людях кажет себя любезною и неоцененною» .

* В. Н. Татищев. История российская в семи томах. Том второй (1750): «Також молитвы, обмовения и протчия чины богослужения их неблаголепные, умиления же никоего нет, но паче уныние и мерзость».

3) Языковая проблема при присвоении идеологической доктрины

Человек всегда и во всех языках манипулировал словом и его элементами, образуя новые понятия для предметов и явлений путем присоединения к корню (основе) различных приставок или сокращая его. Связи между формой (графикой) и содержанием (значением) слова-понятия устанавливались в процессе совместной  деятельности и становились общепризнанными, обеспечивая взаимопонимание людей, на этом собственно и построена любая грамматика.

Кроме этого лингвистического явления выделяется также идеологический процесс, общества было религиозными вплоть до 1917 г. Присвоив идеологию, более продвинутого в организации общественной жизни народа (в нашем случае теорию иудеохристианства), средневековое племенное общество сталкивалось с проблемами осмысления доктрины, написанной  непонятным  языком. Процесс осмысления новой Программы развития и внедрения её в общества, возглавила Церковь, создав аппарат агитаторов, пропагандистов, переводчиков и истолкователей Слова Божьего – монахов и священников.

Племенные языки в этой ситуации естественно отмирали, т.к. не служили задаче объединения территорий и племен, без чего невозможно развитие территории. В процессе совместной социальной деятельности формировались новые языки – иудеохристианские, Слово Божье (сакральный язык) подгонялось под местные особенности речи, сохраняя корень иврита (значение, близость с языком Бога).

* 1 Коринфянам 14:6: «Теперь, если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу, когда не изъяснюсь вам или откровением, или познанием, или пророчеством, или УЧЕНИЕМ?».

* 1 Коринфянам 14:11: «Но если я не разумею ЗНАЧЕНИЯ слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец».

* 1 Коринфянам 14:27: «Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один ИЗЪЯСНЯЙ».

4) Обобщение и вывод

* Макс Фасмер полагал, что термин «нытик» «происходит от глагола ныть, далее от праслав.», и как это понимать??? Маловероятно, чтобы «славяне»  не имевшие своей письменности, школы, учителей, литературы и прочих культурных универсалий, вывели столь сложный термин, характеризующий психическое состояние человека. Проблему «уныния» разрабатывали христианские богословы, начиная с IV века. См. «Уныние в Википедии».

* Добролюбие. Симион Новый Богослов (949-1022, Византия)

«Опечаленный монах не знает духовного наслаждения. Печаль же есть унылость души и бывает следствием гневных помыслов; ибо гнев желает отмщения; неуспех в отмщении порождает печаль».
«Уныние есть изнеможение души; а душа в изнеможении не имея того, что ей свойственно по естеству, не устаивает мужественно против искушений»; и т.д.

Вывод

Очевидно, что искать этимологию терминов «уныние», «ныть», надо в иудеохристианском учении, в библейских оригинальных текстах.  Фасмер очертил территорию, где применялись отдельные термины, в совокупности «ныть, унывать, уныние» только в России; что указывают на самостоятельность в переводческой и лингвистической деятельности (свои школы перевода библейских тестов). Итак, анализируемая группа слов сформировалась в России, примерно в XII-XIV вв., в результате осмысления и перевода библейских тестов.

5) Терминология иврита и библейский образ

а) Обычно корень иврита выделяется в русском слове, в этом случае легко найти образ предмета или явления, т.е. соответствующий библейский текст (языковый факт), без конкретного факта ничего не докажешь. Однако есть термины, где корень «невидим», не просматривается явно. В таком случае  целесообразно идти обратным путём, искать образ, а в нём соответствующий термин/ы сакрального языка.

б) Надо учитывать, что в процессе транслитерации терминов и имен с иврита на русский язык ряд знаков иврита не имел звукового обозначения в русском или передавался другими буквами. Ученые XIX века выделили некоторые правила, которыми мы воспользуемся.

См. в ЕЭБЕ, ст. Алфавит сравнительный https://ru.wikisource.org/wiki//

«(Алеф) …, совершенно утратилось в русской транскрипции»»; «…he по-русски большей частью не произносится, или произносится как «И» (Иисус), «Г», или в конце слова «Й».

в) Поиск корня по библейскому образу

В группе русских терминов «ны+ть, у+ны+вать, у+ны+ние» и подобных очевидно выделяется корень «НЫ».

Библейский образ явления

* Числа 11:1: «Народ стал роптать (АНАН сетовать, жаловаться) вслух Господа; и Господь услышал, и воспламенился гнев Его, и возгорелся у них огонь Господень, и начал истреблять край стана».

* Плач Иеремии 3:39: «Зачем сетует (АНАН) человек живущий? всякий сетуй на грехи свои».

* Исаия 19:8: «И восплачут (АНА) рыбаки, и возрыдают все, бросающие уду в реку, и ставящие сети в воде впадут в уныние».

* Плач Иеремии 2:5: «Господь стал как неприятель, истребил Израиля, разорил все чертоги его, разрушил укрепления его и распространил у дщери Иудиной сетование (ТААНИА) и плач (АНИИА)».

Значение русского термина НЫ+ТЬ печаль, жаловаться, плакаться, соответствующее  слово иврита – АНА, АНАН; образы тождественны.

г) Терминология, варианты истолкования

* У+НЫ+НИЕ = ивр. АНАН оплакивать, скорбеть, роптать, жаловаться, сетовать.
См. стронг 596, АНАН; http://biblehub.com/hebrew/strongs_596.htm

* НЫ+ТЬ = ивр. АНА сетовать, оплакивать, плачь.
См. стронг; http://biblehub.com/hebrew/578.htm

* У+НЫ+НИЕ = ивр. АНИИА от АНА плачь, траур.
См. стронг; http://biblehub.com/hebrew/592.htm

6) Вариант истолкования

Мы знаем, что вплоть до XI века еврейские тексты состояли  из согласных букв, гласные (огласовки) не писались, в результате чего возникали разночтения, позже стали писать гласные, но не всегда, обычно в библейских текстах.

В написании без гласных корень иврита АНА  выглядит так:  Алеф (в русском не читается) + НУН = Н + he (в русском не читается, или читается И или Й).
 
НЫ+ТЬ = ивр. АНА   сетовать, оплакивать, плачь + ТЬ (окончание, или артикль, как в болгарском в конце слова).

НЫ = АНА = Алеф (не читается) + Н + И (Й) = НИ (Й).
 
Таким образом, используя библейский образ, мы нашли подобный термин иврита АНА, и «удивительное» дело слово содержит именно ту букву, которая нам нужна – «Н». Критик скажет «совпадение», а если таких совпадений много???

7) Древнерусская литература по поводу словообразования
 
Из «Шестоднева» Иоанна экзарха Болгарского

«Эти же шесть слов, господин мой, не сам я сочинил, но иное взял из верных слов Шестоднева Святого Василия, а иное по СМЫСЛУ у него заимствовал, а также у Иоанна, а другое у других: что мне когда-либо приходилось читать, то я и СОСТАВИЛ». …
«Таков же и нищий наш ум: не имея у себя дома ничего, строит он из чужих слов, добавляя понемногу из своего нищего дома. Новроде соломы и прутьев – свои слова».

Миллионы монахов трудились со времени античности над внедрением Замысла и Слова Божьего в общественное сознание и в мышление рядового прихожанина. Какая организация выстроила столь замечательную систему воспитания и обучения людей (передача опыта от поколения к поколению)???  Церковь!

22.07.2016


Рецензии