Ф. Ницше. Будь искренен...

Der Wahrheit Freier?
                Sahst du ihn?
Still, starr, kalt, glatt,
Zum Bilde worden und zur Sдule, aufgestellt
Vor Tempeln—sprich,
Der geluestet dich?
...Nein, Larven suchst du
Und Regen-Bogen-Hдute
Wild-Katzen-Muthwillen, der durch Fenster springt,
hinaus in allen Zufalls Wildniss!
Nein, Urwald brauchst du,
deinen Honig zu schluerfen,
suendlich-gesund und schoen
gleich buntgefleckten Raubthieren.

         Из  Ницше. 

        БУДЬ  ИСКРЕНЕН...

Будь  искренен...
             ты  жаждешь  света
Холодной  истины  небес?
Душой  капризного  эстета:
Артиста,  скептика,  поэта
Не  правит ли  лукавый  бес?

У  входа  в  храм,  где  курят  ладан,
Плетутся  вервия  мольбы...
Нам  рабской  истины  не  надо
Из рук  оракулов  судьбы,
В  обмен  на  призрачную  веру
И  перекисшее  вино
Причастья —
            лживую  химеру...

Нет!..  Трижды  - нет!
                Через  окно
Отвагой  ярости пылая,
Как  ягуар,  стремишься  ты
Сквозь  джунгли,  стадность  презирая,
Не  мёды  пить... - рвать  плоть,  играя,
Греховным  правом  красоты.

Прекрасен,  истинен  и  злобен,
Пятнистым  хищникам  подобен.


Рецензии