Пугать - этимология
потому что мы так пригляделись к чудесам, что поражать нас
можно только перунами, ПУГАТЬ только чудовищами,
упоять лишь крепкою водкой
А. А. Бестужев-Марлинский. Письма (1830-1837)
Испуг – мгновенная реакция организма на опасную или страшную неожиданность, угрожающей здоровью или жизни. В животном мире (в т.ч. и у человека) выделяются несколько видов ответов на ситуацию испуга: бегство, ответная агрессия, замирание или оцепенение, потеря сознания.
В отличие от животных люди научились преодолевать пугающие явления (не всегда), и не переходить в состояние – паники, ужаса, страха. В армии это достигается тренировками, например, «танкобоязь» у пехоты устраняется «обкаткой» солдат танками на учебных занятиях.
Подобные термины: испуг, за+ПУГ+ать, при+ПУГ+нуть, на+пуг+ать, пере+пуг+ать, рас+ПУГ+ать; очевидно, что в этой группе слов выделяется корень - ПУГ.
1) Существующая этимология
Викисловарь
Корень: -пуг-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть. Значение: вызывать испуг, внезапное чувство страха; вызывать страх и тревогу; угрожать.
Этимология по Максу Фасмеру
Происходит от неустановл. формы; ср.: народн. пужать — то же, испуг, белор. пужаць. Обычно рассматривается как новообразование от пужать, которое производят от пудить. Предполагают также фонетическое преобразование *podnoti > *pognoti и далее — пугать. По мнению Ильинского, пугать первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пугу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bugti, bugstu «пугаться», bauginti «пугать», baugus «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди;ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рuja «почитание», рujaуаti «проявляет благоговение».
2) Применение в русском языке
а) Словарь…XI-XVII вв., см. http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_21.pdf
* В Словаре русского языка XI-XVII вв. (РАН, М., 1995, вып. 21) фиксируется терминология: пужало (пугало, XVII в.); пужати (пугать, запугивать, 1681); пужатися (1672, пугаться); терминология с корнем ПУГ отсутствует.
* В Словаре Академии Российской 1789 г. зафиксирован термин ПУГАЮ.
б) Национальный корпус русского языка
* В. Т. Нарежный. Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова (1814): «да какая ему охота оставить мирную могилу и переселиться в мою избу, чтобы пугать ребятишек и фалалеевских князей!».
* Д. В. Давыдов. Дневник партизанских действий 1812 года (1830-1835): «После обеда светлейший расспрашивал меня о делах при Копысе и при Белыничах, хвалил расчет мой перед нападением на депо и упрямство мое при завладении последним местом, но пенял за лишнюю строгость с Поповым, которого я принял за мэра Копыса, и прибавил с шуткою: «Как у тебя духа стало пугать его?».
* М. Н. Загоскин. Рославлев, или Русские в 1812 году (1830): «Что они, запугать, что ль, нас хотят?».
3) Обобщение и вывод
* Термин ПУГАТЬ (пужать) фиксируется в русской литературе примерно с XVII века, более ранних источников найти не удалось. Макс Фасмер сообщает: «происходит от неустановленной формы», «новообразование от пужать». Этимология слова отсутствует, представленные комментарии бессмысленны.
* В «испуге» выделяются две первичные реакции человека: бегство (уход в сторону от опасности) и оцепенение, замирание (нужно время для осознания явления несущего опасность и принятия решения). Естественно, что скорость и очередность выполнения этих операций зависит от обстановки, жизненного опыта и тренированности человека.
* Церковь с древнейших времен установила систему библейского образования и воспитания, годичные, месячные, недельные циклы изучения Святого Писания - повторение. Образы явлений, запечатленные в библейских стихах, были хорошо известны прихожанам, многократное повторение помогает удержать мысль (стих, цитату) в долговременной памяти.
Вывод
Мы можем предположить, что слово ПУГАТЬ (неустановленной формы) связано с библейскими сюжетами, какой-то ОБРАЗ и термин послужил основой для создания русского слова-понятия. Целесообразно найти соответствующий термин и образ в Библии и сравнить его с русским термином, если образы и термины совпадут, то разъяснение будет близким к истинному.
4) Терминология иврита и библейский образ
В группе терминов: пугать, испугать, испуг, запугать и т.д., мы определили корень = ПУГ.
а) Терминология
ПУГАТЬ = ПУГ+АТЬ = ПУГ = ивр. ПУГ замирать, неметь, онеметь, ошеломить.
* См. стронг ПУГ, 6313
* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, О.Н. Штейнберг, Вильно, 1878 г.
ивр. ПУГ твердеть, цепенеть. НАФОГ ослабеть (замирать).
б) Библейский образ
* Бытие 45:26: «и известили его, сказав: Иосиф жив, и теперь владычествует над всею землею Египетскою. Но сердце его смутилось (ПУГ, мёрзнуть, цепенеть, ослабевать, изнемогать, быть бессильным), ибо он не верил им».
Прим. В древности считали, что «душа» человека находится в сердце, все явления психики относили к сердцу.
* Аввакум 1:4: «От этого закон потерял силу (ПУГ), и суда правильного нет: так как нечестивый одолевает праведного, то и суд происходит превратный».
* Псалом 38:8: «Я изнемог (ПУГ обессилил) и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего».
* Псалом 77:2: «В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается (ПУГ онемение); душа моя отказывается от утешения».
Таким образом, мы нашли соответствие между русским термином ПУГАТЬ и еврейским термином ПУГ, они ТОЖДЕСТВЕННЫ, образы и графика (с учетом транслитерации) указывают на одно явление, состояние человека при испуге – оцепенение, ошеломление.
Можно утверждать, что русский термин ПУГ+АТЬ был образован от еврейского корня ПУГ, посредством дополнения аффиксов были составлены сопутствующие понятия.
Свидетельство о публикации №216080800772