Том, Соло и Фил - 20

         Глава 20. Прощание с Об Лонгом

         Капитан Грот отослал Соло охранять привязанного к дереву Сальвадора Пимьенту и вышел на берег. В руке он сжимал подзорную трубу.
         Первый выстрел с "Фортуны" оказался пристрелочным. Ядро легло аккурат между двумя передними шлюпками. До Джеймса донеслись разгневанные крики пиратов. Они не любили такие шутки и грозили как следует рассчитаться за подобные фокусы.
         Грот усмехнулся. Для первого выстрела - очень неплохо! Посмотрим, что скажут пираты после второго...
         Второй выстрел не заставил себя долго ждать. Видимо, орудие уже было заряжено. Ядро вдребезги разбило переднюю к кораблю шлюпку.
         Вот тут-то пираты и переполошились. Одна из оставшихся лодок продолжала движение вперёд, две другие немедленно повернули к берегу.
         - Ай, да канонир! - вскричал Грот. - Гром и молния! И такого молодца собирались продать на плантации! Ну, сейчас он вам покажет, клянусь испанским дублоном!
         - Золотым! - добавил Фил. - Чистым золотым дублоном! Да, знатно стреляет парнишка! Надеюсь, плантации ему не грозят, не так ли, дружище Джеймс?
         - Держу пари, он разнесёт пиратские лодки в течение десяти минут!
         - Ставлю дублон, что на минуту раньше!
         - Идёт, дружище Фил!
         Следующее ядро вспороло воду прямо перед носом у шлюпки, которая приближалась к кораблю. Лодка подпрыгнула и упала в воду, перевернувшись.     Пираты оказались в воде. Многие сразу пошли ко дну - тяжёлые кирасы и стальные каски не созданы для плавания.
         - Пресвятая Дева, - пробормотал Грот. - Видать, сильно насолили эти ребята невольникам, раз те так беззастенчиво расстреливают их! И, клянусь попутным ветром, я их прекрасно понимаю! Никому не пожелаю оказаться в шкуре рабов!
         Попугай слетел с ветки и уселся на плечо старого пирата. Хотя..., какой он пират? Теперь он - спаситель многих несчастных англичан, победитель сильнейшего противника и вообще - отличный парень!
         Следующее ядро подняло фонтан брызг возле передней лодки, следующей к берегу. Оттуда раздались смешки и непристойная ругань. До берега оставалось не более трёх кабельтовых (около 550 м).
         - Ну-с, посмотрим..., - капитан поднял подзорную трубу и увидел людей, стоящих на борту "Фортуны". В темноте он не видел лиц и не знал, кто есть кто среди команды. Но прекрасно видел, что эти, стоящие друг возле  друга моряки, были счастливы. Воздух свободы пьянил и воодушевлял их.
         - Ну, давай же! - воскликнул Грот.
         Очередное ядро накрыло вторую шлюпку, ту, что была дальше от берега.  Передняя же неумолимо приближалась.
         - И... раз!... И... раз...! - командовал гребцами рулевой. Те гребли умело, не снижая темпа. – Давайте, ребята, если не хотите, чтобы вас разнесло в клочья!
         "Глядишь, так и доберутся...", - мелькнула мысль у капитана.
         - Не волнуйся, - прочитал его мысли Фил. - Сейчас ка-а-ак... грохнет!...
         И грохнуло! Но - опять мимо. Хотя водой окатило изрядно... Пока перебирались от орудия к орудию, шлюпка "съела" ещё сотню ярдов...
         Следующий выстрел был ещё хуже...
         - Что там, у него прицел сбился? - недоумевал Фил. - Или он с ними так играет? Как кошка с мышкой?
         - А ведь очень может быть, - заметил капитан.
         И вот днище шлюпки зашуршало о дно, а нос шлюпки врезался в берег.
Пираты радостно завопили, выбираясь из лодки... И вдруг... Следующий выстрел был на удивление точным. Накрыло всех разом...
         - Ура! - завопил попугай. - Наша взяла!
         Джеймс Грот помахал рукой. Ему с корабля ответили тем же.
         - Ты прав, дружище! Мы победили! Клянусь Весёлым Роджером!
         Он сделал приглашающий жест соотечественникам, сумевшим захватить вражеский корабль и расправившимся со своими мучителями. Те ответили жестом, означающим одно: погоди немного.
         - Ну что, испанский работорговец, - проговорил Грот. - Теперь пришёл твой черёд!... Пойдём, Фил, отвяжем капитана и передадим его в руки бывших невольников.
         - Они будут р-р-рады! - воскликнул попугай.
         В джунглях, привязанный к толстому стволу сейбы, изнывал от неизвестности и страха испанский капитан. Он даже не пытался ослабить узлы и выпутаться из верёвочного плена - Соло глухим рычанием предупреждал, что он всё видит.
         - Что там были за выстрелы, капитан?  - спросил он Грота, как только тот подошёл к нему. - Мои ребята чем-то недовольны?
         - У тебя теперь нет ребят, испанец.
         Пимьента вопросительно посмотрел на Грота. Во взгляде ясно читалась враждебность.
         -  И корабля тоже. Невольники захватили "Фортуну" и расправились с твоими людьми!
         - Карамба! - злобно закричал пират. - Проклятье! Это ты, злой дух Об Лонга, состряпал эти дела! Я разорву тебя на части!!!
         Соло гавкнул. Громко, мощно и страшно.
         Пимьента сразу сник. Он знал, что против такого пса у него не будет ни малейшего шанса.
         - Учись проигрывать, - посоветовал ему Соло. - В жизни пригодится!
         Но испанский пират ничего не понял. Зато понял Грот.
         - А кто знает, сколько ему этой жизни осталось, дружище? Я, конечно, надеюсь на милосердие бывших невольников, хотя, не уверен... Во-всяком случае, пусть судят его они! Я прав, Том?
         - Мур-р ... Ты всегда прав, капитан. Особенно, когда прислушиваешься к нашим советам. - Кот выгнул спину.  - Так что, наше пребывание на этом острове заканчивается?
         - А ты бы хотел остаться?
         - По правде, хочется настоящий дом... И настоящий домашний уют...
         - Вот и поедем отсюда, дружище! Где-нибудь в английских владениях нас ждёт такой дом!
         Грот обрезал верёвки, связывающие Пимьенту и дерево. Но рук пирата не освободил.
         - Теперь пошли на берег, - приказал капитан испанцу. - За тобой уже едут...
         И вот процессия, состоящая из испанского капитана, которого сопровождали капитан Грот, Соло, Том и Фил, последние расположились на плечах Джеймса, появилась на пустынном берегу Об Лонга.
         Пимьента с тоской взглянул на корабль, который уже не принадлежал ему. «Фортуна» вновь приблизилась к берегу, в неё спустили шлюпку, в которую сели пятеро, из них четверо – на вёсла.
         А на остров опускался вечер. В это время капитан Грот обычно  заканчивал свою основную работу и собирал сучья для костра. Мореходы усаживались в предвкушении вкусного ужина и интересного рассказа. Потом старый пират начинал жарить мясо у костра. Эти минуты были особенно прекрасны. Безумно приятный аромат распространялся вокруг костра, звери прижимались к человеку, и между ними возникало то единство, которое, в конце концов, позволило  представителю людского племени понимать звериную речь.
         - Проклятый остров, - бормотал Пимьента, - проклятое золото!...
         - В том, что произошло, капитан, - ответил ему Джеймс Грот, - нет вины ни острова, ни пропавшей бочки с золотом. Виновата лишь ваша безмерная алчность и жестокость…
         - Да, грядёт расплата, - испанец обречённо смотрел на приближающуюся шлюпку. – Интересно, меня повесят на суку здешнего дерева или утопят в море…?
         - А как бы лично вы поступили в подобном случае?
         Тот только молча вздохнул...
         И вот лодка уткнулась в пологий песчаный берег. Оттуда вышли все пятеро, шлюпку втащили на сушу. Капитан Грот с интересом рассматривал прибывших. Двое из них выделялись особо. Один был высок, с чёрной шевелюрой и маленькой аккуратной бородкой (видимо, успел побриться). На боку палаш и пистолет, в руке – подзорная труба.
         - Здравствуйте, наш спаситель! – он широко раскинул руки, собираясь обнять Джеймса Грота. – Позвольте представиться, лейтенант Вильям Мортон, избранный командой невольников капитаном. Благодаря вам – я стал свободным человеком, а сегодня, к тому же – счастливыми отцом! А это – он кивнул на невысокого, плотного телосложения человека средних лет, - лорд Гамильтон, выразивший искреннее желание поскорее встретиться с вами и принести свою глубокую благодарность!
         - Капитан, - лорд пожал руку Гроту. – Отныне я перед вами долгу. Смею признаться: у меня широкие полномочия и очень хорошие связи! Если захотите, вы можете принять командование над любым кораблём флота его величества!... Конечно, если вам не надоела карьера военного моряка!... А это, – тут он повернулся к пленнику, – капитан Сальвадор Пимьента… Намеревавшийся продать нас датчанам… Кстати, датчане, как и голландцы, не брезгуют заполучить на свои плантации европейцев. Правда, платят за них меньше… Вас будут судить, капитан. Здесь, на «Фортуне»… Желаете что-нибудь сказать?
         - За меня можно получить выкуп… Назовите сумму и вам её предоставят в самое ближайшее время…
         - Мы подумаем над этим, - ответил Гамильтон. – Но моё мнение таково: я бы не желал, чтобы морские разбойники и работорговцы жили на свете! Мне и представить страшно, что было бы со всеми нами, если бы в нашей судьбе не появился сей замечательный господин! – и лорд Гамильтон учтиво  поклонился капитан Гроту. – А где же ваши помощники, капитан? Вы познакомите нас с ними?
         - Мы бы хотели и им высказать свою признательность, - добавил Мортон.
         - Мои верные помощники перед вами, - ответил с улыбкой Джеймс Грот. – Это пёс Соло, кот Том и попугай Фил. Сначала они спасли меня, потом помогли мне спасти вас. Без них я бы ничего не смог…
         - Бон жур, мсье, - тут же встрял в разговор Фил. – Если хотите выразить признательность, прошу сделать взнос золотыми дублонами. Мы тоже немного поиздержались, выполняя возложенную на нас капитаном миссию.
         - Какие славные звери, – восторженно произнёс лорд Гамильтон. – Какой осмысленный взгляд!
         - Вероятно, они понимают нашу речь? – предположил Мортон.
         - Вы абсолютно правы, господин лейтенант. Я и раньше предполагал нечто подобное, но только тут, на острове, убедился в этом.
         - Какой прекрасный пёс! – лорд Гамильтон присел, заглядывая в глаза Соло. - Мне давно хотелось иметь такого друга! Не уступите ли мне, капитан, вашего помощника?
         - Увы, сэр. Мой Соло – больше, чем помощник. Это – настоящий друг!
         - Ну, тогда – другое дело! Спасибо тебе, верный пёс, спасибо тебе умнейший кот, и тебе, славный попугай!
         - Десять дублонов, – ответил за всех Фил.
         - Благодарю вас, звери, - произнёс своё слово и Мортон. – Вы создали отличную команду, капитан!
         - Ну ладно, пять… Но не меньше! – опять ввернул своё слово Фил.
         - Интересно, о чём говорит птица? – спросил лорд Гамильтон.
         - Наш Фил интересуется, как вы устроились на корабле…
         - О, наилучшим образом, - рассмеялся лейтенант. – У нас есть команда матросов и боцман… Наиболее нуждающихся господ, а также женщин с детьми мы разместили в каютах, у них есть всё необходимое.
         - Надеюсь, раненых у вас нет?
         - Нам удалось обойтись без серьёзных ранений. Есть пострадавшие, но они в помощи не нуждаются…
         - Мы просим вас принять командование кораблём, капитан Грот, и привести нас в любую английскую колонию! – лейтенант Мортон отдал честь старому пирату.
         - Куда бы вы хотели попасть? – спросил Джеймс. – На Барбадос, во Флориду или на Виргинские острова? Багамы,  Гондурас, Гайана? Или вам по нраву Тринидад и Тобаго?
         - На Барбадос, - ответил Гамильтон. – Там достаточно большой город и хороший порт. Оттуда мы переберёмся своим путём, каждый туда, куда ему нужно…
         - Ну что ж, - ответил Грот. – Значит, пойдём на Барбадос!
         - Что? – переспросил Фил. – Прямо сейчас?
         - Да, - ответил Грот. – Садимся в шлюпку, друзья и плывём на корабль! Наше пребывание на этом добром и гостеприимном острове закончилось. До свидания, Об Лонг! – и поклонился ему.
         - Постой, капитан, - вдруг воскликнул Фил. – А как же золотая бочка? Так и останется здесь?
         - Да, дружище Фил. И, думаю, это правильно! Пусть лежит пока до лучших дней. Главное – мы знаем, что она находится под «короной» и знаем, что это такое - «корона». Возможно, когда-нибудь мы высадимся здесь вновь и заберём эту бочку с собой. А сейчас… Слишком большая это тяжесть… Не потянем… Да и надо ли?
         Они сели в шлюпку, усадили связанного Пимьенту, и отчалили от берега.
         Капитан Грот, Соло, Том и Фил смотрели на удаляющийся остров, ставший им домом на некоторое время. У всех защемило сердце, каждый оставлял здесь частичку своей души – человечьей, собачьей, кошачьей или птичьей…
         «Прощай, Об Лонг! Или – до свидания!»
         - А знаете, дорогой капитан Грот, - произнёс лорд Гамильтон. – У меня к вам уже есть неплохое предложение… Учитывая ваш боевой опыт, умения, организаторские способности…
         - Я слушаю вас, сэр…
         - Мой очень хороший знакомый, сейчас он – генерал-губернатор Британского Гондураса (62) опасается набегов испанцев и озабочен созданием крепкого военного гарнизона, а также постройкой крепости и береговых укреплений. Ему нужен толковый военный комендант, который будет руководить как строительством, так и обучением защитников нашей колонии, а в случае атаки испанцев – организовывать оборону. Я думаю, что эта должность – как раз для вас! Вы подумайте и, если согласитесь, мы немедленно отправимся туда, и я вас представлю своему другу. Человек он простой и честный, но в военном деле мало смыслит. Поэтому, такой человек, как вы – непременно ему подойдёт!
         Джеймс Грот задумался.
         - Жить будете на побережье. Там вам построят уютный дом. Возле дома разобьёте сад. Ваши звери будут чувствовать себя там наилучшим образом… Да и вам, капитан, без дела сидеть не придётся. Известно же – безделье до добра не доводит!
         Джеймс Грот усмехнулся.
         - А знаете, сэр…, я согласен! Но с одним условием!
         - Каким же? – улыбнулся Гамильтон.
         - Если в составе моего гарнизона будет ваш канонир, который так ловко «разобрался» с пиратскими шлюпками! Он будет у меня командовать береговой батареей!
         - Ну, тогда – по рукам!

62 - ныне  - государство Белиз.


июль – август 2016
       Москва


Рецензии
Если читатель , переворачивая последнюю страницу книги, испытывает сожаление, это значит - книга удалась! Испытывала огромное удовольствия, пробираясь вместе с героями книга по джунглям необитаемого острова. Замирала от страха, читая описания морских сражений. Пираты и остров сокровищ, казалось бы, об этом столько написано, что сложно придумать нечто новое. Однако автору это удалось! Помимо весьма достоверных описаний жизни в джунглях необитаемого острова тех животных, которые привыкли быть спутниками человека, нашлась очень интересная сюжетная линия, где животные своей добротой перевоспитывают старого пирата настолько, что он даже начинает понимать их язык. И не такая уж это фантастика! Если относиться к своим любимцам не как к забавной игрушке, а как к другу и члену семьи, то возникает удивительное взаимопонимание. На мой взгляд, книга очень интересная и полезная, и не только для детей, но и для взрослого читателя. С уважением и благодарностью к талантливому автору, Инга.

Инга Риис   20.10.2017 18:55     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Инга. Доброта многое может изменить в нашей жизни.
А сейчас предлагаю Вам заглянуть к "Юнге с "Белого карлика" )))

Хорошулин Виктор   20.10.2017 19:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.