Нефертити и жрица любви

Введение

Данная статья является продолжением статей [1, 2] о письме Древнего Египта. Постановка вопроса о Нефертите как жрице любви может носить эмоциональную окраску для почитателей божественной красоты Нефертити, но я обращаюсь только к историческим и филологическим фактам и ничего более. Тем более, что история, которая не терпит сослагательного наклонения полна курьёзов и домыслов на основе которых зиждется современная наука о языкознании.

 

Рис. 1. Бюст Нефертити

Продолжая тему об ошибках Ф. Шампольона подобных путешественнику во времени в фантастическом рассказе Р. Бредбери «И грянул гром» можно гипотетически предположить, что Шампольон раздавил не одну бабочку в прошлом, если под бабочкой подразумевать букву в слове. Например, символ солнца в виде круга с точкой в центре был переведён как RA без каких либо объяснений, за исключением, того что RA- солнце по-коптски, хотя в основополагающих языках солнце –helios (греч.)/sol (лат.)  > jarj – Яр (слав.)(редукция j/h, r/l; редукция j/s), где ЯР инверсия РА. Более подробно о Яр/Ра в будущей статье о Рамсесе.

Картуш Нефернеферуатон Нефертити

Другой бабочкой Шампольона или египтологов-последователей является символ nfr в имени Нефертити.

 

Рис. 2 Картуш с именем Нефернеферуатон/Нефертити

Согласно титулатуре царицы Нефертити личное имя - Нефернеферуатон - nfr nfr w itn -"Великолепная красота Атона" (+ эпитеты)(др.-егип.)
Символ nfr (их 4, а не 2 в имени) изображает гитару - gtr, а не внутренности тела по версии египтологов, что совершенно меняет дело.
Читаем по-славянски не справа налево, как принято, а слева направо:
gsj-Jr/Cr Pitn Jr – GtrGtrGtrGtr > sl-sn-jar upitnj jar gtr-gtr gtr-gtr – «Наследный Яра (солнца) упитанной Яром (солнцем) гетера-гетера гетера-гетера» (слав.), где повторение слова «гетера» означает «лучшая из гетер», а двойное повторение «самая лучшая из гетер»
Египтологи различают тронное и личное имя фараона. Тронному имени предшествует непереводимое слово nswt-bity. Перевод его есть в славянской трактовке.
nswt-bity > SttPchl > Sidij pochil > "Сидий, почётный (царь)".
Эта фраза всегда предшествует тронному имени в картуше согласно египтологам.

 

Рис. 3. Картуш с тронным именем фараона.

Тронное имя Анххеперура - ;n;.t ;prw r; - "Живой образ Ра" (+ эпитеты).
Читаем по-славянски не справа налево, как принято, а слева направо:
SttPchl JrZrHpr-tri > Sidij pochilj Jargt sKrbjj – «Сидий, почётный  (царь) Солнцу жизни скрябание» (слав.), где Скарабей – писец (срав. grapho –пишу  (греч.) > skrjabj – скрябаю (слав.)(пропуск s, редукция k/g, b/ph).


Что означает слово «гетера» ?

«Гетера (греч. hetaira - подруга, любовница), в Древней Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни. Некоторые Г. играли значительную роль в общественной жизни. В домах Г. собирались многие выдающиеся древнегреческие политические деятели, поэты, скульпторы и т. д. Термином «Г.» обозначались также и проститутки.» [БСЭ]
Из гетеры производная «гитана».
гетера – getera > gita[r]nj >gitana – гитана (слав.)(пропуск r)
Что означает слово гитана ?


«ГИТАНА гитаны, ж. (исп. gitana). 1. Испанская цыганка. 2. Характерный национальный танец испанских цыган. 3. Исполнительница таких танцев.» БТСУ

Общелексический словарь (испанско-русский):

gitana – f  душенька, милая (обращение к женщине)
ГИТА;НА, гитаны, жен. (исп. gitana).
1. Испанская цыганка.
2. Характерный национальный танец испанских цыган.
3. Исполнительница таких танцев.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/779498

Гитана-исполнительница танцев под гитару. Слово «гитана» созвучно гитаре и символ nfr  похож на гитару. Гитара - струнный инструмент происходит от греч. kithara – кифара > gitara – слав.), а слово «гитара» происходит от славянского слова «струна».
гитара – gitara > strna – струна (слав.)(редукция s/g, пропуск n)
Можно предположить, что в Древнем Египте существовал струнный музыкальный инструмент похожий на гитару. Интересно, что в толковом словаре В. Даля отмечено, что гитара похожа на цифру 8 с меньшим верхним кружком. Это весьма напоминает женскую фигуру.
Гитана имеет производные слова: краса (русс.), гарная (укр.), гейша (япон.). Это говорит о том, что культ гитаны, как женщины для развлечений широко известен всему миру.
Традиционная группа символов гусь-солнце присутствует практически во всех списках фараонов, предшествует имени фараона/царя в картуше (отсюда перевод «наследный солнца или царь или цезарь)
za-ra > car – царь (слав.)
gsj > гусий/наследный (слав.), т.е. "сын"
Слово Pitn – upitnj – (у)питанная (солнцем) целиком отражает изображение на известной фреске, где лучи солнца (на конце ладошки или символ жизни anx > Zr – зерно-слав.) тянутся к семейной паре Эхнатону и Нефертити с детьми.

 
 
Рис. 4 Фараон Эхнатон и царевна Нефертити

Возможно происхождение из Pitn > putana – путана (слав.)

Картуш Нефернеферуатон Нефертити

Среди египтологов много лет ведутся споры можно ли объединять имена Нефертити и Нефернеферуатон. Я утверждаю, что эти имена синонимы  почти однозначны не только по написанию, но и по смыслу. Есть картуш Нефертити.

 

Рис. 5 Картуш Нефертити

Nfr-nfr.w-Jtn-Nfr.t-jty, «Прекрасная красота Атона, красавица пришла» (др.-егип.)
Читаем по-славянски слева направо:
Pitn Jr Gt-Gt-Gt-Gt Pi-iti tjj Bg > upitnj Jar Gtn-Gtr Gtr-Gtr prjiti dajnj Bgn – «упитанная солнцем гитана-гитана, гитана-гитана прийти, принести даяния богу» (слав.) .), где повторение слова «гетера» означает «лучшая из гетер», а двойное повторение «самая лучшая из гетер».
Отличие от предыдущего картуша с именем Нефернеферуатон совершенно незначительное. Добавлены символы «приди», «даяния», «бог». Это означает, что имена Нефертити и Нефернеферуатон тождественны.
На рис. 5 показаны модификации имени Нефертити. (правая колонка).


 

Рис. 6 . Тронные (левая колонка) и личные (правая) формы имени для Анххеперура-Нефернеферуатон

1-е тронное имя (левая колонка)

Анххеперура мери Неферхерерура (др.-егип.) > Jr Zrn xpr-tri Vl Jr Gtr xpr-tri > jar gtj skrbj lbj Jar gtrnj skrbj – «Яру жизни скрябания, великому солнцу гетеры скрябания» (слав.), где скрябания - описание в свитках.

1-е личное имя (правая колонка)

Нефернеферуатон мери Уа-эн-ра (др.-егип.) > Pitn Jr Gtr-Gtr-Gtr-Gtr Vl Jr Drjn > pitnj jar getera-getera-getera-getera velj jar drajanj – «Упитанной солнцем наилучшей из гетер великому солнцу драяния» (слав.), где getera-getera-getera-getera – двойное удвоение- высшая степень; драяния - внутренности умершего подносимые в канопе.

2-е тронное имя (левая колонка)

Анххеперура мери Уа-эн-ра (др.-егип.) > Jr Zrn xpr-tri Vl Jr Drjn > jar gtj skrbj velj Jar drajanj – «Яру жизни скрябания, великому солнцу драяния» (слав.)

 2-е личное имя (правая колонка)

Нефернеферуатон Ахет-эн-хес (др.-егип.) > Pitn Jr Gtr-Gtr-Gtr-Gtr ib tnHts > pitnj jar getera-getera-getera-getera opis tnj hat – «Упитанной солнцем наилучшей из гетер описания тайные хаты» (слав.), где getera-getera-getera-getera – двойное удвоение- высшая степень прилагательного; иероглиф ib - «ибис»- опись.

3-е тронное имя (левая колонка)

Анххеперура мери Неферхерерура (др.-егип.) > Jr Zrn xpr-tri mr Jr Gtr xpr-tri > jar gtj skrbj lbj Jar gtrnj skrbj – «Яру жизни скрябания, великому солнцу гетеры скрябания.» (слав.)
3-е тронное имя повторяет 1-е тронное имя

3-е личное имя (правая колонка)

Нефернеферуатон Ахет-эн-хес (др.-егип.) > Pitn Jr Gtr-Gtr-Gtr-Gtr ib tnxts > pitnj jar getera-getera-getera-getera opis tnj hat – «Упитанной солнцем наилучшей из гетер описания тайные хаты» (слав.), где getera-getera-getera-getera – двойное удвоение- высшая степень прилагательного; иероглиф ib - «ибис» - опись.
3-е тронное имя повторяет 2-е тронное имя

4-е тронное имя (левая колонка)

Анххеперура мери А[xxx] (др.-егип.) > Jr Zrn xpr-tri mr Pi Drv > jar gtj skrbj lbj pist – «Яру жизни скрябания, мера писана, дарована» (слав.)

4-е личное имя (правая колонка)

Нефернеферуатон мери А[тон ??]  (др.-егип.) > Pitn Jr Gtr-Gtr-Gtr-Gtr mrt  Pi-d> pitnj jar getera-getera-getera-getera plst – «Упитанной солнцем наилучшей из гетер мера писана, дарована» (слав.), где getera-getera-getera-getera – двойное удвоение- высшая степень.

5-е тронное имя (левая колонка)

Анххеперура мери Атон (др.-егип.) > Jr Zrn xpr-tri mr Pitn Jr > jar gtj skrbj lbj pitnj jar – «Яру жизни скрябания, мера писана, дарована» (слав.)

5-е личное имя (правая колонка)

Нефернеферуатон «Правитель»  (др.-егип.) > Pitn Jr Gtr-Gtr-Gtr-Gtr Kl Bg > pitnj jar getera-getera-getera-getera klk bgj – «Упитанной солнцем наилучшей из гетер кликание богу» (слав.), где getera-getera-getera-getera – двойное удвоение- высшая степень; «кликает бога» - вестница (весталка).


Любимая жена вольноотпущенного товарища Сухова

По поводу фразы «красавица пришла» в учёной среде существую разнотолки. Кто говорит, что Нефертити местная царица, кто говорит, что она «пришлая», доставлена из-за рубежа.
«В целом, взгляды египтологов можно разделить на 2 версии: большинство считают Нефертити египтянкой, другие — иноземной принцессой. Гипотеза о том, что царица не была знатного происхождения и случайно появилась у трона, сейчас отвергается большинством египтологов. Имя Нефертити переводится как «Красавица пришла», поэтому согласно одной из версий супруга Эхнатона не была египтянкой. У сторонников иноземного происхождения Нефертити есть две версии, подкрепляемые несколькими аргументами. Считается, что Нефертити — это митаннийская принцесса, присланная ко двору отца Эхнатона — фараона Аменхотепа II. У тогдашнегохурритского царя Митанни Тушратты (ок. 1370 — ок. 1350 гг. до н. э.) было две дочери: Гилухепа (Гилухиппа) и Тадухепа (Тадухиппа), обе были отправлены ко двору фараона. В некоторых источниках упоминается, что младшая сестра Нефертити впоследствии стала женой одного из последующих фараонов (возможно её мужем стал Хоремхеб).» [ВП].
Полагаю, что местоположение Нефертити не имеет значения, поскольку она была…любимой наложницей фараона Эхнатона, иначе говоря, любимой женой.
«Восток – дело тонкое», как говорил тов. Сухов в первом советском фильме-боевике «Белое солнце пустыни» и назначил дежурной по гарему Гюльчатай, а она поняла это как, то, что её назначили любимой женой. Женщины востока получили независимость после Гражданской войны в России, когда появились плакаты «Свободу женщинам Востока !» и «Ленин хамище !», а до того были бесправны начиная со времён египетских фараонов.
Поэтому учёные разговоры о правлении царицы Нефертити бессмысленны, надо знать историю Востока.
Есть ещё одна таинственная вещь.

Почему царица Нефертити стала «жрицей любви» ?

Гитана в современном понятии «жрица любви». Могла ли Нефертити быть жрицей любви ? Ведь она «красавица пришла» (перевод египтологов) или «гитана, приди, дай !» (мой перевод). Так и хочется запеть: «Не уходи, побудь со мной !». Чтобы понять эту дилемму необходимо обратиться к истории путан.
В древние времена на Востоке практиковалась культовая проституция в отличие от современной коммерческой.
«Проституция культовая (ритуальная, сакральная, храмовая, религиозная, священная) — культово-ритуальная практика совершения полового акта в религиозных целях (чаще всего как обряд плодородия), в которую входят иерогамия или священный брак, проводимый как обряд плодородия, и некоторые освященные сексуальные ритуалы.» [ВП].
Интересно то, что образ Нефертити на многих папирусах представлен картушем с именем  «жрица любви». Например.

 

Рис. 7. Жена Рамсеса второго Нефетити (гетера)

Перевод текста на Рис.7 :

[GrftGtrPitrjjnVlt] > [igrivat/skrjabat getera pitat rot nesti velj] –[играющая/пишущая гетера, питать рот нести великой ], где «игральная гетера» - музыкантша, которая обычно играет на систре.
Гетера изображена как несущая на подносе 4 пилястры (столбы, как олицетворения 4-х сторон света).

Оказывается, что Нефертити, кроме Эхнатона была женой Рамсеса II, правда она называлась Неферти, но это роли не играет.

 

Рис. 8. Нефертити (гетера) играет в сенет.

Где сенет - вид шахмат, senet > shaxmat – шахматы (слав.)(редукция sh/s, замена m/n).

Перевод текста на Рис.8 :

BtFlDrSvt > bit velj dar svtk – Быть великий дарен свиток.
GrkKrslDrLgnchrZrtSdbg > gork kresalj dar logit nachal zrit sidij bog – Горке кресальный (урожай) дар ложит,
Nbt-jj[GtrPitrjjGrftnSkt] > nebj toj [igrivat/skrjabat getera pitat rot igrivat na sehet] – небесная [играющая/пишущая гетера, питать рот, играет на сехете (шахматы)].
Zrt SdbgBdStttWr > zrit sidj bog budij slavit toj vernj – Зрит сидий бог (Осирис) будий (будуар), славит ту верную.

 

Рис. 9. Нефертити (гетера).

Перевод текста на Рис.9 :

GrzBtPinZrtSdbgStBdtwrrt > glasit bit pisnj zrit sidij bog slavit budt verrnj – Гласит: «бить писаному, [кой] зрит сидий бог (Осирис), славит будий (будуар) верной той
[GrftGtrPitrjjnVlt]GrkLg > [igrivat/skrjabat getera pitat rot nesti velj getera pirovalnaj] gork logit –[ играющая/пишущая гетера, питать рот нести великой] горке ложить.

 

Рис. 10. Нефертити (гетера) и Исида-Хатхор (богиня дня и ночи)

Часто богиня Исида совмещает функции богини Хатхор, где последняя изображается с символом солнца, лежащего в седле рогов. Солнце – символ дня, рога в виде полумесяца – символ ночи.

Перевод текста на Рис.10

nchrZrtSdbgbgSvtDrn > krugnj rot zrit sidj bog bog svtk darenj- Начало зрит сидий бог (Осирис), богу свиток дарёный
[GrftGtrPitrjjnVlt]GrkKrslDrLg > [igrivat/skrjabat getera pitat rot nesti velj]] gork kresalnj dar logit –[ играющая/пишущая гетера, питать рот нести великой] горке кресальный (урожая) дар ложить,
StBdtwrNbt-jjDrgDrg > славить будий (будуар) верной, небесной той на дорогах
GrzBtPinSdtJjkbgn > glasit bit pisanj sidj jajk bogin – гласит: «Быть писано сидий яйки (Исиде) богине.
[GrftGtrPitrjjnVlt] bgbgnKrntPrSdPtn > [igrivat/skrjabat getera pitat rot nesti velj] bog bogin korona toj porub sidij putnj – [играющая/пишущая гетера, питать рот нести великой] – божей богине в короне той, в порубе сидящей (Хатхор), путный
mDrPi-itirtPiStBdqDrg?t > imenj dar prinesti rot poit slavit budj koj ? -  именной дар принести, рот поить, славить будий (будуар) кой …»
 

Рис. 11. Нефертити (гетера), Исида, Тефнут (хранительница очага) и гетера пишущая на стене

Перевод текста на Рис.11

> tj bgn krik tj noch velikjj nebj hor jar hor glasit tj nkoj vsex blag gizn horshj svitok nebesnj dlinnj serdj nebj cvet so nebj pism nochi – Той богине клик, той ночи величайшей небесной хор (гимн), яру (солнцу) гимн гласит: «Той некой (умершей) все блага жизни хорошей свиток небесный длинный, сердца небесного света срок». Письмо Ночи:
KbLint-jjPrqttPrt-jjStrbgFl Krk> kubk lit na tojj porub kotorj prestol stran boga velikj «Кубки лить на той поруб, который престол страны бога великого, кликать
nchrZrtSdbg > nacal zret sidj bog – начало зрит сидий бог (Осирис)
[GrftGtrPitrjjnnt]GrkKrslDrLg > [igrivat/skrjabat getera pitat rot nesti velj] gork kresalj dar logit – [играющая/пишущая гетера, питать рот нести великой] горке кресалий (урожай) ложить.
StBdtwrrNbt-jjDrgDrg > slavit budj vernj nebj toj na dorogjj – Славить будий (будуар) верной, на небесных тех дорогах
GrzBtDrnnbgn > glasit bit darennj bogin – гласит: «Быть дарение богине !».
GrzBtHJrHPimJr-j > glasit bit hor jar hor pism jar – Гласит: «Быть хору (гимну) яру (солнцу)». Хор (гимн), письмо яра (солнца):
SdtJjkbgnwrtrTrKrtNbtGr > sidj jajki bogin vernaj tj rot traur krasj kotorj gorshj «Сидий яйки богине (Исиде) верной. Той рот трауром крашен, небесный той горший
HTrtTrt-triNb-tri > hor traurnj tretj kotorj – гимн траурный, третьего неба
GrzBtPinkrHtbgn > glasit bit opisanj hron hat bogn – гласит: «Быть описанной Хранящей хату (Тефнут) богине,
NbtptGrTrtnn > kotorj poit tarj dvj vdnj – небесную ту поят тарой двойной воды».

 

Рис. 12. Нефертити (гетера в виде сокола или гетера пишущая на стене) и Хатхор

Перевод текста на Рис.12

Нефертити (гетера в виде сокола) с пером, подвязанном на голове пишет:

GrzBtPinSdtJjkbgnjrSttjkwrrNbtjjDrgDrg > glasit bit opisanj sidit jajki bg-j rot slavit kj vernj nebj toj na dorogj dorogj – Гласит: «Быть описан сидит яйки (Исиды) божий рот, славить кой верной, небесной той на дорогах
ZtrHrNbCvtUzlNbStBdtwrr[GrfGtrPirtjjnVlt] > zrit har nebj cvetlj uzi nebj slavjat budj  wrnj rot [igrivat/skrjabat getera pitat rot nesti velj] – зрит хари (лика) небесные светлые узы неба славят будий (будуар), верный рот [играющая/пишущая гетера, питать рот нести великой]]».
tjDrDrPtt-jnJrmr > tj dar dar putejnj jar mer – той дары путейные яру (солнцу) меру,
PiBlPirHJrHrKrgw > pis blag pis rot hor jarj hor krgj vo –пишет благо, пишет рот хор (гимн) солнцу, гимн кружным (семенам), во
JrrrStrt-jjnDrDrtPiPit > jar rot strn tojj dar darit papyrus tj – ярый рот страны той (потусторонний мир) дар дарит, папирус, той
KrslJrKrg-triGrHJr-jnnntStr > kresalj jar krgjj zegno hor jarj na to storona – кресальный (урожай) кружный зерна, хор яру (солнцу) на той стороне (потусторонний мир)
nrNbPibgkJrw > na rot koj pis bg koj jar vernj – на рот небесный пишет бог, кой ярому (солнцу) верный,
Grt-jGrzBtPitKrslDr[GrfGtrPirtjjnVlt] > glotkj glasit bit toj kresalj dar [igrivat/skrjabat getera pitat rot nesti velj] – глоткой гласит: «Быть той кресальный (урожай) дар [играющая/пишущая гетера, питать рот нести великой]».
GrzBtDrPitJrkt-jjJrtTrTrTrNb-jjw > glasit bit dar pitij jar kotorjj jarj traurnjj nebjj vo – Гласит: «Быть дар пития яру (солнцу) траурный, небесный во
GrzBtPinbgHJrHZrnPitPibgJr-j-tri ts > glasit bit opisanj bog hot jar hor zernj pis tj pis bog jarjj uteshj – гласит: «Быть описанному богу, хор (гимн) солнцу, хор (гимн) зерну писаный, той писаный яру (солнцу) в утешение».


 

Рис. 13. Нефертити (гетера) в виде сокола

Перевод текста на Рис.13

> logit pis [igrivat/skrjabat getera pitat rot nesti velj krilatt] krik rot slavit budj gostj papirs pis noch jar kraj delit bgn gork kresalj dar glasit bit pisanj > Ложить, пишет [играющая/пишущая гетера, питать рот нести великой крылатой] криком рта славить будий (будуар), гостя, папирус писаный в ночь, день, край делит ь богине, горке кресальный дар, гласить: «Быть писано
> chernj gorka chernj desnj kraj dernj krjak zernj dart svtk plamj hor? ostrj rot pis korshn pis ptenc pis worobj svtk pis swtj sin jar delenj rot kluka > чёрной горке, чёрным дёснам (зубам), кряке (утке, крику), зерну, дарить свиток, пламени, хору (гимну) острой (звезде), рту, писан коршун, писан птенец, писан воробей, свиток, писано свитое полотно, наследный солнца, деленное рту, клюке».


 

Рис. 14. Нефертити (гетера), приносящая дары Хатхор

Перевод текста на Рис.14

GrzLgDrnntktDrDrJr-jGrk > glasit logit darenj nate kotorj dar dar jarj Grk – Гласит: «Ложит дарёное, нате, которые дары ярому (Солнцу) горке».
StvBdwrrNbt-jj > sidij budj vernj toj nebj toj – сидящей то будет верной той, небесной той
DrvDsn?mtttTrtStCvtKrvKrv > Drv odesnj ? med toj tar toj slavit cvet karavaj karavaj – древесный одесную (справа), …мёд той, тары той славит, цветы, караваи
[GrfGtrPitr-jjnVlt] > [igrivat/skrjabat getera pitat rot nesti velj] – [игривой/скрябаной гетере питание рту нести великой]».

 

Рис. 15. Надпись на фрагменте деревянного ящика (Картер, 001К) из гробницы Тутанхамона. Слева направо: царь Неферхеперура-Эхнатон, царь Анххеперура-Нефернеферуатон, Великая жена царя Меритатон

Надпись слева
 
царь Неферхеперура-Эхнатон (др.-егип.) > StvPchltt ZrnGrknt nb PrdPrd (Jr Gtr hpr-tri Jr Drjn) Gs Jr/Cr ZrnGrknt nb-tri Shlm Pitn Jr Kr-ibn BlvGrk Drt Mcht Jr-jChrv > sidij pochetnj titul zerno gorka nest nb porogdenj porogdenj (jar skrbij getera jar drajanj) gus jar zerno gorka nest nebij shlm (upitnj jar jar opisanj) blagenj gorka  darit mecht jarchij – «Сидий, почетный (царь) титулованный  зёрна горке нести, небом порождённый (солнцу гетеры письмена, солнцу драяные внутренности), наследнику солнца зёрна горке нести, небесные шлемы  (упитанной солнцем солнцу описания) блаженной горке дарить мечту ярчайшую» (слав.)
 
Надпись в середине
 
царь Анххеперура-Нефернеферуатон (др.-егип.) > StvPchltt nb PrdPrd (Jr Zrn hpr-tri Prd Jr Gtr hpr) gsj Jr/Cr nb-tri Shlm Pitn Gtr-Gtr-Gtr-Gtr Prd Jr wn > sl-pl nb dvj jar skrbjj gznj prchj skbj getera jar sl sn/car nbjj shlm (pitnj getera- getera- getera- getera prdj jar drajnj) – «Сидий, почетный (царь)  титулованный небом порождённый  (солнцу жизни письмена порождены, солнцу гетеры письмена), наследнику солнца небесный шлемы (упитанной наилучшей из гетер порождены солнцу драяные внутренности)» (слав.)
 
Надпись справа
 
Великая жена царя Меритатон (др.-егип.) > Stv Bdtt Hr (Pitn Jr Prdt Maat) ZrnBlvPi Grzt Prd > sidij ubudij hron (upitnj jar porodj mat) jizn blajenj pis glasit porodj – «Сидия будила хрон (упитанная солнцем порождена мать) жизнь блаженную писала, гласила порождённая» (слав.)

И здесь мы видим присутствие Нефертити в свите  уже Тутанхамона. Итак, мы видим Нефертити с Эхнатоном, Рамсесом II и Тутанхамоном. Разумеется, этого не может быть, если не предположить, что образ Нефертити обобщающий.
.
Богиня Маат это та самая богиня с пером на голове, которая на суде Осириса уравновешивает на весах сердце умершего. Эта жрица пишет список деяний умершего.
Ничего общего с именем Нефертити, за исключением слова «гетера». Поэтому можно предположить, что на фресках изображена жрица любви или весталка в отличие от Нефертити. В древности жрицы любви служили при храмах, имели разные названия, весталка, магдалина, гетера, армида.
весталка – vestalka – vest-klast – весть класть (слав.)(инв. lk), несущая весть от оракула.
Магдалина – magdalina – mat-kadilnaj – мать кадильная (слав.)
Современное название жрицы любви – проститутка переводится с лат. как
«prostitute [pro + statuo] буквально выставлять впереди [напоказ]; также выставить на позор, позорить) в узком смысле розничная торговля телом как объектом совокупления.» [ ВП].
Но, я полагаю, это неверная трактовка. Исходно это означало:
проститутка - prostitute [pro + statuo] > pri statuo – при статуе (слав.), т.е. находиться при статуе храмового бога. Это одно и тоже, что греческие весталки. В современном понимание слово «проститука» имеет искажённое значение.

Выводы

Можно предположить, что Нефертити не была царицей как самостоятельная правительница. Ей бы этого не позволили жрецы. Нефертити не была и местной или пришлой невестой фараона. Она была любимой (первой) женой из гарема фараона и могла выполнять функции развлечения фараона (например, играть на систре) как царевна Шахерезада в сказках «Тысяча и одна ночь». В отличие от неё некую похожую функцию выполняли храмовые жрицы (гетеры), но их нельзя сравнивать с Нефертити.

Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЭ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
СК – этимологический словарь Крылова

Ссылки

1. В.Н. Тимофеев, статья «Египет вокруг нас», http://www.tezan.ru/slov_egyp.htm
2. В.Н. Тимофеев, статья «Вопрос о фонетике египетского языка», http://www.tezan.ru/dan_4.htm
3. Русско-египетский и англо-египетский словарь иероглифов, http://drevlit.ru/egypt_dictionary.html#
4. В. Н. Тимофеев, статья «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http://www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии
Во всей статье, не знаю, как в 1 и 2 части, идет сплошная лженаука, которая так сейчас в моде, а именно переворачивание слов египетских на славянский манер. А если гетера написать 2 раза, то получится «красивейшая из женщин???» Товарисч, не занимайтесь бредом, причем тут к Египту славяне? Хотя у вас и Земля, наверное, плоская, с такими людьми же не поспоришь, перевернут любое слово и прочитают как захотят, не так ли? Я не читала даже всю статью, но прочитав отрывок про то, что Ра, но вернее-то будет Амон-Ра, зеркально читается как ЯР! Не как Яр, а как АР, а ар вообще ничего не значит. Вы себя хоть дурить не пытайтесь, никакие египетские Нифертити не происходили из славян, это настолько очевидно! Лучше работать гоу, псевдоученый с приветом. Думаете, такие как вы покорят весь научный мир? Да кто эту ересь читать станут? Я вообще мимо проходила, и то сбежала, когда поняла, что столкнулась с еще одним любителем ненормальной логики, ведь логики как раз здесь и не хватает. Милейший, методика поиска славянских корней в иностранных словах отродясь не наука, а вы обычное трепло, про которых так смешно Тимофеевна на Ютюбе рассказывает))) А что, заходите туда на канал, может и понравится видео с такими же лжеучеными... Всех благ😎 и не делайте из Нефертити гитару)))

Билли Джин 1   31.01.2024 23:34     Заявить о нарушении