Счастливый недостаток
Перевод: Олег Александрович ©, 2016
***
«О, ты только посмотри на эту картину — чудо! — воскликнула одна леди на выставке в компании с супругом. — Эта дама — не кажется ли тебе, что она дышит! Какая живость! какая выразительность! какая одухотворённость! Жалко лишь, что поговорить с нами, высказаться, рассказать о себе не может она!..»
«Увы! не может. Впрочем, на мой взгляд, этот недостаток — её главное достоинство».
Свидетельство о публикации №216100901142
Валентина Бутылина 09.10.2016 14:06 Заявить о нарушении
По крайней мере, я - такого мнения не придерживаюсь..:)
Олег Александрович 09.10.2016 14:19 Заявить о нарушении
Валентина Бутылина 09.10.2016 14:35 Заявить о нарушении
Книги серьезных, авторитетных психологов-ученых читать, конечно, можно; и то - для общего ознакомления только, а не как прямое "руководство к действию".
Олег Александрович 09.10.2016 15:29 Заявить о нарушении
Валентина Бутылина 09.10.2016 15:40 Заявить о нарушении
Валентина Бутылина 09.10.2016 15:46 Заявить о нарушении
Олег Александрович 09.10.2016 16:06 Заявить о нарушении
Пожалуй, в рассказе Барри Пейна "О жемчуге и свиньях" что-то есть (я его сейчас "подтянул" повыше на своей главной странице). Об "интуиции", правда... своеобразной: интуиции преступника - грабителя-профи (также и о некоторых методах психологического воздействия на жертву).
Олег Александрович 09.10.2016 16:57 Заявить о нарушении
Валентина Бутылина 09.10.2016 17:13 Заявить о нарушении