Robert Burns-1. Моя любовь, как алая роза

 Моя любовь, как алая роза

  Одной метаморфозой
  Посреди лета вновь
  Прекрасной алой розой
  Проснётся вдруг любовь.

  О милая, желанная,
  Живёт во мне любовь,
  Стихией  первозданною
  Наполнив до краёв.

  В песок и горы, и моря
  Луч солнца перетрёт;
  Но не прейдёт любовь моя,
  Песком перетечёт.

  Покорно и смиренно ждёт:
  И верит, что вернусь,
  И десять тысяч миль – не в счёт.
  Пройду и доберусь!


12 октября 2016 года
 16:12 МСК


Original
A Red Red Rose
By Robert Burns

O my Luve's like a red, red rose
That's newly sprung in June:
O my Luve's like the melodie
That's sweetly play'd in tune!

As fair thou art, my bonnie lass,
So deep in love am I:
And I will love thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry:

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt with the sun;
I will luve thee still my dear,
When the sands of life shall run.

And fare thee weel, my only Luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again , my Luve,
Tho' it were ten thousand mile.


Рецензии
Очень люблю Бернса в переводах Маршака! Но ваши стихи не хуже!
Очень понравилось!
С добром и теплом, Рита

Рита Аксельруд   16.12.2017 10:04     Заявить о нарушении
Благодарю за столь высокую оценку! Вам вдохновения и здоровья! Светлана.

Светлана Татарова   16.12.2017 10:41   Заявить о нарушении