Красные нити
Было это в ушедшие теперь Золотые годы*.
Один юноша, оставшийся сиротой, хотел встретить девушку, которая бы стала ему опорой на всю оставшуюся жизнь. Но судьба не была благосклонна к нему. Девушки, к которым он сватался, не отвечали ему согласием. Однако парень не терял надежды и лелеял мечту, что вскоре его ожидают чудесные перемены. Китайская пословица гласит: Видишь ветер, меняй направление. Так юноша и сделал. Чтобы достичь своей мечты, он решил отправиться в путь.
Придя в один город, он остался ночевать на постоялом дворе, надумав с утра пойти сватать дочь местного чиновника. Юноша решил, что сможет увидеть девушку рано утром в храме, и поэтому, пока не зашла луна, он уже был на пороге храма. Он увидел старика**, сидящего на паперти, который, опершись на котомку, мирно читал себе какую-то книгу. При свете луны юноша обратил внимание на то, что книга была на незнакомом ему языке, а он был весьма хорошо образован и знал множество языков. Удивлённый, он спросил старичка, что это за книга и кто он такой. Улыбчивый старик отвечал, что книга сия необычная есть Книга Судеб***, а парень случайно застал старика тут, придя в храм слишком рано. Сам-де он служит в Небесном брачном агентстве.
Когда смутившийся юноша с горечью задал старику вопрос, когда же он женится, чтоб их род не пресекался, старец только покачал головой. Книга Судеб повествовала, что невеста этого юноши ещё дитя трёх лет отроду. «Ты женишься на ней, когда ей исполнится семнадцать лет»,— вынес вердикт служитель небесной канцелярии. Всё ещё не веря в происходящее, парень спросил старика, что у того в котомке. "О, у меня тут Красные**** нити. Ими можно связать женихов и невест, независимо от того, насколько далеко их разделяет время, расстояние и социальное неравенство."
В чувствах, юноша хотел было сразу просить старца показать ему девочку, так как тот сообщил ему, что она живёт в этом же городе. Но надо было дождаться встречи с девушкой, ради которой он пришёл в храм. Однако утро прошло, пришёл вечер, но девушка так и не пришла. Старик взял свою котомку с Красными нитями, и они с парнем отправились на рынок. Там они увидели старую продавщицу овощей, рядом с которой была маленькая девочка. Одеты обе были бедно и совсем неприглядно. Указав перстом на девочку, старец сказал, что это и есть невеста. Обескураженный их нищетой, парень закричал, что скорее убьёт девчонку, но не станет на ней жениться. «Эта девочка будет богата, и ты на ней женишься», — подытожил старик. Однако юноша задумал сделать своё дело. Приманив слугу большой суммой монет, он заточил нож и отдал его слуге. Дождавшись позднего вечера, тот отправился на овощной рынок и, улучив момент, ударил девочку ножом меж глаз. Ребёнок упал, а слуга помчался прочь. Прибежав, он рассказал своему юному господину, как всё исполнил.
Прошло четырнадцать лет... За это время парень много раз пытался свататься, но никто так и не принимал его предложений. Он забыл про старика и не вспоминал про маленькую девочку. Карьера его была успешной, его перевели в другой город и повысили по службе. Наконец, он сделал предложение дочери своего начальника, и тот дал согласие на брак. Состоялась роскошная свадьба. Молодые были счастливы, а молодая жена была нежна и прекрасна. Всё же парень вскоре заметил, что его жена никогда не снимает украшение в виде маленького цветка***** меж бровей. Взволнованный, он спросил её об этом напрямик. Тут-то и открылась вся правда, потому как далее последовал рассказ, который был ему знаком. Старая бедная продавщица овощей оказалась няней сиротки, которую родной дядя взял на воспитание и вырастил. Юноша был потрясён и признался, что тем человеком, кто ударил ножом её, был его слуга, нанятый им самим, чтобы избежать нежеланного брачного союза. Прекрасная юная жена простила мужа, и зажили они очень счастливо, благопристойно и богато. Говорили, у них родился мальчик, ставший позднее правителем города.
Хотите или не хотите, но «у вас же и волосы на голове все сочтены». Всему — своё время.
17.10.2016
* Золотой век династии Тан (VI-VIIвв.) (букв. «Золотые годы»)
** Юэся Лаожень/Юэ Лао - даосское божество Лунный старик, покровитель сватовства и бракосочетаний. Считается, что он связывает пару, предназначенную к совместной жизни, неразрывной красной нитью.
*** Книга мёртвых (тибет.)
**** Нить Судьбы, Красная Нить
***** налобное украшение «ханако» ( букв. «жёлтый цветок»)
Свидетельство о публикации №216102000299