Старый пруд. Хайку. Шутка

Фуру, икая,
КАМАЗа - битком,
везу на откуп.


фуру икэ я
кавадзу тобикому
мидзу но ото

фуру (старый) икэ (пруд) я (режущее слово, аналогичное знаку препинания)
кавадзу (лягушка) тобикому (прыгнула)
мидзу но (воды) ото (звук)

Самое известное произведение Басё. Произведению установлен памятник в Японии.

Старый пруд
Прыгнула в воду лягушка
Всплеск в тишине

Перевод Веры Марковой


Пруд - искусственное сооружение
Пруд старый, но в нём молодая жизнь играет.


Рецензии
Перевод стиха впечатляет, но правило хокку - 5-7-5 не соблюдено.
Впрочем, в переводе это необязательно.
Спасибо, Людмила!

Рефат Шакир-Алиев   27.01.2017 02:00     Заявить о нарушении
Там нет строгих правил, это русские придумывают ограничения)

Людмила Ураева   27.01.2017 18:26   Заявить о нарушении
Это не русские, а у японцев есть правила стихосложения и довольно жёсткие. Другое дело, что их трудно соблюдать на других языках.

Рефат Шакир-Алиев   27.01.2017 18:57   Заявить о нарушении