Рецензия на «Старый пруд. Хайку. Шутка» (Людмила Ураева)
Перевод стиха впечатляет, но правило хокку - 5-7-5 не соблюдено. Впрочем, в переводе это необязательно. Спасибо, Людмила! Рефат Шакир-Алиев 27.01.2017 02:00 Заявить о нарушении
Там нет строгих правил, это русские придумывают ограничения)
Людмила Ураева 27.01.2017 18:26 Заявить о нарушении
Это не русские, а у японцев есть правила стихосложения и довольно жёсткие. Другое дело, что их трудно соблюдать на других языках.
Рефат Шакир-Алиев 27.01.2017 18:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |