Чудной прелести Луна
На мое глядит окно:
«Ты один, и я одна,
В два бокала лей вино!»
Но в душевном темном сне
Над стихом склонив чело,
Не ответил я Луне,
Не поднял свое крыло.
Свет живой луны угас,
Не взойдет, не заблестит…
«Солнце ночи! Только раз
Пил вино – бокал разбит…»
Свидетельство о публикации №216123001865
Рад, что заглядываешь иногда. У нас то жара, то дожди, сродни потопу. Так примерно и настроение. Это "Бессонных солнце..." у Байрона переводили и Фет, и Набоков, но у Маршака плучилось лучше.
Здоровья тебе и всего самого доброго!
С теплом, Виктор
Виктор Афсари 26.07.2020 15:52 Заявить о нарушении