Рябина - этимология

Этимология слова «рябина» - дерево, буквально
полыхающее огненными кистями ягод, почему-то
ассоциируется с какой-то рябью, пестротой в своём названии…
Автор «Натальюшка», https://otvet.mail.ru/question/9660641


Всем известно, что  рябина растет в диком виде в лесу, как садовое или декоративное дерево рябину высаживают в селах и городах, её ягоды съедобны и служат кормом для лесных зверей и птиц. Плоды рябины – ягоды ярко-красного цвета, имеют целебные свойства, в общем,  повышают тонус. Дерево используют в столярном производстве и для изготовления различных музыкальных инструментов.
См. фото, рябина;
Садоводством на Руси занимались издавна, в археологических слоях Новгорода XII века нашли остатки 2 садов, которые росли 25 лет. Правда «промышленного» производства не наблюдалось, плодовые деревья выращивали в рамках огорода. Монахи, имеющие широкие связи с различными регионами (паломничество) и купцы (по заказу) привозили различные семена, в монастырях производили опыты с выведением новых сортов фруктовых деревьев.  Особую значимость имели растения и их плоды, обладающие явными лечебными свойствами, их фиксировали в древних медицинских справочниках – Травниках; каждый монастырь имел участки земли, где выращивали лечебные растения. С XV века сады появляются при дворах князей, царей и бояр, а затем садоводство постепенно  проникает на крестьянское подворье и превращается в отрасль сельского хозяйства, в XVI в. иностранные дипломаты посещавшие Москву отмечали, что при каждом дворе имеется сад.

1) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень – нет. Значение: ботан. (лат. Sorbus) род деревьев семейства розовых. Этимология – нет.

б) Этимологический словарь  Макса Фасмера

Рябина. укр. орябина, оробина, словен. jerebika, чеш. jerab, jerabina, польск. jarzab, jarzebina, в.-луж. wjerjebina, н.-луж. jerebina. Связано со ср.-болг. еребь "куропатка", русск.-цслав. ярябь, ерябь perdix, болг. яребица, еребица, сербохорв. jареб м. "куропатка", словен. jereb, jеrеbiса, чеш. jerabek "рябчик", слвц. jаrаb – то же, jaraby "бурый", польск. jarzabek "рябчик", jarzebaty "пятнистый".

Считают исходным *erebь "рябчик", *erebъ "бурый" и предполагают вариант с носовым инфиксом по отношению к лтш. irbе "куропатка", irbene "растение Sorbus аuсuраriа", др.-исл. jаrрr "коричневый", jаrрi "рябчик", д.-в.-н. еrрf "темного цвета" (Бернекер 1, 274 и сл.; Остхоф, Раrеrgа 78 и сл.; Маценауэр, LF 8, 29 и сл.; 12, 261; Траутман, ВSW 104 и сл.; Шпехт 115, 262, 267). Ср. рябой. Недостоверна связь с греч. orfnos  "темный, темно-коричневый", гомер. orfnaios "мрачный, темный, черный", вопреки Бернекеру (там же); последние слова в последнее время сближают с тохар. А orkam "мрак" (Гофман, Gr. Wb. 240 и сл.; Хирт, IF 12, 226; Буазак 719 и сл.).

2) Применение в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., РАН, М., 1997, вып. 22

Рябина. 1. Да повели от дуба на осину… да на 3 рябины. 1494 г. На межи камень да ребина да ель без верха. 1660 г. 2. Название какого-то травянистого растения, используемого в медицине. 1534 г. Рябинка. 1470 г.

б) Национальный корпус русского языка

* Повесть о Псково-Печерском монастыре (1603): «А по горе на церквахъ и в долу роща березовая, и елюкъ, и рябина, и иной всякой лесъ и ягодичие».

* С. Т. Аксаков. Записки ружейного охотника Оренбургской губернии (1852): «В привольных оренбургских лесах, особенно в обширных речных уремах, самую лакомую и питательную пищу доставляют дроздам черемуха, рябина и калина; две последние ягоды после морозов становятся слаще, и дрозды жадно лакомятся ими до самой зимы».

3) Обобщение и вывод

* Термин фиксируется в древнерусских письменных источниках примерно с 1470 года, этимология не выведена. Автор «Натальюшка» высказала своё недоумение заумной лингвистической  трактовкой термина «рябина».  Языковеды почему-то не выделяют характерные признаки дерева, а «перескакивают» в изложении материала на совершенно посторонний предмет: рябчик, бурый, пятнистый; какая связь между «рябиной» этими предметами и явлениями не объясняется. Очевидно, что существующая этимология от «авторитетов» не соответствует действительности, не раскрывает содержание термина.

* Что нам известно о рябине? Дикое дерево растёт в лесу, даёт плод – ягоду, ярко красного цвета, которую никак нельзя связать с понятием «бурый», «пятнистый». Ягодой питаются как звери, так и множество птиц, исключительная связь рябина-рябчик не просматривается. Итак, мы выделили две основные, «бросающиеся в глаза» характеристики дерева: растет преимущественно в лесу, даёт съедобную ягоду красного (хорошо заметную) цвета.

Вывод

Так как лекарственные растения в русской истории длительное время  изучались и выращивались в монастырях, то и названия их формировались в среде монахов-лекарей. Целесообразно рассмотреть термин в связи с библейскими образами и терминологией.
 
4) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень – РЯБИНА = РЯ + БИНА. Прочитаем выделенные нами части наоборот = ЯР + АНИБ, у нас моментально выявляется рациональные (имеющие смысл) понятия иврита.

* РЯ = ивр. наоборот ЯР лес.
 
* БИНА = ивр. наоборот  АНИБ (енав, анава) ягода.

У нас формируется содержание термина «рябина» - лесная ягода, что соответствует действительности.
 
Общий вид
РЯБИНА = РЯ + БИНА = прочитано наоборот – ивр. ЙААР лес + ЕНАВ, АНАВА ягода, виноградинка.  Прим.  транслитерируется как ЕНАБ.

См. стронг иврита 6025, ЕНАВ (ЕНАБ)

б) Библейский образ

* Бытие 40:10: «На лозе три ветви; она развилась, показался на ней цвет, выросли и созрели на ней ягоды (ЕНАВ)».

* Второзаконие 23:24: «Когда войдешь в виноградник ближнего твоего, можешь есть ягоды (ЕНАВ) досыта, сколько хочет душа твоя, а в сосуд твой не клади».

* 1-я Царств 14:25: «И пошел весь народ в лес (ЙААР), и был там на поляне мед».
* Исаия 10:19: «И остаток дерев леса (ЙААР) его так будет малочислен, что дитя в состоянии будет сделать опись».

Таким образом, очевидно, что при создании имен  растений древнерусские монахи использовали библейские образы и терминологию. Оригинальная Библия служила справочником и словарём, из монастырей новые имена и термины распространялись по приходским церквам (приходам); другого механизма распространения Слова Бога не уставлено.
 
3.1.2017 г.


Рецензии