Учить, учитель, ученик, учебник - этимология
ему в Корсунь, увиде, яко ис Коръсуня близъ
устье Дьнепръское, и въсхоте поити в Римъ, …
Повесть временных лет
1) Существующая этимология
Викисловарь
* Учить. Корень: -уч-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть. Значение: обучать кого-либо чему-либо, передавать знания, навыки по определённой дисциплине.
Этимология декларируется по Максу Фасмеру
Происходит от праслав. *uciti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. учити, укъ «учение», ст.-слав. ;чити, ;чю (др.-греч. греч. didaskein), русск. учить, укр. учити, белор. вучыць, навука, болг. уча «учу», сербохорв. учити, учим, словенск. uciti (-;m), чешск. ucit, словацк. ucit, польск. uczyc, ucze, в.-луж. wucic, н.-луж. hucys.
Праслав. *uciti связано чередованием гласных с *vyknoti (см. выкнуть), родственно др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukinti, jaukinu «приучать, укрощать», jaukas «манок, приманка», jaukus «смирный, ручной», др.-инд. uсуаti «находит удовольствие, имеет обыкновение», okаs «удовольствие, удовлетворение», арм. usanim «учусь, приучаюсь», готск. biuhts «привычный».
* Ученик. Корень: -уч-; интерфикс: -е-; суффикс: -ник. Значение: школьник, тот, кто учится в начальной, средней школе или обучается специальности; последователь учения. Этимология общая по Максу Фасмеру, см. выше.
* Учитель. Корень: -уч-; суффиксы: -и-тель. Значение: человек, преподающий тот или иной предмет в учебном заведении; тот, кто учит, наставляет, подаёт пример, передаёт свой опыт, знания кому-либо. Этимология общая по Максу Фасмеру, см. выше.
* Учебник. Корень: -уч-; суффиксы: -еб-ник. Значение: книга для учащихся или студентов по обучению какому-либо предмету, курсу в соответствии с учебной программой; учебное руководство. Этимология по Максу Фасмеру, см. выше.
б) Этимологический словарь Семенова
Учить. Древнерусское – учити, укъ (учение). Древнепрусское – iaukint (упражнять, упражняться). Праславянский корень uciti, родственный «учить», образован от другого праславянского корня vyknoti, восходящего к древнепрусскому слову со значением «упражняться», возможно, и к древнеиндийскому слову со значением «находить удовлетворение». Ряд исследователей языка проводит параллель с древнеирландским do-uccim (понимаю, знаю). … (???)
2) Применение термина в русском языке. Национальный корпус русского языка
* Кольского острога соборного священника Алексея Симонова тетради с отчетом о поездке его по государеву указу по Лопским погостам для уничтожения у лопарей язычества и воссоединения их к православной церкви (1681-1682): «И впред пред с[вя]тым Еванг[е]лием обещалися прежние свои богомерския обычаи оставить и детей своих на такое злое богомерское дело не учить».
* И. Т. Посошков. Завещание отеческое к сыну своему… (1718-1725): «А наши иноверцы подобны несмысленным младенцам: идолам они не кланяются, и грамоте не умеют, и закона себе никакова не имеют, и живут не в далном разстоянии, но внутрь нашего Российскаго государьства, по Волге реке и по Каме, ; и их учить бы не тяжелоносно».
«Первое дело, что они вси безграмотные и закона никакова не имущии; другое дело, что вси суть они под властию Российския державы, а не самовластные, яко Китайцы и Американе; и того ради и учить их не тяжелоносно». «И такова ради положения вси будут детей своих учить поруску говорить и, детей уча, мало-помалу и сами научатся рускому языку».
* Сказание об Аристотеле (1470-1550): «Ученик же б; Платона, философа еллинскаго; иже вс;х превзыде в научении платонских учениковъ премудростию, и разумом, и всякими философскими и риторьскими учении и наказании».
* Из Тактикона Никона Черногорца (1300-1400): «Тамжде пакы бывает ин;м образом, и учитель убо здрав; и добр; учит, ученикъ же по развращенному своему нраву вся смяте и искриви, якоже рече и великий апостолъ Петръ въ едином от своих посланий о н;кых сердцемъ неутверженых ради учительствъ святаго апостола Павла яко "развращают та", по своих яв; яко волях обращают».
3) Обобщение и вывод
Итак, группа слов содержащих общее сочетание УЧ этимологии не имеет. В комментариях идёт перечень территорий, где применялся термин, затем следует абракадабра (бессмысленный набор слов) из терминов которые не связаны графикой и смыслом с разбираемым словом.
Увод терминологии в «праславянское» прошлое не даёт результатов, нет текстов, «праславянские» родоплеменные объединения были бесписьменными, гипотетические построение буржуазных лингвистов XIX века; археология указывает на примитивность славянских культур. Культурные универсалии: деньги, экономика, строительство, школа, учитель, тексты, почта, библиотеки, искусство и т.д., подтверждающие развитость культуры – отсутствуют или находятся в зачаточном состоянии. Ремесло не развито, идеологические доктрины примитивны, взаимодействие с более развитыми культурами совершается через военные конфликты. Следовательно, причислять терминологию «учебы» к «славянскому» прошлому мы не можем, нет историко-философского и лексико-теологического основания, не на что опереться.
Вывод
С закреплением иудеохристианства на европейских территориях (I-XIV вв.) происходили коренные изменения в культуре, общественном сознании, мышлении и языке, экономике и общественных отношениях, всё то, что именуется развитием. Мы можем (других форм влияния на общество не отмечено) связать терминологию «учения» с языком идеологии – ивритом. Если нам удастся «совместить» русские слова-понятия графически с соответствующей терминологией иврита, то такое истолкование будет довольно близко к действительности.
4) Терминология иврита и библейский образ
Терминологию «учёбы» необходимо преобразовать, привести её в форму близкую к грамматике иврита. В каждом из терминов должны содержаться понятия, делающие данный термин уникальным, в то же время группа терминов должна содержать общее понятие.
Выделим основной корень, в словах: УЧ+ить, УЧ+ите+ль, УЧ+еник, УЧ+ебник = УЧ. Известно, что в русском языке существует такое явление как «цоканье-чоканье». Чоканье — не различение звуков на месте аффрикат [ц] и [ч’] русского литературного языка, совпадение их в одном звуке, в мягком [ч’] или в твёрдом [ч]; цоканье — не различение аффрикат /ц/ и /ч’/, совпадение их в звуках [ц] и [ц’].
а) Начальное обучение в средние века проводилось в низших школах (дети церковного клира и администрации) при церквях и монастырях, учителями были священники и монахи, основной предмет – Библия, богословие. Ученик должен был свободно читать и понимать библейские тексты (разъяснять неграмотным), учитель контролировал процесс обучения и воспитания, объяснял темы, консультировал ученика. Учебники были дороги, первые печатные книги-учебники появились около 1574 г. (Азбука), до этого времени ученики сами писали справочный материал. Главная задача школы состояла в подготовке грамотных административных кадров низшего областного звена, объединенных единой верой.
* Устав Львовской братской школы, 1586 г., Порядок школьный
http://lib4all.ru/base/B3284/B3284Part30-52.php
«9. В школе мают быти дети розделены на трое: едны которые ся будут учити слов познавати и складати, другии который ся будут учити читати и на памят многих ся речий учити, третий ся будут учити читаючи выкладати, розсужати и розумети; рече бо Павел святый: егда бех младенец, младенческая мудрствовах и смышлях, егдаж достигох в муж совершен, млека не потребую».
б) Терминология
Приведем термин УЧИТЬ в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни, УЧИТЬ = УЧ+ИТЬ, у нас выявляется корень иврита УЦ, УЦА. Итак, мы можем предположить, что русское сочетание УЧ = еврейскому корню УЦ (ЕЦА) совет, мудрая мысль; процесс учебы – накопление знаний (мудрых мыслей).
* УЧИТЬ = УЧ+ИТЬ, УЧ+ИТ+ЕЛЬ.
УЧ+ИТЬ = ивр. ЕЦА совет, мудрая мысль, давать советы, консультации; УЦ, АЦ, УЦУ советовать + ИИЕТ читать и писать по буквам (в библейском иврите данный термин не фиксируется), вероятно, средневекового времени + ЕЛ Бог.
См. стронг иврита 6098, ЕЦА
* УЧЕНИК = УЧ+ЕНИК = ивр. УЦ советовать (передавать мудрые мысли) + ЙАНУКА ребенок; ЙОНЕК младенец; ЙНИКА вбирание, отпрыск; т.е. ученик - ребенок воспринимающий мудрое слово.
* УЧЕБНИК = УЧ+Е+БНИ+К = ивр. УЦ + Е связка слова + БИНА + К. = УЦ советовать (передавать мудрые мысли) + БИНА понятие, ум, разум, созерцание + К принадлежность; т.е. средство фиксации и передачи мудрых мыслей.
б) Библейский образ
* Иов 12:13: «У Него премудрость и сила; Его совет (ЕЦА) и разум».
* Исаия 8:10: «Замышляйте (УЦУ) замыслы (ЕЦА), но они рушатся; говорите слово, но оно не состоится: ибо с нами Бог!».
* 2 Паралипоменон 10:8: «Но он оставил совет (ЕЦА) старейшин, который они давали ему, и стал советоваться (ЙАУЦ) с людьми молодыми, которые выросли вместе с ним, предстоящими пред лицем его».
Таким образом, терминология «учебы» построенная на сочетании УЧ (УЦ) имеет явные связи с библейскими образами и терминами. Маловероятно, что бы использовали другие термины, учили ведь иудеохристианству, Слову Бога. Транслитерация (передача слова иврита другим алфавитом) еврейских терминов на русский язык.
5.1.2017 г.
Свидетельство о публикации №217010501485