Шея - этимология

В «конструкции» тела человека шея выполняет ряд главных функций, через неё проходят важные пути снабжения организма: дыхательное горло (трахея), пищевод, кровеносные сосуды и спинной мозг. Какая из этих или других характеристик послужила основой для названия анатомического органа «шея» мы не знаем. В этимологии мы не понимаем вообще всю систему имен, не можем привязать общественную науку к общественной системе, нет логической опоры, всё случайно и хаотично; о чём собственно и сообщают «комментарии» «авторитетов» к этому и другим терминам.
 
1) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень: -шеj-; окончание: -я. Значение: анат. у позвоночных — часть тела, соединяющая голову с туловищем.

Этимология декларируется по Максу Фасмеру

(Происходит от праслав. *sija, от кот. в числе прочего произошли: - вставка неизвестного) др.-русск. шия, шья «шея» (Жит. Нифонта), ст.-слав. шиІА (др.-греч.  trachilos шея), русск. шея, укр. шия, белор. шыя, болг. шия, сербохорв. шиjа, словенск. sija, чешск. sije, словацк. sija, польск. szyja, в.-луж. sija, н.-луж. sуjа.
 
Праслав. *sija, вероятно, первонач. имело знач. «ворот, воротник»; ср.: шить; чешск. vаz «затылок»: вязать. Но ср. сербохорв. ошjати «повернуть, перевернуть», ошиjавати — то же, которые давали повод для предположения о родстве с лат. sinus (род. п. -;s) «изгиб, залив, чрево, лоно», алб. gj; — членная форма gjiri «грудь» или с алб. sh; «затылок», но последние сравнения недостоверны.

б) Этимологический словарь Семенова А.В./Шея

Древнерусское – шити (шить, сшивать). Слово «шея» встречается в древнерусских письменных памятниках с XI в. Это слово происходит от глагола «шити», означавшего «шить, соединять». Таким образом, в буквальном смысле, шея – это то, что соединяет голову и тело. В XIII в. шеей стали называть не только собственно шею, но и плечи и заплечье. Синонимом слову «шея» было слово «выя», которое происходит от глагола «вязати» (связывать, вязать).

2) Применение термина в русском языке. Национальный корпус русского языка

* Термин «Шея» применялся как фамилия или прозвище, а также в описании особых примет разыскиваемых «преступников»: «шея крива на правую сторону» (1669 г.),  примерно с XV века. В Библейских переводах, богослужебной литературе, и в бытовых актах больше применялся термин «выя» (как признак горделивости).  В Синодальном переводе Библии применяются оба термина, «выя» и «шея».

* Путешествие стольника П. А. Толстого по Европе. 1697–1699 (1699): «Те ево святые мощи все нетленны, есть на костях и кожа, и жилы, толко челюсти и шея предалися волею Божиею тлению».

* П. А. Плавильщиков. Бобыль (1790): «да выторговать-та тебе у меня нечего; как бы барыня была жива, я бы обо всем и помнил, я бы ей и кланялся, с поклонов-та бы у меня шея не повихнулась; да что на него смотреть?».

* Ф. В. Булгарин. Иван Иванович Выжигин (1829): «Он хотел играть роль франта, ловкого, воспитанного, светского человека, но согнутая его шея, полуфамилиярный тон и образ изъяснения обнаруживали низкое его происхождение».

* А. И. Герцен. Записки одного молодого человека (1840): «Она самоотверженно склонит главу и воспоминанием, самою грустью заменит былое. ; Хорошо, что у ней гибкая шея. А если б у нее была непреклонная выя Байрона, если б самоотвержение для нее было столько же невозможно, как для рыбы дышать воздухом?».

3) Обобщение и вывод

Попытки осмыслить термин средствами русского языка не удались, связь со словом «шить» маловероятна, разные области действительности, не имеющие между собой логического общего (корни, смысл различные).

Кроме перечисленных выше функций, шея, точнее шейные позвонки и мышцы обеспечивают защиту (удерживают) и наибольшую подвижность головы, позвонки и мышцы позволяют человеку (животному) вращать головой на 180 град.
   
Скорее всего, способность человека, используя мускулы шеи  вращать головой, направлять взор и слух в сторону интересующего его предмета (объекта), увеличивая обзор состояния  окружающей среды (обеспечивая безопасность) была заложена в понятии ШЕЯ.

Вывод
Искать смыслы (содержание) слова состоящего из трех букв необходимо в сакральном языке иудеохристианства - иврите. Других идеологических доктрин и организаций, существовавших на территории средневековой Европы, история не выделяет.

4) Терминология иврита и библейский образ
 
а) Терминология

русск. ШЕЯ = ивр. ШАА поворачиваться, обращаться, обращать внимание, отворачиваться, оставлять в покое; ИША (ХИША) направлять в сторону; т.е. анатомический орган, служащий для поворота головы.

* См. Еврейский и халдейский словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.
http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_501.htm

* См. стронг иврита 8159, ШАА

б) Библейский образ

* Иов 14:6: «то уклонись (ШАА, отвести взгляд, отворачиваться) от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего».

* Исаия 32:3: «И очи видящих не будут закрываемы (ШАА отворачиваться), и уши слышащих будут внимать.

* Бытие 4:4: «и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел (ШАА, обратил внимание, повернулся) Господь на Авеля и на дар его».

Таким образом, русский термин ШЕЯ, очевидно, выводится из библейского термина ШАА; по крайней мере, до времени, когда будет доказано другое.

«Что есть: 12 кузнецов в 12 молотов на единомъ наковальне куют? Наковална – слово божие; а 12 кузнецов – апостоловъ, 12 на четыре страны слово божие по всей вселенныЪй» (Памятники литературы Древней Руси 12 века. М., 1980, Апокрифы. ст.144).
7.1.2017 г.


Рецензии