С. Е. Засухин. Выйский говор

   


     С. Е. Засухин   Основные отличительные особенности выйского говора.
      
        Изменение формы слов при произношении.

Большое чоканье а) в конце слова: колОдеЧ, кАтанеЧ, сИтеЧ, колокОлеЧ, МолодИЧа, рукавИЧа, овЧА, птИЧа, кУриЧа, лисИЧа, бруснИЧа, крыльЧО, леснИЧа, сЕрьЧо, лиЧО, смеЁтЧе, приведЁтЧе, образУмитЧе, красУитче, окружАитЧе, хОЧЧе; б) также в начале слова, корня: ЧигАрка, Чипушка, Черква, ЧёловАть, Чопать, Чедить, ЧоловАтче, росЧирЯпать и т. д.

Выраженное оканье: а) ОтвОрить, Отдал, ДрОва, корОва; б) О вместо А: ТорЁлка, БОрАн, КОрмАн, КОрЕта, СтОкАн, КолАч, РобОта, ВокурАт, Ростить; Окуля (Акуля), Олёна (Алёна), Олёша (Алёша), Огнея (Агния),  Овдотья (Авдотья), Офоня (Афоня), ОндрЕй (Андрей), Олюха (Александра), ОпроксЕнья (Ефросинья), Ониска (Анисья), Олёксандр, Оленька (Александр), Олекай (Алексей), Ондреян (Андреян), Офонаска (Афанасья), Одарка (Дарья), Ортемий, Ортя (Артемий), Огаша (Агафья) и др.
В некоторых именах, словах вместо буквы Н произносится М: Миколай (Николай), Микита (Никита), Мекифор (Никифор);
Ш вместо Ф: Марша (Марфа);
 Ф вместо Х: Нюфча (Нюхча), пифта (пихта); 
О вместо У: кокУшка (кукушка), отюг (утюг);
О вместо Е: шОстОк (шесток), расщОрЕпить ( расщерепить), ШоптАть (шептать), ШОпчёт (шепчет), тОжО (тоже), неужОли (неужели);
в окончаниях О вместо И или Ы: ДавнОшнОй (давнишний), сИвОй (сивый), кудревАтОй (кудреватый), дИкОй (дикий), востроглАзОй (востроглазый), твЁрдОй (твёрдый), ЧёрствОй (чёрствый), допотОпнОй (допотопный), гАруснОй (гарусный);
Ё вместо Е в окончаниях и суффиксах: грЯзноЁ, стрАшноЁ, худОЁ, чЁрствоЁ, дОлгоЁ, ОкладнОЁ (бревно), дымовОЁ, нашУточноЁ, остОжьЁ, подпорОжьЁ, подугОрьЁ, ПередЫзьЁ, ОгУзьЁ, ОкрАЁк, полумужИчьЁ, пЕрьЁ, подпЕчЁк, пОлЁ, щокОчЁт, задУнЁт, хлЫкчЁт, плАчЁт, т.е.  гласная Ё в выйском говоре, в отличие от общеупотребительного языка может быть безударной.

Редукция звука:
горсь (горсть), тЯгось (тягость), рАдось (радость), пась (пасть), шерсь (шерсть), есь (есть);
пУговца (пуговица), землЯнка (земляника);
хвос (хвост), вЕрес ( вереск);
збирАть (собирать), ЗбирАтце (собираться);
ждЁ (ждёт), идЁ (идёт), несЁ (несёт), плывЁ (плывёт) - малопинежский говор;
говрИть (говорить), глонУть (глотнуть);
стяжённое окончание: а) рАнЕ (ранее, раньше), дАлЕ (далее, дальше), нОнЕ (нынче); б) -А или -Ы вместо -АЯ, -ЫЕ: рукодЕльнА, неволОжнЫ, невАровА. ЕзыкАста, непослухмЯннА;
замена мягкой согласной на твёрдую: деревЕНКа (деревенька);
замена приставки ВС- на С-: СполошИтце (всполошиться); СплеснУть (всплеснуть), СкричАть (вскричать), СкипетИть (вскипятить), СтрЕтить (встретить), СкочИть (вскочить), СпотЕть (вспотеть), СпЫхнуть (вспыхнуть), СкипЕть (вскипеть), Стать (встать), СтречАть. (встречать).

Добавление звука.
Согласного: прозДрАвить (поздравить), сТрам (срам), нДрАвитце (нравиться);
гласного: НастОт (наст), АржанОй (ржаной), ЖЕреб (жребий), нОнече (нынче), тАмА (там), ЖорАть (жрать), ЖорИ (жри), толкОнУть (толкнуть), стегОнУть (стегнуть);
добавление звука С к приставке: СпоймАть (поймать).

Долгое ШШ вместо Щ или ЖДЬ, долгое ЖЖ вместо ЖД: доШШ (дождь), доЖЖевИк (дождевик), к доЖЖУ (к дождю), ШШОлок (щёлок), тОШШой (тощий), ветрИШШО (ветрище), свИшшёт (свищет);

Озвончение и оглушение звуков: нОКоть (ноготь), ЖГёт (жжёт), пЕНЗия (пенсия);

замена одной согласной на другую: прОЛубь (прорубь), ГумАга (бумага), КуфАйка (фуфайка), КарАхтер (характер), СарАпать (царапать), КаЛидОр (коридор), гребЁЛка (гребёнка), скРозь (сквозь), СкУСно (вкусно), ОнбАр (амбар), испуЖАть (испугать), лАНпа (лампа), сУНка (сумка);

переход ударной гласной Е в Ё: торЁлка (тарелка), вЁсну (весной);
переход  гласной И в Е: вЕснуть (виснуть), ЭтЕ (эти), мАтерЕ (матери), дОчерЕ (дочери), на пЕчЕ (на печи);
переход  гласной О в А: КалидОр (коридор), КамОд (комод);
переход ударной гласной Я в Е: Меконькой (мягонький), грЕзь (грязь), мЕЧик (мячик), Если (ясли), Еича (яйца), пьЕнича (пьяница), отворЕт ( отворяет), отродЕсь (отродЯсь), тЕнёт (тянет);
переход одной гласной в другую: чИгУн (чугун), чОмодАн (чемодан), рЕсУнок (рисунок), рЕсовАть (рисовать), мЕкИна (мякина), сОндУк (сундук);
переход Ь в И или Я:  мАтИ (мать), дОчИ (дочь), качУля (качель), мИлИкать (мелькать);

изменение суффикса -Ч- на -КЧ-, добавление окончания -И: толКЧИ (толочь), пеКЧИ (печь), теКЧИ (течь);
окончания глаголов твёрдое – ТЦЕ в неопределённой форме и 3-м лице единственного числа: купАТЦЕ (купаться), задыхАТЦЕ (задыхаться);

переход ударения в другой слог: страшнОй (страшный), черствОй (чёрствый), толстОй (толстый), смерёнО (смирно), ровнО (ровно), не можнО 9 нельзя), чистО 9 чисто), Идёт, Идут ( идёт, идут), Отдал (отдал), прИдут (придут), дрОва (дрова), братьЯ (братья), платьЯ (платья), слИна (слюна), спИна (спина), магАзин (магазин), волЯ (воля);
переход гласной И в А в окончании: СвоИмА (своими), однЫмА (одними), всЕмА ( всеми),  тЕмА (теми);

глагольное окончание – КЧИ, - ГЧИ: ПеКЧИ (печь), ЗапреГЧИ (запрячь), стриГЧИ (стричь), завлеКЧИ (завлечь), лЕГЧИ (лечь);
местоимённое окончание -ГО: нёГО, коГО, чоГО.

Для сравнения привлечены материалы Г. Н Рудаковой: Слово старого реченья. Элементы устного народного творчества и говора, бытующих в пределах с Кургомень. см. http://www.proza.ru/2015/08/12/442
               


Рецензии
СивОй вместо сивый, дикой вместо дикий, и т.д.
Как это ни странно прозвучит, но дикой и сивОй, правильно.
Объясняю почему. Существовала и существует такая постановка кодировки сведений.
В конце ответа, ставится конец вопроса. Гд/Е, в Караганде, в лесЕ, полЕ, Кемеров/Е, но ни как ни в Кемерово. Если звучит вопрос так, как/ой, то в ответе должно звучать больш/Ой, голуб/Ой, Дик/Ой, камск/ой, волжск/ой и т.д.
Если вопрос звучит как/ый, то ответ должен иметь окончание Ый, зелен/ый, светл/ый, дорожн/ый и т.д.
Если вопрос звучит как/ий, то в ответе должно звучать Ий. Син/ий, велик/ий и т.д.
Однако надо учесть, что сейчас мы имеем всего один вопрос,какой? Но в былые времена вопросов по поводу какой применялось несколько, каждый для своего особого случая, и если вы задали вопрос, какой, вместо какый, то над вами смеялись бы даже дети, потому как выглядело бы это не очень умно.
Судя по вами приведенному, очень сильное влияние оказал так называемый Старославянский язык. В котором полагалось в частности, не иметь звук Ь,а соответственно и значения ими обозначаемого. Вместо стоять, лежать, и т.д. надо было говорить, стояти, лежати и т.д. Что кардинально нарушает установленную до оного как бы языка, хорошо продуманную кодировку/обозначение сведений.

Также вместо вопроса какой, надо было задавать вопрос како, но в тоже время, этим како надо было обозначать современный вопрос, Как.
Объясняю почему. Старославянский лепился по греческой кальке, греческий типичный слоговый язык. Одна из особенностей этих слогизмов, в том что какой либо слог, т.е. два звука, а точнее два значения, две смысловые единицы, соединённые вместе, применялись сразу в двух значениях. И что обозначает этот слог надо было и сейчас надо в слоговых системах, понимать в контексте.
Пример с этим Како, который красуется в Кириллице.
Если вы спрашиваете Како цвет, надо было понимать как какой цвет. И отвечать зелено, красно, и т.д.
Если вы спрашиваете, како блестит, надо было отвечать ярко, мутно, светло и т.д.
В силу этого переиначивания, точнее сдваивания двух разных вопросов, в один, что так и положено в слоговых системах, был разрешен ещё один вопрос, из языка и речи выбивался звук Й, а соответственно и значение, смысловая единица этим звуком обозначаемое. Раньше это именовалось усекновение, а проще говоря упрощение до примитива системы кодировки сведений.
Как результат этой /плодотворной работы/, в Кириллице нет буквы для обозначения звука Й. Но есть две буквы для обозначения двух по разному звучащих И. Что пришло и навязывалось из древне еврейского. И другого выхода у тех кто компонавал старославянский, не было. Слишком жёсткие были рамки.
Без этих двух букв И, точнее сразу трёх, Кириллица не была бы Кириллицей.
А так как не было Й, то вместо него надо было вставлять И, но в особом, другом произношении от других И.
Вместо великий, синий, и т.д. надо было произносить два И. ВеликиИ, Сирии, но один ударным, другой не ударным, чтоб отличить их друг от друга. Ну а на письме надо было писать две разные буквы И. В общем такая пародия на язык, на систему кодировки.
А вообще, ваши работы, или то что вы выставляете, кладезь для языковедов, только работай.
Я отметил только несколько интересных штучек. Но даже поэтому вашему тексту, можно выудить ещё много интересного.
Ну и ещё хотел бы отметить. Что вы Ё, когда оно устанавливается после согласного именуете гласным, что совершено верно. Однако видимо этого не читали наши филологи, они считают, что этот Ё ставится после согласного для его смягчения. И ни чего глупее не при думаешь. Но если бы они прочитали что вы его именуете гласным, они бы вас назвали профаном, а ваше высказывание бредом Сивой кобылы и т.п.

Сергей Горохов 2   28.05.2017 19:46     Заявить о нарушении
Сергей, здравствуйте! и спасибо Вам за подробную рецензию - давно никто не откликается, хотя словарём активно пользуются, и это меня очень радует. Это толькодна из характеристик - выйский говор - автор Сергей Евгеньевич Засухин (Поздеев, имеются ещё и другие диалекты. И конечно, они тянутся Туда, к Общему - и это уже работа для специалистов, выявлять связи и различия. Я буду рада, если мои материалы, и авторы, представленные в данном словаре, помогут языковедам, для этого словарь и собираю. Кроме того, хочется чтобы его читали наши юные читатели и приобщались к своим корням, тут была бы просто счастлива. А показаться профаном даже приятно, люблю общаться с умными людьми и набираться ума! И словарю пригодится! Спасибо, Сергей!

Нина Гринбанд   28.05.2017 21:53   Заявить о нарушении
Вам спасибо Нина за то, что вы публикует это. Ну и конечно же Засухину и иже с ним. По сути то чем они занимаются, является языковедческой научной деятельностью.
Специалистов языковедов, сейчас у нас по сути в наличии нет, ни одного. Чем и объясняется то что ни кто не решается давать рецензии. Но рано или поздно, они появятся. В частности, есть на проза.ру Анастасия Абанина, которая все схватывает на лету. В частности она довольно легко вычислила почему звук Р обозначается буквой Р. Которая похожа на топор. В былые времена таким знаком в виде каменного топора, обозначавшим угрозу, обозначали границы своих владений. Т.е. высеченный, на камне например, этот каменный топор, выступал в роли пограничного знака. И таких знаков на петроглифах наблюдается много. В другом случае в качестве пограничного знака изображался клык, в третьих лось со своим Ох.
Если Анастасия проявит иртрес к этой теме, то из неё и выйдет специалист языковед. Ну и другие появятся. Тема очень интересная, и важная. Вот тогда им и приводятся, и ой как пригодятся работы Засухина и иже с ним. По сути эти работы, а точнее то, что в них изложено, и вообще наш язык, это единственный не немой источник по нашей истории.
Так что вам и иже с вами, специалисты языковеды тысячи раз спасибо скажут.
А есть у Засухина своя страница. Хотелось бы и ещё что то у него почитать. Может и он станет специалистом. Знания дело наживное, приобретаемое. Ему даже гораздо легче будет.

Сергей Горохов 2   31.05.2017 10:33   Заявить о нарушении
Сергей, за время работы со словарём я познакомилась со многими авторами-языковедами в своей области. Если Вы посмотрите в моих темах: Список литературы, Список авторов, Вы убедитесь, что работа ведётся активная со многими диалектами. А на страницу Сергея Евгеньевича Засухина(Поздеева) Вы попадёте очень легко. Его фамилия есть среди моих Избранных Авторов. И не только его!

Нина Гринбанд   31.05.2017 11:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.