Лайэл де Во Мэтьюмен. О Фортуне

   Фортуна капризна — поскольку она женщина: по той же причине слепа порой в своей привязанности — и часто пуглива.

***
Из книги Лайэла де Во Мэтьюмена (Lisle de Vaux Matthewman) “Brevities”, 1903.
Иллюстрация Клэра В. Двиггинса (Clare V. Dwiggins) из первого издания книги.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017


Рецензии
Мне понравилась в Эрмитаже скульптура:"Ловец случая" .
Даже сфотографировала.
Поймать практически невозможно, большое усилие требуется.

Валентина Бутылина   06.02.2017 08:35     Заявить о нарушении
Такую скульптуру - не помню, чтобы видел; быть может "официально" она у них там как-то по-иному называется: потому что "поиск" по такому запросу тоже ничего не выдал.

Олег Александрович   06.02.2017 09:06   Заявить о нарушении
Уважаемый Олег Александрович!
Да, прошу прощения за неточность: но, увы, фото стерли. Я вспоминаю, что это было на выходе уже и может быть, барельеф тогда, а название "Ловец удачи"?!
А запомнилось, что человек бежит, чуть не падает, с протянутой рукой, вот-вот поймает шарик, кажется. Но вот это усилие передано, что очень трудно поймать миг.


Валентина Бутылина   06.02.2017 11:24   Заявить о нарушении
Большое спасибо за разъяснение; быть может, и удастся найти какие-нибудь фото или рисунки.

Олег Александрович   06.02.2017 12:48   Заявить о нарушении