Новый Валаам в Финляндии

Борис Родоман

НОВЫЙ ВАЛААМ В ФИНЛЯНДИИ

Наши читатели несомненно слышали о Валаамском монастыре на Ладожском озере, но многие ли знают, что есть ещё Новый Валаам в Финляндии? О том, как он выглядит и какое отношение имеет к Старому Валааму, подробно рассказывает географ, посетивший финский православный монастырь минувшим летом [1995 г.].

1. Из истории православия в Карелии

В экономическом смысле Великий Новгород был факторией, собиравшей меховую дань с финноязычных народов, которые населяли  лесистый север Европы от Норвежского моря до Урала. В русских летописях упоминались: сумь (суоми), ямь (хяме), карелы (карьяла), весь (вепсы). Карелы пользовались в Новгородской республике большим влиянием благодаря многочисленности, срединному положению своей земли в узле водных путей и искусству в равной мере хорошо владеть оружием и беговыми лыжами.
        Археологи нашли в Новгороде берестяную грамоту XIII века, написанную по-карельски кириллицей, угловатым «руническим» почерком, возникающим при выцарапывании букв на древесине. То было заклинание, обращённое к верховному языческому богу Юмале. Сегодня слово «Юмала» слышится в каждом храме с богослужением на финском языке, но означает теперь христианского единого Бога.
        Роковую роль в судьбе прибалтийских народов сыграл раскол христианства на западную и восточную ветви. Противоречие между католичеством и православием обострилось после того, как римские папы, используя немецких и шведских рыцарей, пытались распространить своё влияние на Восточную Европу.  За  несколько десятилетий шведы покорили и крестили Финляндию, но дальше на востоке натолкнулись на православное государство. По летописным данным, обращать карелов в христианство начал новгородский князь Ярослав Всеволодович в 1227 г.
        В древности расположенная между рекой Невой, Финским заливом и озёрами Сайма, Пиелинен и Ладожским, Карелия на шесть веков (XIII – XVIII) стала ареной войн между Россией и Швецией. После Ореховского (Нотебургского) мира 1323 г. граница прошла по середине Карельского перешейка. К востоку, по берегам Ладоги, а также на месте нынешней губернии Похйойс-Карьяла (Северная Карелия) в Финляндии, остались православные карелы; западнее карелы слились с племенами суоми и хяме и вошли в образовавшуюся в XVI – XVII веках финскую нацию.
        В XVI веке в Швеции, как и в других странах Северной Европы, произошла Реформация. Она освободила христиан от чрезмерной политической и экономической власти церкви, но сохранила морально-идеологическое и бытовое влияние религии.  Скандинавские страны приняли протестантизм в форме лютеранства. Обновлённая религия лучше соответствовала темпераменту и национальным характерам северных народов.
        В то время восточным соседом Швеции было уже не Новгородское государство, а поглотившее его Московское. Используя ослабление России после Смутного времени, Швеция захватила земли вокруг Финского залива и Западное Приладожье. После Столбовского мира 1617 г. московское правительство переселило большинство карелов вглубь России, где они осели в окрестностях Новгорода, Тихвина, Старой Руссы, Боровичей, Валдая, Торжка, Твери, Углича, Ярославля. Другой поток карелов потянулся на северо-восток – на Олонецкий перешеек и в Заонежье.  Из оставшихся у Ладоги карелов меньшинство сохранило православие, а большинство приняло лютеранство и стало сливаться с переселявшимися с запада финнами. Слиянию способствовала незначительность различий в языке (главным образом, фонетических).
        После Северной войны и Нюстадского мира 1721 г. к России отошла б;льшая часть Карелии, а после Обуского мира 1743 г. вся она оказалась в российских владениях, но местная власть и земельная собственность остались у финлядско-шведских дворян, сделавшихся лояльными подданными России; сохранялись прежние законы и обычаи и шведский язык в качестве официального.
        При Петре Первом прекратилась вражда между православными и лютеранами. Большое число шведов и немцев поступило служить на российский флот, в армию, в бюрократию; немало из них приняли православие. С другой стороны, многие российские великие княгини и некоторые императрицы были от рождения лютеранками, а одна из них, бывшая принцесса Софья Анхальт-Цербстская, в 1762 г. стала главой Русской православной церкви. Поэтому лютеранская церковь в России находилась под высочайшим покровительством.
        По Фредриксхамнскому миру 1809 г. Финляндия была отделена от Шведского королевства и присоединена к Российской империи на правах «автономного» (выражаясь современным языком) Великого княжества – самостоятельного государства со своими законами, связанного с Россией только коронной унией, т.е. наличием общего монарха.  Её внутренне устройство осталось неприкосновенным. В 1812 г. ранее включённая в Россию «Старая Финляндия» (Gamla Finland), т.е. Выборгская губерния, простиравшаяся от реки Сестры до озера Сайма, была передана Великому княжеству Финляндскому. Православные карелы в значительном количестве проживали на севере этой губернии и на востоке, в Приладожье.
        Православие было государственной религией в Российской империи, а лютеранство – в «автономной» Финляндии, поэтому обе конфессии в Великом княжестве оказались парадоксально равноправными, а люди – веротерпимыми, как нигде более в Европе. Собиратель карело-финского эпоса, автор-составитель Калевалы доктор Элиас Лённрот рассказывал, как проходило воскресенье в волости Иломантси, на севере Западной Карелии, в 1828 г. Рано утром начиналась служба в православной церкви, а лютеране присутствовали на ней в качестве гостей. Потом все православные во главе со священниками шли в кирку. В православном храме селяне любили красоту убранства и театральность обрядов, а у лютеран ценили содержание проповедей и моральный авторитет пасторов. Большинство православных в деревне были грамотными, а многие имели дома финские книги. Но произвольная смена веры не допускалась. Каждый обязан был  блюсти обычаи предков. И только женщина, вышедшая замуж, могла принять религию мужа.

2. Судьба Старого Валаама

Оплотом православия в Карелии был Валаамский Спасо-Преображенский мужской монастырь на островах Ладожского озера, который основали не позже чем в начале XIV века, а по церковному преданию в XII веке, новгородец греческого происхождения Сергий и его ученик, карел Герман. На монастырь много раз нападали шведы и совсем разорили его в 1611 г.  В 1715 г. монастырь был восстановлен, но затем ещё сто лет прозябал в бедности из-за труднодоступности и слабой поддержки государством.
        Монастырю принадлежал Валаамский архипелаг площадью 36 кв. км, состоящий из большого острова Валаам (28 кв. км) и более 50 мелких островков. От ближайшего города Сердоболя (Сортавалы), находящегося в противоположном от Петербурга углу Ладожского озера, шли на вёслах и под парусами около 20 вёрст по проливам между островами до избушки, в которой можно было отдохнуть, переждать непогоду. Затем ещё 20 вёрст опасного плавания по открытому «морю», когда уже не видно берегов и уповают только на волю Божию...
        Перелом в судьбе монастыря произошёл в первой половине XIX века с появлением пароходов. На острова хлынула публика из Петербурга. Самые аскетичные монахи уходили от мирских соблазнов в дальние скиты, на дикие острова, а монастырь богател и отстраивался. Перед революциями 1917 г. он имел до 1300 монахов, подворья (представительства с храмами) в Петербурге и Москве, земельные угодья и разные предприятия на «материке». Пассажирские пароходы причаливали к острову ежедневно. Многие паломники подолгу жили и трудились на Валааме.
        Монастырь сам обеспечивал себя местными стройматериалами, топливом и продовольствием, кормил многочисленных гостей. Из пищевых продуктов привозили только муку, соль, чай. На островах имелись прекрасные огороды, сады, пасеки, выращивались масличные и лекарственные растения, в изобилии ловилась рыба. Сегодня мы мечтаем об экологичном хозяйстве, но прежде, чем изобретать велосипеды, надо изучить опыт островных монастырей.
        С 1812 до 1940 г. Валаам действовал как русский монастырь на территории Финляндского государства, которое до 1917 г. было объединено с Россией общей короной, а после отречения Николая Второго и его наследников от всех престолов и титулов автоматически оказалось вне империи. Признавая легитимно возникшую независимость Финляндии, ленинское правительство надеялось, что она, как и многие другие страны Европы, вскоре станет советской. Страшась такого исхода, Финляндия обучила военному делу всех мужчин, женщин и подростков, что помогло ей потом выстоять в войнах с Советским Союзом.
        Почти все связи между нашими странами прервались в 1918 г., граница закрылась. Оставшиеся в Финляндии православные монастыри Печенгский (в Заполярье), Валаамский и Коневский (на острове Коневиц Ладожского озера), а в Эстонии Пюхтицкий и Псково-Печерский, перестали пополняться иноками и принимать паломников из Отечества, но убереглись от разгрома воинствующими безбожниками.  В обители съезжались русские эмигранты, в том числе выдающиеся писатели, художники, философы,  и, проливая слёзы, ощущали себя в «России, которую они потеряли». Из несоветской Эстонии на Валаам приезжал с родителями Алексей Ридигер – будущий патриарх московский и всея Руси Алексий Второй. Монастыри были святынями и для православных финнов, карелов, эстонцев (сету) (см. газету «География», 1995, № 4). В независимой Финляндии Валаам был благоустроенным объектом международного туризма без ущерба природному ландшафту.
        Во время Зимней советско-финляндской войны 1939 – 1940 гг. валаамские монахи по ладожскому льду эвакуировались вглубь Финляндии и вывезли ценное имущество, в том числе иконы, колокола, библиотеку. В 1940 г. Выборгская губерния с Валаамскими островами отошла к Советскому Союзу.
        В июне 1941 г. Финляндия вступила в войну с СССР на стороне Германии, чтобы вернуть потерянные земли. На освобождённый  Карельский перешеек стало возвращаться местное население. На Валаам, занятый финской армией, приехали семь монахов изучать возможности ремонта монастыря, но война уже не сулила победы гитлеровской коалиции, и надежда Финляндии удержать Приладожье растаяла. После войны восстановилась государственная граница 1940 г., а население бежало из этой части Карелии в Финляндию вторично и окончательно.
        На Валаам от жизнерадостного советского народа, дабы не портить ему настроение, упрятали самых страшных инвалидов войны – без рук и ног. Архипелаг снова оказался отрезанным от внешнего мира, почти как в начале XIX  века. Рейсовый пароход ходил из Сортавалы раз в неделю для тех, кто имел пропуск в погранзону и на острова. Новые обитатели кое-как продолжали заведённую монастырём хозяйственную деятельность, но после ликвидации Дома инвалидов хозяйство развалилось и положение островитян стало отчаянным.
        В августе 1988 г. на Валаам нагрянула экспедиция Советского фонда культуры – представители церкви, писатели, журналисты, учёные, в том числе Ю.А. Веденин и Ю.Г. Липец из Института географии, а я от Лаборатории туризма и экскурсий. Мы ещё застали жалкие захоронения инвалидов – земляные бугорки с крохотными крестиками-щепочками без надписей. Моей темой было согласование туризма с охраной природы. Советский туризм на Валааме к тому времени был уже массовым, но односторонним. Туристы развлекались и пьянствовали на теплоходах, вытаптывали южный берег острова, но б;льшую часть архипелага им не показывали. Местные жители и власти не видели пользы от приезжих. Не льщу себя уверенностью, что именно наша «комиссия» более других способствовала передаче монастырских зданий церкви, но, как любил говорить М.С. Горбачёв, «процесс пошёл». Однако социальных и экологических проблем на Валааме не стало меньше.
        В той экспедиции мы узнали, что бежавшие с Ладоги монахи основали в Финляндии Новый Валаам, который теперь уже процветает и пытается помогать Старому.
       
3. Новый приют монахов

В основании Нового Валаама есть нечто чудесное, как и подобает монастырю, принявшему такое большое духовное наследие. В 1940 г. игумен со старшей братией  ездил по Финляндии и осматривал продававшиеся сельские поместья. Когда монастырские отцы приехали в усадьбу одного финского министра, они увидели на стене в главном здании икону преподобных Сергия и Германа, основателей Валаамской обители на Ладоге. К тому же и название усадьбы Папинниеми значит «Поповский мыс». Это восприняли как указание свыше и сразу купили усадьбу.
        Поместье расположено в округе Хейнявеси губернии Миккели (историческая провинция Саво), в живописной местности на берегу озера Юоярви, обрамлённого дремучими лесами. Во время переезда сюда монастыря ещё не было хорошей дороги, и связь с внешним миром шла главным образом по воде. В обители царили покой и уединение. Множество построек позволило вести сельское хозяйство. Но быт был тяжёлым. На Старом Валааме каждый инок имел отдельную келью, а в Новом они первое время жили по пять человек в комнате. Кельи и храм располагались в бывших сараях и конюшнях. Далеко приходилось ездить в магазин и на почту. Много сил требовала заготовка дров.
        Монахи тосковали по Старому Валааму, но ни одному из 150 беглецов так и не удалось после 1944 г. увидеть родную обитель. Один из них, отец Ксенофонт, тайно перешёл границу и добрался до Сортавалы, но его схватили, продержали в тюрьме в Петрозаводске и выдворили в Финляндию.
        Вопрос о возвращении монастыря на Ладогу после войны поднимался не раз, но не был своевременно решён из-за ненадёжного положения церкви в СССР.  Финляндия передала Советскому Союзу ценнейшие иконы Коневского монастыря, но они были сожжены по распоряжению местного военного командования. Одно время Новый Валаам подчинялся Русской православной церкви, но власть Москвы ограничивалась редкими наездами иерархов и в конце концов не удержалась.
        Между тем, Финляндия оправилась от поражения в войне и достигла заметных социальных и экономических успехов, отчасти благодаря выгодным связям с СССР.  Улучшился и монастырский быт. Появилось электричество, центральное отопление, заасфальтировали дорогу, лошадей для поездок сменили автомобили и рейсовые автобусы.
        Как граждане Финляндии, валаамские монахи получали приличные пенсии и пользовались хорошим медицинским обслуживанием. Их клали в больницы и помещали на время в дома престарелых для поправки здоровья. Большим домом престарелых стал и весь монастырь. Старики уже привыкли к новому месту, не хотели и боялись опять куда-то переезжать.
        Умерших русских монахов сменили финны. Монастырь омолодился. Богослужение перешло на финский язык. В 1977 г. был освящён новый великолепный храм в классическом новгородском стиле, который построил архитектор из Финляндии Иван Кудрявцев. (Православная Финляндия – наследница Великого Новгорода). На отдельно стоящей звоннице повесили колокола из Старого Валаама. Новый Валаам окреп и стал неотъемлемой частью Финляндской православной церкви, замечательным центром паломничества и туризма.

4. Наше «паломничество»

Свежим солнечным утром 27 июня 1995 г. мы отходим из города Куопио на теплоходе по озеру Каллавеси – я и мой коллега, географ Юлий Липец. Через полчаса исчезают из виду элеваторы и мачты кораблей в гаванях, но ещё несколько часов видна башня на холме Пуйо, с которой любуются пейзажами озёрной Финляндии. Местность в общем равнинная, но здесь, в Куопио, при пересечении страны с юга на север, мы впервые встречаем значительные, но пока ещё очень редкие, холмы «тунтури» –  предвестники гор заманчивой, сказочной Лапландии. [Добраться до Лапландии нам в то лето не удалось, так как я боялся, что российские пограничники не пустят нас в Мурманскую область, а на возвращение к югу, на пропускной пункт в Иматре, не хватит денег].
     От российской Карелии пейзаж отличается чистотой, целостью лесов и отсутствием безобразных построек. По берегам стоят разноцветные бревенчатые и дощатые домики, поразительно разные, со многими удобствами и лодочными причалами. Расстояние между ними в несколько сот метров, так что отдыхающие не замечают соседей. На островке может быть одна избушка, а островов в Финляндии великое множество, всем хватит. Комфортабельные хижины принадлежат туристским фирмам и сдаются за 200 – 500 долларов в неделю. Такой домик можно заказать, например, в Париже или Лиссабоне по красочному каталогу, рассылаемому в разные страны. Можно взять напрокат автомобиль и яхту, вызвать гидросамолёт-такси.
        Уровень воды в лабиринте Сайменской системы озёр, протянувшейся с севера на юг километров на триста, не вполне одинаков; заметно течение в проливах и каналах, иногда разделённых шлюзами. Теплоход «Куопио», короткий и высокий, как половина яйца с надстройкой; длина его 31 м, ширина 7 м; имеются три палубы (два этажа над трюмом) и 200 мест для пассажиров; гостеприимно распахнуты двери двух-трёх десятков спальных кают с девственным постельным бельём. От Куопио до Савонлинны (Нюслота) [откуда мы вчера приехали на автобусе, т.е. движемся теперь в обратную сторону] теплоход идёт 12 часов, но желающих занять койки с утра в этот погожий день мы не видели. В остальном наш корабль – сплошной ресторан (на 130 мест). Пассажиры сидят не рядами, а вокруг столов: и в застеклённом салоне, и на корме под навесом и под открытым небом. Заказывать что-нибудь не обязательно, но трудно удержаться, если видишь работу поваров и барменов, а вокруг едят и пьют.
        На ночной стоянке теплоход служит гостиницей, а когда мы на него садились, переночевавшие постояльцы заканчивали breakfast. С 11 до 13 часов продолжался lunch, и на меня, только что наевшегося на «шведском столе» в Куопио, снова безжалостно обрушились пищевые запахи: гуляш, соус, клубника.
        В разгаре начало лета, купальный сезон, белые ночи; время, по нашим понятиям, самое пиковое. И что же? В выходные дни и в будни гостиницы и теплоходы заполнены самое большее наполовину, а то и на одну пятую. Бывает, что в междугородном автобусе едет один пассажир, а в вагоне скорого поезда пять-шесть человек. Простор, тишина, безлюдье...
        В последний момент мы случайно узнали, что для поездки в Новый Валаам надо сойти раньше той пристани, до которой взяты билеты. Пока уточняли маршрут, стюард без нашей просьбы вызвал по радиотелефону такси. Через пять минут любезные матросы подали нам руки при сходе с трапа, а шофёр в белой рубашке и галстуке уже встречал нас и понёс рюкзаки на пригорок. От пристани Карвио-канал до монастыря 11 км по асфальту через однообразный лес.
        Монастырь Новый Валаам расположен не на острове, а скорее на полуострове, в обычном озёрном ландшафте, где каждая местность находится на берегу, острове, полуострове, перешейке, у пролива, залива или мыса. Пейзаж спокойный, мягкий, лишён величия и романтики Старого Валаама с его церковной архитектурой  XVIII – XIX веков и островами-шхерами среди бурной Ладоги.  На переднем плане – берёзы аллей, перелесков и опушек, на заднем – стены елового леса. Две еловые аллеи напоминают о Старом Валааме. Монастырь не огорожен и не разделён заборами. Посетители могут свободно ходить по всем монастырским учреждениям, включая храмы, школу, библиотеку, офисы. Лишь на двух дорожках к жилым домам стоят барьерчики с магической надписью «private», останавливающей любого человека на Западе.
        Главный храм, внутри такой же белый, как снаружи, состоит из двух частей. Летняя церковь Преображения Господня увенчана одной главой, покрытой красной медью. Большой слабо расчленённый кубический зал ярко освещён натуральным дневным светом через прямоугольные окна под крышей. Иконостас из светлого дерева, одноярусный, низкий, икон в нём не более десяти, привезены они со Старого Валаама. Здесь находится главная реликвия Финляндской православной церкви – чудотворная Коневская икона Божией Матери. Остальные иконы, новые, в деревянных рамах, висят на стенах. Белизна стен, обилие солнечного света,  ярко зелёные, как весенняя трава, облачения служителей создают жизнеутверждающую, праздничную атмосферу. К летнему храму перпендикулярно сбоку вплотную примыкает маленькая зимняя церковь, тоже одноглавая, посвящённая преподобным Сергию и Герману. У летнего храма алтарь на восточной стороне, а у зимнего на северной.
        Православные женщины носят длинные светлые плиссированные платья и такие же светлые, но не яркие, головные платки.  Служащие монастырских учреждений – в карельских народных костюмах: женщины – целиком, мужчины – в рубашках, подпоясанных шнурками, а ниже могут быть джинсы. В монастыре не разрешается появляться в шортах, и женщин в таком виде мы не встречали, но мужчины попадались. Монахи любезны, улыбаются, охотно отвечают туристам.
        В монастыре нет надписей на русском языке, не нашли мы и говорящих по-русски гидов и администраторов. Нас выручила девушка, работница столовой Ниина, изучившая русский язык в университете; привела нас к игумену. Беседа с настоятелем дополнила информацию, почерпнутую из его книги и из туристских брошюр и листовок.
        Архимандрит Пантелеймон (Петри Сархо) родился в 1949 г. В 1972 г. окончил православную семинарию в Финляндии. В 1977 г. получил степень кандидата богословия в Ленинградской духовной академии. С 1979 г. настоятель Ново-Валаамского монастыря. Среди окружающих выделяется высоким ростом. Представляю, как ему приходилось нагибаться при входе в вагон ленинградского метро.
        Мы коротко рассказали о нашей экспедиции на Валаам в 1988 г., припомнили общих знакомых. Главный наследник и хранитель валаамских традиций в Финляндии, отец Пантелеймон впервые побывал на Валаамских островах в том же 1988 г., потому что раньше туда иностранцев не пускали, но знал старый монастырь так хорошо (заочно!), что сразу стал гидом для представительной церковной делегации из двухсот человек. После того визита и сдвинулось дело о возвращении Валаама церкви, для чего и нас, географов, привлекали потом как экспертов.
        Тесноте связей между Русской и Финляндской православными церквами препятствуют: 1) разница в календаре; Финляндская церковь приняла новый стиль ещё в 1923 г., а Новый Валаам окончательно в 1950-х годах, как сказал нам отец Пантелеймон, чтобы не разрывать общины и семьи из-за разных дат праздников; 2) автономность Финляндской церкви, которая номинально перешла под юрисдикцию Константинопольской патриархии, чтобы не подчиняться московским заложникам и назначенцам большевиков; 3) языковой барьер.
        В другой раз мы видели отца Пантелеймона на следующее утро. Он сидел за стандартным белым столиком кафе на газоне. Православные приветствовали его, целовали руку, а он протягивал её непринуждённо и весело, улыбаясь каждому, как члену семьи.
        В Новом Валааме четыре дома для приезжих, но только один носит титул отеля, обязывающий к высокому комфорту, а остальные называются приютами: Красный дом, Белый дом и Дом для добровольных помощников, приезжающих летом. Для гостей имеется 110 коек зимой и 180 летом. Мы выбрали Белый дом, самый дешёвый ночлег в нашем путешествии: 80 марок в сутки, не считая завтрака (марка = четверть доллара). В светлом номере с одним окном две узкие деревянные кровати, шкафчик и тумбочка, на которой лежит Новый Завет на финском языке (в других гостиницах бывает и вся Библия с параллельными текстами на финском, шведском и английском). Постели стелет постоялец. Икона в комнате висит то слева, то справа, в зависимости от расположения окна. Дом деревянный, длинный, как барак. Здесь раньше жили старые русские монахи, а до 1940 г. была конюшня.  В коридоре – репродукции старых русских икон, в комнатах – картины на монастырскую тему. Удобства, включая душ, в конце коридора. С двухэтажным корпусом управляется одна дежурная, она же горничная, кастелянша, уборщица, но подъезжают шофёры-рабочие за бельём и мусором.

5. Прогулки по монастырю

Перед Белым домом – детский городок на невытоптанном газоне без тропинок. В избушке с незапертой дверью, без присмотра, в полном порядке,  – мебель, игрушки, книги, иконы, скатерти, коврики. На траве – раскрашенные железобетонные статуи в натуральную величину: коровы, куры, лошадь, запряжённая в повозку, медведь, северный олень.
        Под одной крышей с reception в светлом зале – обширный магазин-салон  «Tuohus» (берестяной факел), где продаются валаамские сувениры и прочие вещи, имеющие отношение к монастырю и к православной культуре: книги и альбомы, в том числе на русском языке, открытки видовые и с иконами, валаамский мёд, мешочки с целебными травами, валаамский чай (изготовленный в Германии), футболки с валаамской символикой (сделанные в Сингапуре) и многое другое. С картин и плакатов смотрят изображения знаменитых храмов в Старом и Новом Валааме, Кижах, Новгороде, Пскове, Москве. Русские книги с цветными иллюстрациями напечатаны в Финляндии. Есть ещё чисто сувенирный летний магазин «Laffka» в старом деревянном доме, бывшем маслозаводе, с высоким крыльцом. Выбор товаров в обоих магазинах не случаен, а выражает местные особенности: некрашеные деревянные ложки и медные самовары были в обиходе у валаамских монахов и карельских крестьян.
        Гордость монастыря – библиотека, занимает просторное здание, хорошо освещённое внутри дневным светом через окна под крышей в виде восьмигранной пирамиды. В главном зале, в открытом доступе – книги, вышедшие за последний год. В фойе – выставка умершей в 1985 г. православной художница Инны Коллиандер – большого друга валаамских монахов. К библиотеке примыкает лаборатория консервации икон.
        В высшем народном училище при монастыре мне понравился класс кулинарии: в одном зале – кухня, столовая и аудитория. Есть ещё иконописный класс. Вот входит преподаватель, с бородой, в рубашке-толстовке с вышивкой, кланяется иконам. Здесь тоже белоснежные стены, всем хватает дневного света, ни в одном углу зря не горит электричество, и занавески не затемняют помещения, как, впрочем, везде в Финляндии. В интернате при школе – 31 одноместная комната, сауна с подсобными помещениями, зал для оздоровления и спорта, кабинеты физиотерапии. Интернат и отель – самые современные, двух-трёхэтажные, городские здания в монастыре. Все крыши железные, у главного храма – абсолютно белая, у остальных построек – зеленовато-тёмносерые.
        В монастыре сохраняется и действует летом старый храм, составленный из двух сараев, с большими окнами, как в российских деревянных сельских школах. С простором храма контрастирует жилая комнатка священника, ныне музейный уголок: грубое одеяло, рукомойник, керосиновая лампа.
        В тени старых деревьев застенчиво прячется главное здание монастыря – двухэтажный деревянный дом, получивший свой нынешний вид в 1929 г. Здесь раньше жили хозяева имения, а теперь помещаются офисы монастыря, комнаты для собраний и квартира игумена.  И уж совсем неприметны на пологом склоне к озеру келейные (братские) корпуса – два одинаковых деревянных дома с верандами и окнами на безлюдный ландшафт. В каждом доме – восемь маленьких келий (благоустроенных стандартных квартир). Б;льшую часть средств существования монахи получают от своего труда в сельском хозяйстве, садоводстве и рыболовстве.
        От монастырского причала до четырёх раз в день отправляется теплоходик «Сергий» в круизы по озёрам и старым каналам, со шлюзами, превращёнными в музей и национальный парк. От одной из дальних пристаней туристов везёт автобус в православный женский монастырь Линтула, которому в этом году исполнилось сто лет. [Возник в Выборгской губернии на Карельском перешейке и тоже эвакуировался во время Зимней войны]. Возле причала в Новом Валааме стоит сказочно красивая избушка – часовня святителя Николая Чудотворца, покровителя мореплавателей.
        При монастыре имеются две автостоянки: большая – для туристов, где всегда много легковых автомобилей, спальных прицепов и экскурсионных автобусов, и малая – для местного персонала. 60% автомобилей, принадлежащих монахам и работникам монастыря, сделаны в Японии. Экспрессный автобус Хельсинки – Йоэнсуу идёт сюда из столицы Финляндии пять-шесть часов (386 км).
        За мостом через пролив – лесное монастырское  кладбище, огороженное сеткой. У игуменов и архиепископа – мраморные надгробия за решётками, такие же, как в России. Над могилами прочих 150 монахов – одинаковые коричневые кресты из досок. Расстояния между вертикальными осями крестов 70 – 100 см, т.е. гробы уложены тесно, почти вплотную. На пересечении большой перекладины креста с вертикальной доской – жестяная табличка величиной со школьную тетрадь с данными об усопшем по-фински. У подножия креста лежит в земле плитка из чёрного мрамора размером с машинописный лист, на ней те же сведения выбиты по-русски. Могильные холмики земляные, не огорожены. На верхних перекладинах крестов написано «IНЦI», на косой перекладине – «НИКА». Некоторые кресты покрыты крышей с набалдашником. У многих крестов боковые концы разветвлены в виде креста или трилистника.
        Над могилами некоторых мирян – приземистые бревенчатые избушки высотой и шириной метр-полтора, длиной 2 – 3 м, с окошечком, резьбой по фронтону, резным деревянным полотенцем. Небольшой крест установлен над серединой крыши. Возле кладбища – часовня святого Германа Аляскинского.
        По вечерам смолкает шум газонокосилок, а после девяти часов монастырь погружается в тишину. Однодневные гости разъехались, прочие легли спать. Чарующая тишина северного леса... Уснувшее солнце ещё вовсю светит над озером в начале белой ночи. Здесь можно спокойно жить и отдыхать как в санатории, но без назойливой опеки обслуживающего персонала, без телевизора, музыки и танцев, без алкоголя и табака.

6. Гастрономические утехи

Обитателей и гостей нового Валаама кормит кафе-ресторан «Трапеза» на 250 мест. Монахи питаются отдельно от мирян, но под тою же крышей; забегают в общий зал выпить кофе. Обед (ужин) за 55 марок показался бы дорогим, если бы не возможность брать что хочешь без ограничений. Под звон колоколов я накладывал себе мясо и рыбу с отварным картофелем и соусом, разнообразные овощи, свежие, квашеные и маринованные, запивал это квасом и завершил клубничным киселём. Добраться до кофе с кондитерскими изделиями не хватило сил.
        В конце зала – большой круглый стол с медным тульским самоваром, вокруг – стаканы из тонкого стекла в белых подстаканниках. Чаепитие за 35 марок устраивается по вечерам с 18 до 21 часа. Вот описание «русского чая», переведённое мною с английского и французского.
        «Русский чай по-валаамски – это модернизированный вариант традиционного русского чая. Вы можете начать с восхитительной закуски из грибов с кислой капустой или с сёмги. Затем можно взять огурцы по-русски со сметаной и мёдом. Такое утончённое сочетание сладкого и кислого типично для русской кухни. Далее мы предлагаем любителям сладкого наш валаамский медовый пирог с вареньем. И, наконец, по старому русскому обычаю, вы можете пить чай с тем же вареньем».
        Самое большое впечатление на меня в этом путешествии по Финляндии производил утренний «шведский стол» за 20 марок (как здесь, в монастыре, и в большинстве гостиниц) или за 25 (как в пятизвёздном отеле). В Новом Валааме я ел за завтраком ржаной хлеб, сыр, сливочное масло двух сортов, маринованную сельдь, помидоры, свежие и солёные огурцы, жидкую гречневую кашу, овсяные хлопья в молоке, грейпфрут, пил апельсиновый сок; не взял яйца, апельсины, яблоки, джем, чай, кофе. В других местах подавали на завтрак примерно то же, а кроме того омлет, горячую жареную сёмгу, овсяную и пшённую кашу, кукурузные хлопья, ветчину, варёную и копчёную колобасу, цветную капусту, фруктовые и ягодные йогурты, сливки, клубнику, чернику, бруснику, белый (французский) хлеб, кислые и пресные сухие хлебцы, поджаренный хлеб, брусничную воду.
        В ресторане «Трапеза» по заказу для групп более двух человек в отдельных кабинетах предлагается «Славянское меню» за 170 марок и меню «Zakuska» за 120 марок: огурцы по-русски со сметаной и мёдом, кислую капусту, сельдь по-русски,  малосольную и копчёную сёмгу, малосольного сига, заливную рыбу, маринованные грибы и различные салаты. За ними следуют горячие блюда: в «Славянском меню» – жаркое из говядины либо сёмга или сиг со сметаной, а в меню «Zakuska»  – щи с грибами или грибные пельмени. Еду запивают квасом и морсом, а завершают русским чаем из самовара с клубничным вареньем.
        Коллега Липец купил и подарил мне открытку, на которой изображён молодой монах за трапезой. С полуулыбкой, опустив очи долу, он томно и шутливо взирает на стол, где стоят: красная икра с зеленью, тёртая свёкла со сметаной, сельдь с рисом и яйцами, малосольные огурцы со сметаной и рисом, отварная рыба с рисом, другая рыба со свёклой, сметаной и жареным картофелем, жареная рыба с лимоном и красным перцем, медовый пирог, оладьи с вареньем, кусок кулича, а хорошенькая официантка, смеясь во весь рот, наливает монаху из стеклянного кувшина в фужер пенистый красный квас. Открытка называется «Славянский праздничный стол».
        В повседневной финской кухне меня больше всего тронули простые местные продукты, и в рабочих столовых, и в отелях:  хлебный квас, клюквенный и брусничный морс, настоящий и очень вкусный ржаной хлеб.
*   *   *
По узкой лесной тропинке, среди скал, мхов и вырубок прошли мы три километра к Поклонному кресту. Он стоит на скале над озером, огромный белоснежный деревянный крест с крышей, копьём и молотком. Тропа отмечена краской на деревьях, укреплена в топких местах настилом из брусьев. На всём пути в это достаточно популярное место я не обнаружил ни одного окурка или спички, ни одной обёртки от конфеты или жвачки, а также никаких следов от рабочих на лесоповале; как будто люди не ходили по земле, а парили над травой как ангелы. Ни перед крестом, ни на приличном расстоянии от него нет никаких вытоптанных площадок, пикничных стоянок, никаких кострищ-пепелищ, но нет и надписей, запрещающих курить, сорить, ломать, а природа вокруг выглядит девственной.
        Мы покидали Новый Валаам в среду 28 июня, в летний праздник преподобных Сергия и Германа, валаамских чудотворцев.  Многие десятки автомобилей съехались в монастырь с разных концов Финляндии, а также из Швеции и Германии, но не было среди них ни одной машины с российским номером, хотя до границы с Россией 148 км, а до Старого Валаама 250 км по автодорогам и водному пути.
        Я посещал Финляндию, чтобы посмотреть, как могут люди нормально и достойно жить в окружении природного ландшафта, практически не отличающегося от соседнего российского (на той же широте). Я видел знакомую, любимую природу, всесторонне используемую в хозяйстве и для отдыха, но вовсе не осквернённую, и это мне показалось самым большим чудом.
       
Использованные источники
 
Печатные

        Архимандрит Пантелеймон. Отец Иоанн: Жизнь Валаамского старца (1873 – 1958).  – Новый Валаам, 1992.  – 96 с.
        Библиотека Валаамского монастыря. – Новый Валаам, б.г.  2 с.
        Бубрих Д.В. Происхождение карельского народа.  – Петрозаводск, 1947.
        Валаам – феномен природы. – Петрозаводск: Карелия, 1988. – 108 с.
        Елисеев Ю.С. Древнейший письменный памятник одного из прибалтийско-финских языков.  – Изв. АН СССР. Отд-ние лит. и языка, 1959, т. 18, вып. 1, с. 65 – 72.
        Елисеев Ю.С.  Финско-русский и русско-финский словарь.  – М.: Рус. яз., 1994.  – 352 с.
        Жибицкая Э.Д. Финляндия.  – М.: Географгиз, 1962. – 308 с.
        Жития святых, чтимых Православною Церковiю,... составленныя преосвященнымъ Филаретомъ (Гумилевскимъ),... Iюнь,... изд- 3-е,  – СПб: изд. книгопродавца И.Л. Тузова, 1900.
        Йоэнсуу 1995.  – 16 с.      
        К;н;н, Матти. Валаамский монастырь хранит традиции семи веков // Rajalehti – По обе стороны [границы], № 2/95, 2 марта 1995, с. 10.
        Муллонен М.И. и др. Говорим по-фински I.  – Петрозаводск: Карелия, 1986. – 224 с.
        Настольная книга атеиста.  – М.:  Политиздат, 1985. – 460 с.
        Полный Православный Богословскiй Энциклопедическiй Словарь, т. 2.  – СПб, изд-во П.П. Сойкина, (б.г.?), репринт 1994.
        Путеводитель по Карелии.  – Гос. комитет Республики Карелия по туризму. Центр по обучению и исследованиям в области туризма «МКТК», отделение Восточной Финляндии.  – Петрозаводск – Савонлинна, 1995. – 32 с.
        Путешествия Элиаса Лённрота. – Петрозаводск:  Карелия, 1985. – 320 с.
        Советский Энциклопедический Словарь.  – М.: СЭ, 1989. – 1632 с.
        Турбаза «Валаам».  –  М.: ЦРИБ «Турист», 1978.  – 16 с.
        Финская демократия. Передвижная выставка, посвящённая 75-летию Финляндской республики.  – Ин-т России и Вост. Европы. – Хельсинки: Kirjapaino Nova, 1992.
        Финско-русский словарь.  – М.: ГИИНС, 1955.  – 672 с.
        Die sch;nsten Kreuzfahrten im Herzen Finnlands. 1995.  – Kuopio: Roll Cruises of Kuopio LTD, 1995.  – 16 s. (deutsch).
        Karelian Review.  – Joensuu, 1995. – 16 p. (engl.).
        Kloster Valamo. – Валаамский монастырь. – Valamon luostari,  б.г. – 1 с.  (deutsch, рус.).
        Kuopio [буклет].  – Бюро путешествий города Куопио, 1995. – 16 с. (рус.).
        Lalander, Nils. En finlandssvensk fr;n Ladoga // Finland just nu. Kurirens turistinformation. Med Finlands v;gbok. – 1995 (svenska).
        Monast;re de Valamo. 1995.  – 4 p. (fr.).
        M/S Sergei. – Valamo kloster.  – 4 ;. (svenska).
        Nearly 800 years of monastery tradition in Valamo // Rajalehti – По обе стороны [границы], № 2/95, 2 марта 1995, с. 3 (engl.).
        Sininen Saimaa 95. Rantam;kkiluettelo. – Lappeenranta: Saimaatours, 1995. – 58 k. (suomi).
        Suomi – Finland. Motoring road map. 1 : 800 000. 1995.
        Trefilov, Juri. Valamon luostari – Pyh; saaristo // Rajalehti – По обе стороны [границы], № 2/95, 2 марта 1995, с. 10 – 11 (suomi).
        Valamo Monasteri. 1995. – 4 p. (engl.).
        Valamon Kansanopisto. Kurssi- ja linjaesite. 1995/1996. – Val. luostari, 1995.  – 16 k. (suomi).
        Welcome to New Valamo. – 2 p. (engl.).

Прочие

        Валаамская экспедиция Советского фонда культуры. 1988. 
        Беседа Ю.Г. Липеца и Б.Б. Родомана с о. Пантелеймоном, 27 июня 1995 г., Новый Валаам (Uusi Valamo), Финляндия.

Написано 1 – 26 июля 1995 г.

Опубликовано: Новый Валаам  // География, 1995, № 40 (102), окт., с. 1, 6, 7; № 41 (103), нояб., с. 6, 7; 1,2 л., 15 000 экз.

Подготовлено для «Проза.ру» в феврале 2017 г.
Опубликовано на «Проза.ру» 26  февраля 2017 г.

             
       


Рецензии
Потрясно!

Не знал о "ямь".
Не знал о Коневском и Пюхтицком.
А Финляндия онемечена шведами, которых превозносил Гитлер.
Вот и порядок!
Даже Новая Россiя есть.
И сельдь без химии.

А пирожные надо было в пакетик, на дорожку.

А Печенга у финнов отняли

Зус Вайман   22.02.2022 20:59     Заявить о нарушении