Лайэл де Во Мэтьюмен. Что остаётся...

   Испившего последнюю каплю горечи из чаши жизни оставляют и надежды, и тревоги. Остаётся с ним безразличие — до одеревенения.

***
Из книги Лайэла де Во Мэтьюмена (Lisle de Vaux Matthewman) “Crankisms”, 1903.
Иллюстрация Клэра В. Двиггинса (Clare V. Dwiggins) из первого издания книги.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017


Рецензии
А мне подумалось, что, испив ПОСЛЕДНЮЮ каплю горечи из чаши жизни, можно стать свободным и радоваться этой жизни.

Весело у Вас)))

С уважением,

Ди Татьяна   06.04.2017 23:45     Заявить о нарушении
Благодарю Вас!:)

Судя по иллюстрации, под "горечью" у автора нечто вполне определённое подразумевалось. "Дойдя до точки" - по иному говоря...

Олег Александрович   02.03.2017 02:29   Заявить о нарушении
А тут я задумалась об оптимистах и пессимистах. Как они по-разному чувствуют "дойдя до точки". Да и "точка" эта для всех разная:)

Что-то на размышления потянуло:))

Ди Татьяна   02.03.2017 17:16   Заявить о нарушении
О! - а если это "дохождение" сопряжено с пьянством, алкоголизмом, наркоманией...
Проблема серьезнейшая. И у оптимиста - пусть и "в прошлом", но сангвиника, экстраверта по личностному складу, - больше, конечно, шансов из такого выпутаться..

Олег Александрович   02.03.2017 17:34   Заявить о нарушении