Реперкуссантные интумесценции

   Рассказывая слушателям о феномене грозового разряда, некий чтец популярных лекций по натуральной философии звук грома — с целью максимально впечатлить аудиторию — неизменно описывал такими словами: «...и наконец — реперкуссантные интумесценции аугментируют ужасающий грохот!»

***
“Thunder” — Из книги Уильяма Патерсона (William Paterson) “English Jests and Anecdotes”, 1880.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017


Рецензии
Да, аудиторию важно уметь держать в своих руках!

Валентина Бутылина   10.04.2017 16:31     Заявить о нарушении
:)
Для подавляющего большинства публики - как англоязычной, так и русской, - "учёные" латинизмы в речи лектора разве что только имитируют, быть может, - "звукоподражательно" - раскаты грома..
Что конкретно хотел выразить этими словами тот лектор, можно погадать, если привести их перевод:
"реперкуссантные": от repercussion - отражение, отдача, эхо, отзвук.
"интумесценции": от intumescentia - наполнение, расширение, разбухание.
"аугментируют": от augmentation - усиление, увеличение.

Олег Александрович   10.04.2017 17:34   Заявить о нарушении
Позавидуешь Вашей глубине понимания хорошей завистью.
Спасибо .
Это не избито, а что-то новое.

Валентина Бутылина   10.04.2017 17:45   Заявить о нарушении