Реперкуссантные интумесценции
***
“Thunder” — Из книги Уильяма Патерсона (William Paterson) “English Jests and Anecdotes”, 1880.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017
Свидетельство о публикации №217041001300
Валентина Бутылина 10.04.2017 16:31 Заявить о нарушении
Для подавляющего большинства публики - как англоязычной, так и русской, - "учёные" латинизмы в речи лектора разве что только имитируют, быть может, - "звукоподражательно" - раскаты грома..
Что конкретно хотел выразить этими словами тот лектор, можно погадать, если привести их перевод:
"реперкуссантные": от repercussion - отражение, отдача, эхо, отзвук.
"интумесценции": от intumescentia - наполнение, расширение, разбухание.
"аугментируют": от augmentation - усиление, увеличение.
Олег Александрович 10.04.2017 17:34 Заявить о нарушении
Спасибо .
Это не избито, а что-то новое.
Валентина Бутылина 10.04.2017 17:45 Заявить о нарушении