Хелен Роуленд. Из книг. 49

   Отрывки из книги Хелен Роуленд (Helen Rowland) “A Guide to Men. Being Encore Reflections of a Bachelor Girl”.
   Перевод с английского: Олег Александрович. ©, 2017
   ***

   Любовь мужчины расцветает всегда не стойким сухоцветом (Xeranthemum), а нежным вьюнком (Ipomoea) — который может завянуть на глазах, если солнечный свет улыбок женщины станет слишком уж ярок и горяч.

   Всякий мужчина глядит на женщину только в телескоп — направляя на неё либо объектив, либо окуляр; и потому видит он её всегда либо божеством, либо дьяволицей, — и никогда — земным созданием.


Рецензии
Интересненько!

Валентина Бутылина   13.04.2017 08:28     Заявить о нарушении
:)
У неё (автора) неожиданного и "нестандартного" немало!

Олег Александрович   13.04.2017 10:25   Заявить о нарушении
Смысл это метафоры понятен:лучше держаться на расстоянии.

Валентина Бутылина   13.04.2017 12:57   Заявить о нарушении
Думаю, не обязательно..)
Быть может, здесь у неё что-нибудь из своего, личного опыта отразилось; один из "малотипичных", так сказать, случаев.

Олег Александрович   13.04.2017 14:33   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →