Палка, палка, огуречик, вот и вышел человечек

Введение

Когда человекообразная обезьяна встала на задние лапы, тогда она впервые ощутила себя первобытным человеком (chelovek > chelo-verx - чело верх (слав.)), но до полного очеловечевания прошло огромное количество времени. Для балансирования на двух ногах потребовалось развитие вестибулярного аппарата. Освобождённая грудная клетка позволила развитию гортани, а, следовательно, и речи. Свободные передние лапы превратились в руки, которые стали использоваться в быту для творческих процессов и на охоте для управления метательными снарядами типа лук, дротик, копьё. Человек стал менее подвижен и менее чуткий в обоянии, чем животные, но это компенсировалось усовершенствованием искусства охоты за счёт вспомогательных инструментов для руки. Рука как бы удлинилась, стала d-l-n/d-l-g "длинной", "долгой", "дланью" (слав.).

Ключевые слова праязыка

Праславянский язык (праязык) формировался первоначально из звукоподражательной речи (см. таблицу 3) в виде отдельных междометий, например, бух ! (удар), бах ! (удар, падение), пых ! (огонь) и др. Затем междометия приобрели слоговую форму в виде повторов, например, бух – бах (гром, падать) , дзинь – дзинь (звонок) и др. Слоговая форма междометий сохранилась не только в языках аборигенов, но и в современных алфавитных языках, например dzin – dzin – звонок (ивр.), gal-gal – колесо (ивр.).
Одна из основных групп корней существительных сформировалось из ключевых слов праязыка, обозначающих части тела животных и человека. Об этом впервые написал А.Н. Драгункин в своей книге «Пять сенсаций» [1].
Это следующие слова :
1. конец – CON.
2. дыра – DIR.
Это поистине символические слова-основы, с помощью которых можно описать тело животного или человека.
На Рис. 1 показано симпатичное животное, которое послужит нам схематическим изображением гипотетического живого существа.

 

Рис. 1

«Точка, точка, запятая – вышла рожица кривая. Точка, палка, огуречик – вот и вышел человечек». Это известная детская присказка, которая не лишена смысла. На самом деле, фигуру животного или человека  можно нарисовать с помощью палочек, дырочек и крючочков. Но самое удивительное то, что из палочек, дырочек  и крючков состоят буквы письма (наиболее близко строчные), а из двух слов, обозначающие палочки и дырочки формируется описание фигуры животного или человека.
Семь концов:
- хвост (1)
- пенис (5)
- нога (6,7)
- нога/рука (8,9)
- нос (13)
Семь дырок или семь отверстий для входа внутрь тела/выхода из тела:
- анус (2)
- вагина (3)
- две ноздри (13)
- рот (14)
- два уха (16)
Число семь является сакральных в разных религиозных и метафизических концепциях. Слова-основа con и dir являются основополагающими и формируют производные корни посредством редукции звуков и инверсии корня во многих языках мира. Эти основы являются пространственно-временной связью, проникая друг в друга, формируя начало, конец и бесконечность. Концы, реализованные в линию, могут сгибаться и превращаться в дугу или круг, а дыра, превращённая на плоскости в круг и в трёхмерном пространстве – в шар, может разорваться и стать линией. Линия соединённая в круг символизирует бесконечность. Поэтому  основы con и dir  с помощью инверсии могут создавать новые слова. С помощью законов редукции эти же основы тоже создают новые слова. Редукция согласных звуков (переход из одного в другой) формируется на базе речевого аппарата человека и включает следующие звуки:
- губные или смычковые – b [Б], p [Р], m [М];
- щелевые – s [С], z [З], g [Ж], f [Ф], v [В], sh [Ш], ch [Ч], sch [Щ];
- нёбные – d [Д], t [Д], n[Н];
- горловые (гортанные) – h [Х], k [К], g [Г];
- языковые или дрожащие – r [Р].
Примечание : в квадратных скобках указаны русские звуки.
Кроме того, формирование новых корней происходит с помощью косвенной редукции (переход из одного звука в другой на основе сходности строчных букв при написании). Эта редукция является более поздним явлением в письме по сравнении со звуковой редукцией, то есть уже на стадии существования алфавитного письма.

Производные от основы CON :

con – кон, конец (праслав.)
con > nach – начало (праслав.)(инв. con, редукция ch/c)
con > nog – нога (праслав.)(инв. con, редукция g/c)
con > nos – нос (праслав.)(инв. con, редукция s/c)
con > xvost – хвост (праслав.)(инв. con, редукция s/c, пропуск x, t)
nog > vij – выя (праслав.)(замена v/n, редукция j/g)
con > gn – гнути/грива (праслав.)( редукция g/c)
con > oco/ocno – око/окно (праслав.)( пропуск о), производное - veco – веко (праслав.)( пропуск v)/boc – бок (праслав.)( пропуск b)
con > uxo – ухо (праслав.)( пропуск u, редукция x/c), производное - slux – слух (праслав.)( пропуск sl)
con > don – дно (праслав.)( замена d/c)
con > pod – под (праслав.)( замена p/c, редукция d/n), производное pjаt – пята (праслав.)(вставка j)
con > nad – над (праслав.)(инв. con, замена d/c)

В русском языке есть чрезвычайное множество выражений со словом конец. Слово конец используется с существительным, с глаголом с предлогом. Впрочем также как и в латинском языке, слово con - конец (слав.). Кажется, что все образы действия, мысли можно выразить, применяя слово конец. Слово «конец» настолько всеобъемлюще и многозначно, что «диву даешься». И это не удивительно, поскольку весь многообразный мир состоит из концов, вершков, кореньев. Мир состоит из начала (inito - лат.; начать -слав.) и конца (con – лат.; кон - слав.), мир бесконечен, кольцеобразен.
Приведу примеры:
«концы свести»
«концы связать»
«без конца и начала»
«нет конца»
«когда это кончится»
«свет в конце тоннеля»
«откинуть концы»
«отдать концы»
«на кон ставить»
«поставить в тупик» -поставитьв конец
«сойтись клином» - сойтись концами
«лить без конца»
«сжигать мосты»- мост –это два конца между берегами
«славный конец/бесславный конец»
«из конца в конец» - гнать гонца (посылать)
«кому вершки, а кому корешки»
«бряцать оружием» - бряцать клинками, мечами (концами)
«нервы трепать» нервы – нервные окончания - концы трепать
«близиться к концу»
«на кончике пера» - острая мысль
«прийти к концу»
«единить концы»
«бесконечно влюблен»
«на острие ножа»-по лезвию ножа-опасность
«на кончике иглы» - тонкое дело
«в конце дня»
«на том и сказке конец»
«концы спутать»
«стоять до конца»
«кому конец, а кому на грудь венец»
«мерзни, мерзни волчий хвост» - из сказки
«концы в воду» - прятать
«клин клином вышибать» -начинать все сначала, повторять
«куда ни кинь – всюду клин»
«как верёвочке не виться, а концу быть»
«а чем все кончилось ?»- часто употребляемый вопрос
«лебединая песня» - последняя песня
«концы ладить»
«на кон ину паполому постла» - на конец(кончину)  другое покрывало постелили (СПИ)
«перейти Рубикон» - латинское выражение. Рубикон как бы река, но по-славянски rubi-con – рубить концы.
И так далее. Точно такой же, многозначительный список сложносоставных слов со словом con  в качестве приставки существует в латинском словаре.
Ниже приводится перечень сложносоставных латинских слов с корнем-приставкой con – конец (прасл.), которые перешли полностью в западноевропейские языки:

conatus – попытка > con-naсht – (с) конца-начати (прасл.)( пропуск n, ch)
con-c;de-re - уходить, уступать > con-sedlt/con-stupt - концы-седлати/концами-ступати (прасл.)( редукция st/d, замена p/d)
concordia - согласие, единодушие > con-sojedinat - концы-соединяти (прасл.)( редукция  s/c, замена j/r, пропуск n)
concresce-re - сгущаться, твердеть, замерзать > con-screchivt/con-srast/con-tresct – концы-скрещивати/концы-срастити/концами-трещати (прасл.)( пропуск s, v; замена ch/sc; редукция  s/c, замена t/c; замена t/s, ch/sc)
concursus – стечение > con-jurcht/con-bejt – (с) конца журчать/(с) конца-бежати (прасл.)( редукция j/c, t/s, пропуск ch; замена b/c, j/r, редукция t/s)
condemne-re - осуждать, обвинять > con-temnt - концами-темнити (прасл.)( редукция t/d)
condice-re - условие, состояние, положение > con-dvgt - концы-двигати (прасл.)( замена v/i, редукция g/c)
conde-re - основывать, создавать, прятать > con-dlt/con-tajt - концы-делати/концы-таити (прасл.)( редукция t/d, замена l/e; замена j/e)
cond;ce-re - сводить, собирать > con-svdt/con-dvgt - концы-двигати/концы-сводити (прасл.)( пропуск s, v, редукция t/c; замена v/u, g/c)
confere-re - сносить (в одно место), собирать > con-pert - концы-перети (прасл.)( редукция p/f)
confesse-re – сознание, признание > con-fest - концы-вести (прасл.)( редукция t/s)
confestim - немедленно, тотчас > con-speshim - концами-спешимые (прасл.)( пропуск s, редукция p/f, sh/st)
confice-re - делать, изготавливать > con-virsht - концы-вершити (прасл.)( пропуск r, редукция v/f, sh/c)
con-fide-re - полагать, надеяться > con-vert - концам-верити (прасл.)( редукция v/f, t/d, пропуск r)
con-firme-re - укреплять, доказывать > con-kript - концы-крепити (прасл.)( редукция k/f, перест. i/r, замена p/m)
conf;teore-re - сознавать(ся), признавать > con-videlt - концы-выделяти (прасл.)( редукция v/f, d/t, l/r)
con-f;sus - смешанный, перепутанный > con-putat - концы-путати (прасл.)( редукция p/f, t/s)
con-j;ce-re - метать, кидать, сбрасывать вместе > con-kidt - концы-кидати (прасл.)( редукция k/j, d/t)
conjugium [conjunge-re] - брачный союз, супружество > con-jint - концы-женити (прасл.)( замена t/g)
conjunx - супруг, супруга > con-jint/sup-rujnk - концы-женити/супружник (прасл.)( редукция s/c, замена p/n, r/j, k/x, пропуск j)
conjurate-re – заговор > сon-vilat/con-Julaj - концами-виляти/конец-Юлия (Цезаря) (прасл.)(замена v/j, редукция l/r)
conore-re - пытаться, решаться > сon-dlt - концы-делати (прасл.)( замена d/o, редукция l/r)
consaguineus - единокровный, родственный > con-jednicrivnej - концы-единокровные (прасл.)( редукция j/s, замена d/g, n/u, r/n, пропуск v)
conscende-re - подниматься, всходить > con-stert - концы-стерети (прасл.)( редукция t/d, замена t/c, r/n)
con-scr;be-re - записывать, набирать > con-script/con-scrabt - концами-скрипети/концами-скрябати (прасл.)( редукция p/b)
con-sente-re – соглашаться > con-scrpt - концы-скрепити (прасл.)( замена c/e, r/n, пропуск p)
con-s;re-re - соединять, сплетать > con-soednt/con-splt - концы-соединяти/концы сплетать (прасл.)( пропуск d, замена n/r; замена p/e, редукция l/r)
con-serve-re - хранить, сохранять > con-zarvt - концы-зарывать (прасл.)( редукция z/s)
consilium - совет, решение > con-sijiin - концы-сиженные (прасл.)( замена n/m, j/l)
con-siste-re - становиться, твердо стоять > con-sost - концы-составити (прасл.)
consp;ce-re - вид, взор > con-zmecht - концы замечати (прасл.)( редукция z/s, m/p, ch/c)
constantia – стойкость > con-stojkja - конец-стойкий (прасл.)( замена k/n, пропуск j)
constitue-re - ставить, сооружать > con-stavt - концы-ставити (прасл.)( перест. t/u, замена v/u)
con-ste-re - стоять твердо > con-stjt - до конца стояти (прасл.)( замена j/e)
con-suesce-re - привыкать, иметь привычку > con-svecht - концы-свычати (прасл.)( замена v/u, ch/sc)
consuet;do – привычка > con-svоj-chint - конец-свой-чинити (прасл.)( замена v/u, пропуск j, замена ch/t, n/u, редукция t/d)
consul – консул > con-sul - концы-сулити (прасл.)
consulte-re – обсуждать > con-sult - концы-сулити (прасл.)
consultum - постановление, решение > con-svrchin - концы-сверченные (прасл.)( замена v/u, ch/t, редукция r/l)
cons;me-re - пожирать, истреблять, уничтожать > con-gubt - концы-губити (прасл.)( редукция g/s, b/m)
con-tente-re - натягивать; спешить > con-tent - концы-тянути (прасл.)
contestore-re - призывать (deos) > con-tes-delt - концы-тесными-делати (прасл.)( редукция d/t, l/r)
continenter - постоянно, беспрерывно > con-tinch-del - концы-тянучими-делати (прасл.)( замена ch/en, редукция d/t, l/r)
cont;nee-re - сдерживать, удерживать > con-tint - концы-тянути (прасл.)
conte-re - собрание, сходка > con-xdt - концами-сходитися (прасл.)( пропуск x, редукция d/t)
contra - против, вопреки > con-drug - конец-другой (прасл.)( редукция d/t, пропуск g)
contrarius – противоположный > con-drug-riad - конец-другой-ряда (прасл.)( редукция d/s)
con-valesce-re – выздоравливать > con-valecht - концы-вылечити (прасл.)( замена ch/sc)
con-v;ne-re - сходиться, собираться; согласовывать > con-xodt - концами-сходитися (прасл.)( замена x/v, d/n)
con-verte-re - обращать(ся), превращать(ся) > con-vert - концы-вертети (прасл.)
conv;va - гость, сотрапезник > con-jivat - концы-жевати (прасл.)( редукция j/v, пропуск t)
convivium – пир > con-jivan - концы-жеванные (прасл.)( редукция j/v, замена n/m)
con-v;ce-re - созывать, собирать > con-zvat - концы-звати (прасл.)( пропуск z, замена t/c)

Производные от основы DIR :

dir – дыра (праслав.)
dir > cher – чрез (праслав.)(замена ch/d)
dir > gol – голова (праслав.)(замена g/d, редукция l/r), производная – kol (праслав.)( редукция k/g)/hor – хор/хоромы/хорошо праслав.)( редукция h/k)/gor – город (редукция r/l)/luk – лук (праслав.)(инв. gol, редукция k/g)/ lug – луг (праслав.)/kor – кора праслав.)( редукция k/g)
dir > dul – дуло/дути (праслав.)( редукция t/d), производная dupl. – дупло (праслав.)(пропуск p).
dir > dol – дол/доля (праслав.)( редукция l/r)
dir > dor – дорога (праслав.)
dir > dal – дaль (праслав.)( редукция l/r)
dir > del – дело/делити (праслав.)( редукция l/r)
dir > dar – дaр (праслав.)
dir > tir – тырити (из дыры)/тыркати (в дыру) (праслав.)( редукция t/d)
dir > tic – тыкати (в дыру) (праслав.)( редукция t/d, замена c/r), производная – tait – таити (праслав.)( замена t/c)
dir > til – тыл (праслав.)( редукция t/d, l/r)
dir > lit – лити (в дыру) (праслав.)(инв. dir, редукция l/r, t/d)
dir > ber – берлога  (дыра) (праслав.)( замена b/d)
dir > tur – тур (праслав.)( редукция t/d)
dir > tor – тoр (праслав.)( редукция t/d)
dir > tеr – терем (праслав.)( редукция t/d)
dir > tem – темень (в дыре)  (праслав.)( редукция t/d, замена m/r)
dir > tepl – тепло (в дыре)  (праслав.)( редукция t/d, l/r, пропуск p)
dir > crug – круг (праслав.)( инв. dir, пропуск c, замена g/d)
dir > bur – бур/буря (праслав.)(замена b/d)
dir > rod – род/родити (праслав.)( инв. dir)
dir > rit – рыти (дыру) (праслав.)(инв. dir, редукция t/d)
dir > rоt – рот  (праслав.)(инв. dir, редукция t/d)
dir > rud – руда  (в дыре) (праслав.)(инв. dir)
dir > rub – рубити/рубль  (праслав.)(инв. dir, замена b/d )
dir > nedr – руда  (праслав.)( пропуск n)
dir > nor – нора  (праслав.)( редукция n/d)
dir > nir – ныряти (в дыру)  (праслав.)( редукция n/d)
dir > rib – рыба (в дыре)  (праслав.)( инв. dir, замена b/d)
dir > sir – сыр/сырой (в дыре)  (праслав.)( замена s/d)

Рассмотрим этимологию основных частей тела гипотетического животного, представленного на рис. 1,  в состав которых входят: голова, тело, руки, ноги, рога, хвост.

Этимология слова "человек"

В словаре Фасмера слово "человек":
"челове;к
род. п. -а; диал. челэ;к, дмитровск., чилэ;к, обоянск.; укр. чоловi;к "муж, супруг", блр. челове;к, др.-русск. челов;къ, ст.-слав. члов;къ ;;;;;;;;, болг. члове;к, чове;к, челя;к, чиля;к, сербохорв. чо;вjек, чо;вjек, словен. ;lo;ve;k, род. п. ;love;;ka, чеш. ;love;k, слвц. ;lovek, польск. cz;owiek, в.-луж. ;;owjek, н.-луж. с;оwjеk, полаб. clu;ovak.
Праслав. *;elove;kъ или сокращенное из него – *;ьlove;kъ, откуда лтш. ci;lve;;ks "человек"; см. М.–Э. I, 382 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 39. Прочие реконструкции невероятны; см. Бернекер I, 140 и сл.; Шахматов, Очерк 152. Первая часть – ;еlо- – сближается с че;лядь, далее – с др.-инд. ku;lam "стадо, множество, семья, род", греч. ;;;;; "толпа", ирл. cland, сlаn "потомство, род", лит. ki;ltis, kilti;s "род". Во второй части усматривают слово, родственное лит. vai;kas "мальчик, ребенок", лтш. vaiks – то же, др.-прусск. waiх "слуга" (Циммер, AfslPh 2, 347; Фортунатов, ВВ 3, 57; М.–Э. 4, 436; Бернекер I, 141; Младенов 687; Мейе, RS 2, 63; Траутман, ВSW 339; Арr. Sprd. 455; Ягич, AfslPh 13, 294; 30, 295). Другие ученые пытаются, что менее правдоподобно, установить в *;ьlо ступень чередования к ce;lъ (см. це;лый), которая больше нигде не засвидетельствована, а в -ve;kъ – знач. "сила" (в противоположность слову уве;чье, см.), то есть первонач. "исполненный силы"; см. Потебня и Брандт, Сб. Вс. Миллеру 308 и сл.; Вайан, ВSL 39, 2, XIII и сл. (здесь – "совершеннолетний"). Этой этимологии противоречит др.-русск. форма челов;къ. Еще менее удовлетворительны др. гипотезы, напр. сближение первой части *;еlо- с д.-в.-н. helid "герой" и греч. ;;;;; "сын" (Бругман, IF 12, 26; 19, 213; против см. Бернекер, там же; Буазак, МSL 17, 113) или с греч. ;;;;;;;, ;;;;;; "юноша, девушка", ;;;;;;;;; ; ;;;;;;;;; (Гесихий), ;;;;;;;, ;;;;;;;; "наложница" (Фик, ВВ 18, 134; Бецценбергер, ВВ 16, 249), потому что эти греч. слова не считаются теперь исконными; см. Гофман, Gr. Wb. 251; Шахматов, ИОРЯС 17, 2, 322. Мало что дает польск. сhоrоwiеk "болезненный человек", которое производит впечатление эфемерного шутливого образования; см. Бернекер (там же) против Карловича (S;own. gwar polsk. I, 199), Пастрнека (LF 29, 304). В пользу -ve;kъ в знач. "сила", кроме примеров, приводимых на век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве;кнуть "ослабеть", арханг. (Подв.)." [СФ]
Ключевыми словами, из которых формировалось слово "человек" во множестве языков,  стали:  "чело верх", "земельный", "умный в шкуре", "перед нос" - персона, аналогичная человеку, "умный", "люди", "один", "уличный", "корень", "зелёный", иначе "лесной человек". Слово "чело верх" и "перед нос" от прямоходящего человека. Слово "умный" от человека разумного homo sapiens. Слово "умный в шкуре" от первобытного человека. Слово "уличный" относится к множественному числу слова "человек" в форме "народ". Слово "корень" относится к юго-восточным языкам, где иероглиф "человек" изображается в виде раздвоенного корня или идущего человека. Слово "лесной человек" - человек джунглей. Корень  l-d "людий", мн. число "люди" скорее всего происходит от корня d-r-j - дружий (слав.)(редукция r/l), иначе "дорожий", "попутчик".

Азербайджанский - xalq > chlovk > человек > cheloverx - чело верх (слав.)( редукция ch/x, k/q, пропуск v)
Албанский - njerёz > zemelnj - земельный (слав.)(инв. njerёz, пропуск m, редукция l/r)
Английский - human > zemnoj - земной (слав.)( редукция z/h)
Арабский - alnnas > zemlnaj - земельный (слав.)(пропуск z, перест. l/n, замена m/n)
Армянский - жоghовурд (народ) > goghovurd > cholvko-vidnj - человеко-видный (слав.)( редукция ch/g, k/gh, пропуск lv)
Африкаанс - mense > umnj shkrnj - умный шкурный (редукция sh/s, пропуск kr)
Баскский - pertsona > pered nos - перед нос (слав.)( редукция d/t, инв. son)
Белорусский - чалавек - chalavek > chelo verx - чело верх (слав.)(пропуск r, редукция x/k)
Болгарский - xora > chola - чело (слав.)(редукция ch/x, l/r)
Боснийский - ljudi - люди (слав.)
Валлийский - pobl > ludovj - людовый (слав.)(инв. pobl, замена d/b, редукция v/p)
Венгерский - emberek > ludnik - людник (слав.)(инв. ember, замена d/b)
Гаитянский, Креольский - moun > umnj - умный (слав.)
Галисийский - persoas > pered nos - перед нос (слав.)( пропуск d, n, инв. son)
Голландский - mensen > umnj shkrnj - умный шкурный (редукция sh/s, пропуск kr)
Греческий - antropoi > poludnaj - полюдный (слав.)(инв. antrop, редукция l/r, d/t)
Грузинский -
Датский - mennesker > umnj shkrnj - умный шкурный (редукция sh/s, пропуск n)
Зулу - abantu >
Идиш - mentshn > umnj shkrnj - умный шкурный (редукция sh/s, пропуск kr)
Иврит - адам > adam > odin - один (слав.), то есть "первый"
Игбо - nti mmadu > adam - odin - один (слав.)( инв. mmadu)
Индонезийский - orang-orang > zelenka-zelenka - зелёный-зелёный (слав.)(пропуск z), иначе, "самый лесной (человек)"
Ирландский - daoine > stojanj - стояный (слав.)( редукция st/d, замена j/i)
Исландский - folk > vulk - вуличный (слав.)( редукция v/f)
Испанский - personas > pered nos - перед нос (слав.)( пропуск d, инв. son)
Итальянский - persone > (слав.)( пропуск d, инв. son)
Йорубо - eniyan > edijan - единый (слав.)( редукция d/n)
Казахский - адамдар > adamdar > odin-dar - один (слав.)(замена n/m)
Каннада -
Каталонский - persones > pered nos - перед нос (слав.)( пропуск d, инв. son)
Киргизское -
Китайский - ren > korenj - коренной (слав.)(пропуск k)
Латинский - populo > ludovj - людовый (слав.)(инв. popul, замена d/p, редукция v/p)
Латышский - cilv;ki > chelo verx - чело верх (слав.)(пропуск r, редукция x/k)
Литовский - ;mones > zemelnij - земельный (слав.)(пропуск l)
Македонский - луѓе > luge > ludj - людий (слав.)(замена d/g)
Малагасийский - olona > zelenaj - зелёный (слав.), иначе, "лесной (человек)"
Мальтийский - nies > zemnj > земной (слав.)(инв. nies, пропуск m)
Малайский - orang > zelenka - зелёный (слав.)(пропуск z), иначе, "лесной (человек)"
Маори - iwi >
Монгольский - хун > xun > gun - гунн (слав.)( редукция g/x)
Немецкий - Leute > ludj - людий (слав.)( редукция d/t)
Норвежский - mennesker > umnj shkrnj - умный шкурный (редукция sh/s, пропуск n)
Персидский -
Польский - ludzie > ludj - людий (слав.)( удаление z)
Португальский - pessoas > persona > перед нос (слав.)( пропуск d, инв. son)
Румынский - oameni > zeamnj - земной (слав.)( пропуск z)
Себуано - mga tawo > noga dva - нога два (слав.)(замена n/m, v/w, редукция d/t)
Сербский - људи > ludi > людий (слав.)
Сесото - batho > brato -брат (слав.)(пропуск r)
Словацкий - l'udia > ludj - людий (слав.)
Словенский - lujdje > ludj - людий (слав.)
Сомалийский - dadka > dadka - дядька (слав.)
Суахили - wato > brato -брат (слав.)( редукция w/b, пропуск r)
Таджикский - mardum > mudrj - мудрый (слав.)(перест. r/d)
Турецкий - insanlar >
Узбекский - odamlar > odin- lar - один (слав.)(замена n/m)
Украинский - людина 
Филиппинский - mga tao - noga dva - нога два (слав.)(замена n/m, v/w, редукция d/t, пропуск v)
Финский - ihmiset > zemnj - земной (слав.)(инв. ihmis, редукция z/s, замена n/h)
Французский - personnes > pered nos - перед нос (слав.)( пропуск d, инв. son)
Хауса - mutane > mudrenj - мудрёный (слав.)(пропуск r, редукция d/t)
Хорватский - ljudi > ludj - людий (слав.)
Чева - anthu > ludna - людина (слав.)(инв. anthu, пропуск l, редукция d/th)
Чешский - lid; > ludj - людий (слав.)
Шведский - m;nniskor > umnj shkurnj > - умный шкурный (редукция sh/s, пропуск n)
Эсперанто - personoj > pered nos - перед нос (слав.)( пропуск d, инв. son)
Эстонский - inimesed > zemnj - земной (слав.)(инв. inimes, редукция z/s)
Яванский - wong > javanskj - яванский (слав.)(пропуск j, замена v/w)
Японский - ren > koren - корень (слав.)(пропуск k)

Этимология слова "рука"

В словаре Фасмера слово "рука":
"рука;
вин. ед. ру;ку, укр., блр. рука;, др.-русск. рука, ст.-слав. р;ка ;;;; (Остром., Мар., Зогр., Супр.), болг. ръка;, сербохорв. ру;ка, вин. ру;ку, словен. ro;ka, чеш., слвц. ruka, польск. re;ka, в.-луж., н.-луж. ruka.
Родственно лит. ranka;, вин. ran;ka; "рука", лтш. ru;oka, др.-прусск. rаnсkо, вин. r;nkan, связанным чередованием с лит. renku;, rinkau;, rin;kti "собирать", paranka; "сбор, собирание"; см. Лескин, Abl. 340; Мейе, E;t. 255; Улашин, WuS 2, 200 и сл. (с параллелями из арго); Траутман, ВSW 237; Арr. Sprd. 413; М.–Э. 3, 580. Иначе, но менее удачно, объясняет происхождение слова Миккола (IF 23, 120 и сл.), который сближает это слово с др.-исл. vra; ж. "угол", vrangr "кривой, косой", ср.-нж.-нем. vrange "дуга"." [СФ]
Ключевыми словами из которых формировалось слово "рука" почти на всех языках мира: "длань", "даль", "долг", "кон", "хвать", "кисть" славянского происхождения. Производное слово от "длань" - "ладонь". Группа слов "ладонь", "кисть", "кон", "хвать" объединяются по признаку "конец руки". Группа слов "длань", долгий", "длинный" объединяются по признаку "от кисти до плеча". В отдельных языках признаки длани и конца руки смешаны.

Азербайджанский - ;l > dlan/dal - длань/даль (слав.)(инв.  ;l, пропуск d )
Абхазский - амапы > amapi > lappi - лапы (слав.)(пропуск l, редукция p/m)
Албанский - dorё > dlan - длань (слав.)(пропуск n)
Английский - hand, arm > konn/hvat, dlan - кон/хвать, длань (слав.)( редукция k/h, n/d; замена v/n, редукция t/d; пропуск d, редукция l/r)
Арабский - яд - jad > dlan/dal - длань/даль (слав.)(инв. jad)
Армянский - dzerrk' > dllank/dalekj - дланька/далёкий (слав.)(пропуск l)
Африкаанс - hand > konn/hvat/dlanka - кон/хвать/дланька (слав.)( редукция k/h, n/d; замена v/n, редукция t/d; инв. hand, пропуск l, редукция k/h)
Баскский - eskua > ruchkovaj - ручковый (слав.)(пропуск r)
Белорусский - рука > ruka > dolgaj/dalekaj/dlanka - долгая/далёкая/дланька (слав.)(пропуск d,  редукция l/r, g/k)
Болгарский - ръка > ruka > dolgaj/dalekaj/dlanka - долгая/далёкая/дланька (слав.)(пропуск d,  редукция l/r, g/k)
Боснийский - ruka > > dolgaj/dalekaj/dlanka - долгая/далёкая/дланька (слав.)(пропуск d,  редукция l/r, g/k)
Валлийский - llaw > dllan - длань (слав.)(пропуск d, замена n/w)
Венгерский - k;z > kist - кисть (слав.)( редукция st/z)
Гаитянский, Креольский - men >
Галисийский - man > dlan - длань (слав.)(инв. man, редукция d/n, пропуск l, замена n/m)
Голландский - hand > konn/hvat - кон/хвать(слав.)( редукция k/h, n/d; замена v/n, редукция t/d)
Греческий - ch;ri > rukj - рукий (слав.)(инв. ch;ri, редукция k/ch)
Грузинский - mkhriv > rukavnj - рукавный (инв. mkhr, редукция v/m, замена n/v)
Датский - hand > konn/hvat - кон/хвать(слав.)( редукция k/h, n/d; замена v/n, редукция t/d)
Зулу - isandla > iz dlan - из длани (слав.)(инв. andl, перест. d/l)
Идиш -
Иврит - йад > jad > dlan/dal - длань/даль (слав.)(инв. jad)
Игбо - aka > ruka - рука (слав.)(пропуск k)
Индонезийский - tangan > dlanka - дланька (слав.)( редукция d/t, пропуск l)
Ирландский - l;mh > dlanka - дланька (слав.)( пропуск d, замена n/m, редукция k/h)
Исландский - h;nd > konn/hvat - кон/хвать(слав.)( редукция k/h, n/d; замена v/n, редукция t/d)
Испанский - mano > dlan - длань (слав.)(инв. man, редукция d/n, пропуск l, замена n/m)
Итальянский - mano > dlan - длань (слав.)(инв. man, редукция d/n, пропуск l, замена n/m)
Йорубо - owo >
Казахский - кол > kol > ruka - > dolgaj/dalekaj/dlanka - долгая/далёкая/дланька (слав.)(пропуск d,  редукция l/r, g/k)
Каннада -
Каталонский - m; > man > dlan - длань (слав.)(инв. man, редукция d/n, пропуск l, замена n/m)
Киргизское - кол > kol > ruka > dolgaj/dalekaj/dlanka - долгая/далёкая/дланька (слав.)(пропуск d,  редукция l/r, g/k)
Китайский - Sh;u > rukj - рука (слав.)(инв. Sh;u, пропуск r, редукция k/Sh)
Латинский - minibus > dlinnj - длинная (слав.)(инв. minib, замена d/b, n/m)
Латышский - roka > ruka > dolgaj/dalekaj/dlanka - долгая/далёкая/дланька (слав.)(пропуск d,  редукция l/r, g/k)
Литовский - ranka > dlanka - дланька (слав.)(пропуск d, редукция l/r)
Македонский - страна > strana - dlan/dlanaj - длань/длинная (слав.)( редукция st/d, l/r)
Малагасийский - tanana > dlanna - длань/длинная (слав.)( редукция d/t, пропуск l)
Мальтийский - idejn > ladejnj/dlanj - ладейный/дланий (слав.), иначе, кисть
Малайский - tangan > dlanka - дланька (слав.)( редукция d/t, пропуск l)
Маори - ringa > dlanka /ladonka - дланька/ладонька (слав.)(пропуск d, редукция l/r; перест. l/d)
Монгольский - гар > gar > ruka - рука (слав.)(инв. gar, редукция k/g)
Немецкий - Hand > konn/hvat - кон/хвать(слав.)( редукция k/h, n/d; замена v/n, редукция t/d)
Норвежский - h;nd > konn/hvat - кон/хвать(слав.)( редукция k/h, n/d; замена v/n, редукция t/d)
Персидский - dsaf >
Польский - reca > > ruka > dolgaj/dalekaj/dlanka - долгая/далёкая/дланька (слав.)(пропуск d,  редукция l/r, g/k)
Португальский - m;o > mano > dlan/ladon - длань/ладонь (слав.)(инв. man, редукция d/n, пропуск l, замена n/m; перест. d/l)
Румынский - m;n; mano > dlan/ladon - длань/ладонь (слав.)(инв. man, редукция d/n, пропуск l, замена n/m; перест. d/l)
Себуано - kamot > dlanka - dlanka /ladonka - дланька/ладонька (слав.)(инв. kamot, редукция d/t, пропуск l, замена n/m)
Сербский - рука
Сесото - letsoho > ladonka/dlanka - ладонька/дланька (слав.)( редукция ts/d, k/h, пропуск n)
Словацкий - ru;n; - ruchnj - ручный (слав.)
Словенский - rо;nо > - ruchnoj - ручный (слав.)
Сомалийский - gacanta > ladonca/dlanca. - ladonka/dlanka - ладонька/дланька (слав.)( инв. gacantа, пропуск l )
Суахили - mkono > dlanka - дланька (слав.)(инв. mkon, редукция d/n, пропуск l, замена n/m)
Таджикский - даст > dast > dlan - длань (слав.)(инв. dast, редукция d/st, d/n, пропуск l)
Татарский - кул > kul > ruk - рука (слав.)(инв. kul, редукция r/l)
Турецкий - El > dlan/dal - длань/даль (слав.)(инв.  El, пропуск d )
Тюркское - кол > kol > ruk - рука (слав.)(инв. kol, редукция r/l)
Узбекский - билак > bilak > dlanka - дланька (слав.)(замена d/b, пропуск n)
Филиппинский - kamay >
Финский - k;si > kistj - кисть (слав.)(пропуск t)
Французский - main - > dlan/ladon - длань/ладонь (слав.)(инв. main, редукция d/n, пропуск l, замена n/m; перест. d/l)
Хауса - hannun > hand > > konn/hvat - кон/хвать(слав.)( редукция k/h, n/d; замена v/n, редукция t/d)
Хорватский - ruka > рука (слав.)
Чева - dzanja > dlanja - длань (слав.)(пропуск l)
Чешский - ru;ni - ruchnj - ручный (слав.)
Чувашский - ал; > ala >dalja - даль (слав.)(пропуск d)
Шведский - handen > > konn/hvat - кон/хвать(слав.)( редукция k/h, n/d; замена v/n, редукция t/d)
Эсперанто - mano > > dlan - длань (слав.)(инв. man, редукция d/n, пропуск l, замена n/m)
Эстонский - k;si > kistj - кисть (слав.)(пропуск t)
Яванский - tangan > > dlanka - дланька (слав.)( редукция d/t, пропуск l)
Японский - Te/ude > udj > удий (слав.)

Этимология слова "нога" на разных языках

В словаре Фасмера слово "нога":
"нога;
вин. п. но;гу, укр. нога;, др.-русск., ст.-слав. нога ;;;;, ;;;; (Супр.), болг. нога;, диал. (Младенов 358), сербохорв. но;га, вин. но;гу, словен. no;ga, чеш., слвц. nоhа, польск. nоgа, в.-луж. nоhа, н.-луж. nоgа.
Родственно (с исходным знач. "коготь") лит. naga; "копыто", вин. п. na;ga;, лтш. nаgаs "обе руки; руки и ноги", др.-прусск. nage "ступня (ноги)", лит. na;gas "ноготь", лтш. nags "ноготь, коготь", далее сюда же д.-в.-н. nаgаl "ноготь", др.-инд. a;;ghris; "ступня (ноги)", лат. unguis "ноготь", др.-ирл. ingen – то же, греч. ;;;;, род. п. ;;;;;; "ноготь, коготь". Наряду с этим представлено kh в др.-инд. nakha;m ср. р. "ноготь, коготь", nakha;ras – то же, нов.-перс. n;;un – то же (возм., nakha;m из *naghuka;m?; см. Турнайзен, Air. Hdb. 127; Оштир, WuS 3, 207); ср. Бецценбергер, ВВ 16, 257; Траутман, ВSW 192; М.–Э. 2, 686 и сл.; Вальде 851; Уленбек, Aind. Wb. 4, 141; Педерсен, Кеlt. Gr. 1, 107, 186. От нога; произведено ногави;ца "штанина, часть одежды, покрывающая ногу"."[СФ]

Ключевыми словами из которых формировалось слово "нога" почти на всех языках мира являются : "ляжка", "рука", "бег", "ход", "шаг", "кон", "гон", "пята", "пеший". Особыми и редкими исходными словами являются : "крюк", "клюка", "лапа". Предполагается, что в ностратическом языке не было разницы между словом "нога" и "рука". Например, в древнеегипетском письме ноги есть  род рук (дланей), как изображается в иероглифах:
рот-длань- 2 полусогнутые ноги - rdwy - ноги (др.-егип.), D21:D46-D56-D56 > rtDl > rod dlanj - род дланей (слав.)( редукция d/t) > feet (англ.) > pjati - пяты (слав.)( редукция p/f)
рот-длань - нога - rd - нога (др.-егип.), D21:D46-D56 > rtDl > rod dlanj - род длани (слав.)( редукция d/t) > foot (англ.) > pjata - пята (слав.)( редукция p/f)

Азербайджанский - ayak > lajka - ляжка (слав.)(пропуск l, замена j/y)
Албанский - kёmbё > bbeg - бег (слав.)(инв. kёmb, редукция b/m, g/k)
Английский - leg/foot > ljagka/ruka/pjata/xod - лягать/рука/пята (слав.)( инв. leg, редукция r/l, k/g; редукция p/f; редукция x/f, d/t)
Арабский - saq > shag - шаг (слав.)( редукция sh/s, g/q)
Армянский - votk' > xodkj - ходкий (слав.)( замена x/v, редукция d/t)
Африкаанс - been > bejnj - бежная (слав.)( замена j/e)
Баскский - hanka > gonka/ hodka - гонка/ходка (слав.)( редукция g/h; редукция d/n)
Белорусский - нага > naga > gon - нога/гон (слав.)(инв. nag)
Болгарский - крак > krak > krjuk/kluka -крюк/клюка (слав.)( редукция l/r)
Боснийский - noga > gon/kon - нога/гон/кон (слав.)(инв. nag, редукция k/g)
Валлийский - goes > xogj - хожий (слав.)( редукция x/g, g/s)
Венгерский - l;b > lapa - лапа (слав.)( редукция p/b)
Гаитянский, Креольский - janm > lajnnj - ляжная (слав.)(пропуск l)
Галисийский - perna > bejnaj - бежная (слав.)( редукция b/p, замена j/r)
Голландский - been > bejnj - бежная (слав.)( замена j/e)
Греческий - p;di > pjatj/pod - пята/под (слав.)( редукция t/d)
Грузинский - Пэхи > pexi > pexj - пехий/пеший (слав.)
Датский - ben > bejnj - бежная (слав.)( замена j/e)
Зулу - umlenze > um-ljagnj - ляжная (слав.)( редукция g/z)
Идиш - fus > peshj - пеший (слав.)( редукция p/f, sh/s)
Иврит - регель - regel > ljagij - ляжий (слав.)(инв. regel)
Игбо - ukwu >
Индонезийский - kaki > skokj - скок (слав.)(пропуск s)
Ирландский - cos > xogj - хожий (слав.)( редукция x/c, g/s)
Исландский - f;tur > pjatij - пятый (слав.)( редукция p/f)
Испанский - pierna > pijatnaj - пятная (слав.)(пропуск t)
Итальянский - gamba > bbeg - бег (слав.)(инв. gamba, редукция b/m)
Йорубо - ese > peshj - пеший (слав.)(пропуск p, редукция sh/s)
Казахский - аяк > ajak > lajka - ляжка (слав.)(пропуск l)
Каннада - leg > ljagka/ruka/pjata/xod - лягать/рука/пята (слав.)( инв. leg, редукция r/l, k/g)
Каталонский - cama > bbeg - бег (слав.)(инв. cam, редукция b/m, g/c)
Киргизское - бут > but > put/obutj - путь/обутая (слав.)( редукция p/b)
Китайский - Tu;
Латинский - cruris > crucj/crucj - крюкий/клюкий (слав.)(замена c/r)
Латышский - k;ja > pjatka - пятка (слав.)(инв. k;ja, пропуск p, t)
Литовский - koja > pjatka - пятка (слав.)(инв. koja, пропуск p, t)
Македонский - нога > noga - нога/гон (слав.)(инв. nag)
Малагасийский - leg > ljagka/ruka/pjata/xod - лягать/рука/пята (слав.)( инв. leg, редукция r/l, k/g)
Малайский - kaki > > skokj - скок (слав.)(пропуск s)
Мальтийский - rigel > ljagij - ляжий (слав.)(инв. regel)
Маори - huha > skokj - скок (слав.)(пропуск s, редукция k/h)
Монгольский - хел > xel > leg > ljagka/ruka/pjata/xod - лягать/рука/пята (слав.)( инв. xel, редукция g/x; редукция r/l, k/g)
Немецкий - Bein > bejnj - бежная (слав.)( замена j/i)
Норвежский - leg >> ljagka/ruka/pjata/xod - лягать/рука/пята (слав.)( инв. leg, редукция r/l, k/g)
Персидский - leng > ljagka/ruka/pjata/xod - лягать/рука/пята (слав.)( инв. leg, редукция r/l, k/g)
Польский - noga > нога/гон (слав.)(инв. nag)
Португальский - perna > pjatnaj - пятная (слав.)(пропуск t)
Румынский - picior > begovoj - беговая (слав.)( редукция b/p, g/c, замена v/i)
Себуано - paa > peshj - пеший (слав.)(пропуск s, редукция sh/s)
Сербский - нога - noga - нога/гон (слав.)(инв. nag)
Сесото - leoto > legat > лягать (слав.)(замена g/o)
Словацкий - noha > noga/gon/hod - нога/гон/ход (слав.)(инв. noh)
Словенский - noga > нога/гон (слав.)(инв. nag)
Сомалийский - lugta > ljagca - ляжка (слав.)( редукция c/t)
Суахили - mguu > nogovj - ноговый (слав.)(замена n/m, v/u)
Таджикский - по > po > pod - под (слав.)(пропуск d)
Турецкий - bacak > pjatka - пятка (слав.)( редукция p/b, c/t )
Тюркское - агаq > agak >ljagka - ляжка (слав.)(пропуск l)
Узбекский - oyoq > lajka - ляжка (слав.)(пропуск l, замена j/y, редукция k/q)
Филиппинский - binti > bjnj - бежная (слав.)(замена j/i)
Финский - jalka > lajka - ляжка (слав.)(перест. j/l)
Французский - jamba > bbej - бежий (слав.)(инв. jamb, редукция b/m)
Хауса - kafa > ljagka - ляжка (слав.)(инв. kafa, пропуск l, редукция g/f)
Хорватский - noga > gon/kon - нога/гон/кон (слав.)(инв. nag)
Чева - mwenda > m-dlanevj - дланевая (слав.)(инв. wenda, пропуск l)
Чешский - noha > > noga/gon/hod - нога/гон/ход (слав.)(инв. noh)
Шведский - ben > bejnj - бежная (слав.)(пропуск j)
Эсперанто - cruro > crucj/crucj - крюкий/клюкий (слав.)(замена c/r)
Эстонский - jalg > lajka - ляжка (слав.)(перест. j/l, редукция k/g)
Яванский - wentis >
Японский - Ashi > peshj - пеший (слав.)(пропуск p)

Этимология слова "голова" на разных языках

В словаре Фасмера слово "голова":
"голова;
вин. п. го;лову, укр. голова;, ст.-слав. глава, болг. глава;, сербохорв. гла;ва, словен. gla;va, чеш., слвц. hla;va, польск. g;owa, в.-луж. h;owa, н.-луж. g;owa. Относительно первонач. ударения см. Фортунатов, ВВ 22, 171; Торбье;рнссон 1, 77 и сл.
Родственно лит. galva;, лтш. gal;va, др.-прусск. gall;, вин. п. galwan. Далее, сравнивают с арм. glu;, род. п. gl;oy "голова" из *gh;l;-, в пользу чего говорит балт. интонация; см. Фик, ВВ 1, 173; Мейе, BSL 26, 39; Et. 372; Педерсен, KZ 39, 252; Траутман, BSW 77; Петерссон, ArArmSt. 116. В таком случае праслав. *golva могло бы быть родственно желвь "черепаха, желвак"; см. Брандт, РФВ 22, 122; М. – Э. 1, 597; Шобер, PF 14, 606. Ср. франц. te;te "голова": лат. t;sta, t;st;d;. С др. стороны, сближают с го;лый. Ср. д.-в.-н. ca;lua "calvitium", как лат. calva "череп" – от calvus "лысый"; см. В. Шульце, KZ 40, 424; Э. Леви, там же 40, 420. По Перссону (932), голова; связано с др.-исл. kollr "округлая вершина горы, голова". В таком случае пришлось бы отбросить арм. слово, что невероятно. Др.-русск. голова имело еще знач. "убитый" (см. Карский, РП 108), головьникъ "убийца"." [СФ]

Ключевыми словами из которых формировалось слово "голова" почти на всех языках мира являются : "башка", "столп", "холка", "купол", "первый", "перед", "верх". Редкими являются исходные слова "дед", "водящий", "курчавая". Основной смысл в формировании слова "голова" состоит в округлости этой части тела, верхнего расположения в конфигурации тела, также как и в сфере деятельности.
Например, в древнеегипетском языке иероглиф "голова" означает:
голова-1 черта - tp - руководитель, староста, начальник, кончик пальца, математический пример, лучший (др.-егип.), D1-Z1 > Glv-j > glavj - главный (слав.) > top/head (англ.) - верхушка, вершина; макушка (головы, дерева); купол/голова > potolok/holka - потолок (слав.)(инв. top, пропуск lk/ редукция k/h, замена cl/d)
голова-половик -  tp - руководитель, староста, начальник, кончик пальца, , лучший (др.-егип.), D1- Q3 > > Glvp > glava pervj - глава первый (слав.)(пропуск rv) > top/head (англ.) - верхушка, вершина; макушка (головы, дерева); купол/голова > potolok/holka - потолок/холка (слав.)(инв. top, пропуск lk/ редукция k/h, замена cl/d)

Азербайджанский - ba; > bashka/bolshj/stolp - башка/больший/столп (слав.)( редукция sh/;; пропуск l; инв. ba;, редукция st/;, p/b пропуск l)
Албанский - kokё >  holka/kok/golovka - холка/кок/головка (слав.)( редукция k/h, пропуск l, v)
Английский - head > hocl > holka/golovka - холка/головка (слав.)( редукция k/h, замена cl/d, пропуск v)
Арабский - rayiys
Армянский - ghekavar
Африкаанс - kop > cupol/stolp - купол/столп (слав.)( редукция k/c, пропуск l), где "столп" - вышка, верх
Баскский - burua > perva - перва (слав.)( редукция p/b), то есть "первый", "главный".
Белорусский - галава > glava > verx/golaja/kruj - верх/голая/кружий (слав.)(инв. glava, редукция r/l, x/g; замена j/v; редукция k/g, r/l)
Болгарский - глава > glava > verx - верх (слав.)(инв. glava, редукция r/l, x/g)
Боснийский - glava > verx - верх (слав.)(инв. glava, редукция r/l, x/g)
Валлийский - pen > pered - перед (пропуск r, редукция d/n)
Венгерский - fej > veja/verxj - вежа/верхий (слав.)( редукция v/f, пропуск rx)
Гаитянский, Креольский - t;t > dedj - дедий (слав.)( редукция d/t), в смысле "старший", "главный".
Галисийский - cabeza > glavica - главица (слав.)( редукция g/c, v/b, c/z)
Голландский - hoofd > hoovcl > holka/golovka - холка/головка (слав.)( редукция k/h,v/f)
Греческий - kefali > glavj - главий (слав.)( редукция g/k, v/f, перест. f/l)
Грузинский -
Датский - hoved > hoovcl > holka/golovka - холка/головка (слав.)( редукция k/h)
Зулу - ikhanda > kak holka/golovka - холка/головка (слав.)( редукция k/h)
Идиш - рошеш > roshesh >
Иврит - Goliaf /рош - rosh > glava - глава (слав.)( редукция v/f)
Игбо - isi > visj - высий (лав.)(пропуск v)
Индонезийский - kepala > kupol - купол (слав.)
Ирландский - ceann >
Исландский - h;futh > hoovcl > holka/golovka - холка/головка (слав.)( редукция k/h,v/f)
Испанский - cabeza > glavica - главица (слав.)( редукция g/c, v/b, c/z)
Итальянский - test > dedj - дедий (слав.)( редукция d/t, d/st), в смысле "старший", "главный"
Йорубо - ori > golj - голая (слав.)(пропуск g, редукция l/r)
Казахский - бас > bas > bashka/bolshj/stolp - башка/больший/столп (слав.)( редукция sh/s; пропуск l; инв. bas, редукция st/s, p/b пропуск l)
Каннада -
Каталонский - cap > cupol/stolp - купол/столп (слав.)(пропуск l), где "столп" - вышка, верх
Киргизское - баш > bash >
Китайский - T;u >
Латинский - caput > cupol - купол (слав.)(пропуск l)
Латышский - vad;t;is > voditij - водитий (слав.), в смысле "водящий"
Литовский - vadovas > vodovij - водовый (слав.), в смысле "водящий"
Македонский - главата - glavata > verx - верх (слав.)(инв. glava, редукция r/l, x/g)
Малагасийский - lohani > glavanj - главный (слав.)(пересю l/h, редукция g/h, пропуск v)
Мальтийский - ras >
Малайский - kepala > kupol - купол (слав.)
Маори - upoko
Монгольский - дарга - darga > glavnj - главный (слав.)(инв. darga,  редукция l/r, n/d, пропуск v)
Немецкий - Kopf > > cupol - купол (слав.)(пропуск l)
Норвежский - hode > hocl > holka/golovka - холка/головка (слав.)( редукция k/h, замена cl/d, пропуск v)
Персидский - Khak >  holka/kok/golovka - холка/кок/головка (слав.)( редукция k/h, пропуск l, v)
Польский - g;ova > verx - верх (слав.)(инв. glava, редукция r/l, x/g)
Португальский - cabe;a >
Румынский - cap > cupol - купол (слав.)(пропуск l)
Себуано - ulo
Сербский - глава > glava > verx - верх (слав.)(инв. glava, редукция r/l, x/g)
Сесото - hloho > golovka/hohol - головка/хохол (слав.)( редукция g/h)
Словацкий - hlava > glava > verx - верх (слав.)(инв. glava, редукция r/l, h/g)
Словенский - glava > verx - верх (слав.)(инв. glava, редукция r/l)
Сомалийский - madaxa > mat-glava - мать глава (слав.)(замена cl/d, v/x)
Суахили - kichwa > kurchavaj - курчавая (слав.)(пропуск r)
Таджикский - cap > cupol - купол (слав.)(пропуск l)
Турецкий - ba; > bashka/bolshj/stolp - башка/больший/столп (слав.)( редукция sh/;; пропуск l; инв. ba;, редукция st/;, p/b пропуск l)
Тюркское - ba; bashka/bolshj/stolp - башка/больший/столп (слав.)( редукция sh/;; пропуск l; инв. ba;, редукция st/;, p/b пропуск l)
Узбекский - bosh > > bashka/bolshj/stolp - башка/больший/столп (слав.)( пропуск l; инв. bosh, редукция st/sh, p/b пропуск l)
Украинский - голова - golova > verx - верх (слав.)(инв. glava, редукция r/l)
Филиппинский - ulo >
Финский - p;; > perva - перва (слав.)( редукция p/b), то есть "первый", "главный".
Французский - t;t > dedj - дедий (слав.)( редукция d/t), в смысле "старший", "главный"
Хауса - kai > glavj - главий (слав.)( редукция g/k, пропуск l)
Хорватский - glava - verx - верх (слав.)(инв. glava, редукция r/l)
Чева - mutu >
Чешский - hlava > verx - верх (слав.)(инв. glava, редукция r/l, h/g)
Шведский - huvud > glavnj - главный (слав.)( редукция g/h, n/d, пропуск l)
Эсперанто - kapon > kupolnj - купольная (слав.)
Эстонский - pea > perva (слав.)( редукция p/b), то есть "первый", "главный".
Яванский - sirah >
Японский - Heddo> hocl > holka/golovka - холка/головка (слав.)( редукция k/h, замена cl/d, пропуск v)

Этимология слова "шея" на разных языках

В словаре Фасмера слово "шея":
"ше;я
укр. ши;я, блр. шы;я, др.-русск. шия, шья "шея" (Жит. Нифонта; см. Соболевский, Лекции 232), ст.-слав. ши; ;;;;;;;; - traxilos (Супр.), болг. ши;я, сербохорв. ши;jа, словен. ;i;ja, чеш. ;i;je, слвц. ;ija, польск. szyja, в.-луж. ;ija, н.-луж. ;уjа.
Праслав. *;ija, вероятно, первонач. имело знач. "ворот(ник)"; ср. шить. Ср. чеш. vаz "затылок" : вяза;ть; см. Горяев, ЭС 422. Но ср. сербохорв. оши;jати "повернуть, перевернуть", ошиjа;вати – то же, которые давали повод для предположения о родстве с лат. sinus, род. п. -;s "изгиб, залив, чрево, лоно", алб. gji; – членная форма gjiri "грудь" (Видеман, ВВ 27, 261) или с алб. shi; "затылок" (Барич, Albrum. Stud. I, 96), но последние сравнения недостоверны." [СФ]

Ключевыми словами из которых формировалось слово "голова" почти на всех языках мира являются : "бодун", "горка", "клонная", "баран", "ворот", "колесо", "езжая", "скок". Редкими являются исходные слова "гужевая", "кучер", "кавалерия", "мотаная", "буйная", "катанка", "возная", "конёк", "горб", хотя все эти слова являются синонимами ключевых слов. Например, "буйная" аналогична слову "бодун", "баран"; "конёк", "кучер", "гужевая" - "скок", "езжая"; "горб-"горка". Ключерые слова подчёркивают ездовую и поклажную функцию слова "шея" вразрез традиционной этимологии с функцией "шить" - шея.
Есть ещё чисто старославянское ключевое слово "выя" - vija происхождение которого, трудно для понимания, хотя можно предположить происхождение его от слова "вожжа", vija > vojja - вожжа (слав.), верёвка, пристёгиваемая к удилам, для управления лошадью. Вообще можно заметить, что большинство ключевых слов для слова "шея" связаны с управлением лошадью.

Азербайджанский - boyun > bodjun - бодун (слав.)(пропуск d)
Албанский - qafё > gorka - горка (слав.)(пропуск r, редукция k/f)
Английский - neck > klnj - клонная (слав.)(инв. neck, пропуск l)
Арабский - aleanq > baranka - баранка (слав.)(пропуск b, редукция k/q)
Армянский - paranots' > baranij - бараний (слав.)( редукция b/p)
Африкаанс - nek > klnj - клонная (слав.)(инв. neck, пропуск l)
Баскский - lepoa > plechaj - плечная (слав.)(инв. lep, пропуск ch)
Белорусский - шыя > shija > ezgija - езжая (слав.)( редукция zg/sh)
Болгарский - врат > vrat > vorot > ворот (слав.)
Боснийский - vrat > vorot - ворот (слав.)
Валлийский - gwddf > guggevj > гужевая (слав.)(замена u/w, g/d, редукция v/f)
Венгерский - nyak > klonj - клонная (слав.)(инв. neck, пропуск l)
Гаитянский, Креольский - kou > klonj/gnut - клонная/гнутая (слав.)(инв. neck, пропуск l; редукция g/k)
Галисийский - pescozo > poscocj > poskokj - поскокий (слав.)( редукция k/c)
Голландский - hals > kolesj - колёсья (слав.)
Греческий - laim;s > baranj > баранья (слав.)(пропуск b, редукция r/l)
Грузинский - kiseri > kucherj > кучерий (слав.)( редукция ch/s)
Датский - hals > kolesj - колёсья (слав.)
Зулу - intamo > motanj - мотаная (слав.)(инв. intam)
Идиш - haldz > kalesnj - колёсная (слав.)( редукция s/z, n/d)
Иврит - цавар > cavar > cavalerj- кавалерья (слав.)(пропуск l)
Игбо - oluzi > colesj - колёсья (слав.)(пропуск c, редукция s/z)
Индонезийский - leher > legij - лежия (слав.)( редукция g/h), то есть с поклажей
Ирландский - muin;al > bujnaj - буйная (слав.)( редукция b/m, замена j/i, j/l)
Исландский - h;ls > kolesj - колёсья (слав.)
Испанский - cuello > col - кол (слав.)
Итальянский - collo > kol/kolo/rog/krug/gorb/gorc - кол/коло/рог/круг/горб/горка (слав.)
Йорубо - or;n > colesnj - колёсья (слав.)
Казахский - moyin > bodjun - бодун (слав.)(пропуск d)
Каннада - kuttige > kattanka - катанка (слав.)( редукция k/g, пропуск n)
Каталонский - coll > col/collesj - колёсья (слав.)
Киргизское - moyun > bodun > bodjun - бодун (слав.)(редукция b/m, пропуск d)
Китайский - b;zi > vozj - возная (слав.)( редукция v/b)
Латинский - collum > col/colesj - колёсья (слав.)
Латышский - kakls > gorka - горка (слав.)( редукция g/k, r/l)
Литовский - kaklas > gorka - горка (слав.)( редукция g/k, r/l)
Македонский - вратот > vorotj - ворот (слав.)
Малагасийский - vozoni > voznj - ввозная (слав.)
Мальтийский - g;ong > konek - конёк (слав.)( редукция k/g
Малайский - leher > legij - лежия (слав.)( редукция g/h), то есть с поклажей
Маори - kaki > skok/gorki - скок/горка (слав.)(пропуск s; редукция g/k, пропуск r)
Монгольский - xyzyy > gugevj - гужевая (слав.)( редукция g/x, g/z, замена v/y),
Немецкий - Hals > kolesj - колёсья (слав.)
Норвежский - hals > kolesj - колёсья (слав.)
Персидский - бозоргь > bozorg > gruzovj - грузовая (слав.)(инв. bozorg, редукция v/b) 
Польский - szyja > ezgija - езжая (слав.)( редукция zg/sh)
Португальский - pesco;o > poscocj - поскокий (слав.)( редукция k/c)
Румынский - g;t > tjaga -тяга (слав.)(инв. g;t)
Себуано - liog > kol - кол (слав.)(инв. liog,  редукция k/g) 
Сербский - врат > vorotj - ворот (слав.)
Сесото - molaleng > vorotenj  - воротение (слав.)
Словацкий - krk > gorka - горка (слав.)( редукция g/k, r/l)
Словенский - vratu > vorotij - ворот (слав.)
Сомалийский - qoorta > krutaj - крутая (слав.)( редукция k/q)
Суахили - shingo > ezginka - езжинка (слав.)( редукция zg/sh, k/g)
Таджикский - gardan
Турецкий - boyun > bodun - бодун (слав.)(пропуск d)
Тюркское -bojun > bodun - бодун (слав.)(пропуск d)
Узбекский - bo'yin > bodun - бодун (слав.)(пропуск d)
Украинский - шия > shija > ezgija - езжая (слав.)( редукция zg/sh)
Филиппинский - leeg > kol - кол (слав.)(инв. leeg, редукция k/g)
Финский - niska >jezginka - езжинка (слав.)( редукция z/s, пропуск g, перест. ni/s)
Французский - cou > crug/col - кол (слав.)(пропуск l)
Хауса - wuyansa > viejanaja - выезжаная (слав.)(замена v/w, j/y)
Хорватский - vrat > vorot - ворот (слав.)
Чева - pakhosi > paklagj  - поклажа (слав.)(пропуск l, редукция g/s)
Чешский - krk > gorka >- горка (слав.)( редукция g/k, r/l)
Шведский - hals > kolesj - колёсья (слав.)
Эсперанто - kolon > klonj - клонная (слав.)(инв. neck, пропуск l)
Эстонский - kael > kolj- кол (слав.)
Яванский - gulu > krug - круг (слав.)( редукция k/g, пропуск g)
Японский - Kubi > gorbj - горбия (слав.)( редукция k/g, пропуск r)

Этимология слова "хвост" на разных языках

В словаре Фасмера слово "хвост":
"хвост
род. п. -а;, хвоста;ть "хлестать, париться банным веником", хвосту;ха "лисица", хвощ, укр. хвiст, род. п. хвоста;, блр. хвост, др.-русск. хвостъ, хвостати "хлестать, наказывать", цслав. хвостъ "хвост", болг. хвощ, сербохорв. хо;ст "гроздь", словен. ho;;st м., ho;;sta ж. "чаща, валежник, лес", hvo;st "хвост, гроздь", hvo;;;; "пучок соломы", чеш. chvost "хвост", chvostati "хлестать банным веником", слвц. chvost "хвост", др.-польск. сhоst "пучок, хвост" (см. Брюкнер, AfslPh 10, 266), польск. chwost "хвост", chwoszcz "хвощ", в.-луж. kho;c;o "метла", н.-луж. cho;;c; "дрок, идущий на веники", полаб. ch;;st "тряпка".
Считают родственными арм. ;оt (-оу, -оv) "трава, пастбище, луг", из *khvodo- (Петерссон, KZ 47, 278). С др. стороны, пытаются установить родство с нов.-в.-н. Quaste "кисть, махор", д.-в.-н. que;sta, ср.-в.-н. queste "пучок, хвост", сербохорв. стар. гозд "лес", предполагая преобразование начального и.-е. gv- под влиянием хве;ять (см.) и близких (Эндзелин, СБЭ 127) или экспрессивное хv- из gv- или kv- (Махек, "Slavia" 16, 214; Вайан, RЕS 21, 166). Последняя точка зрения более приемлема при условии родства слав. и герм. слов (Махек), чем если бы предположить заимствование *хvostъ из герм. (Вайан). Последнее невероятно ввиду знач., вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 486), Пайскеру (62); см. Махек, Studiе 107. Следует отвергнуть мысль о происхождении из ир. (авест. xvasta- "молоченый"), вопреки Фасмеру (RS 6, 174), точно так же, как и родство с хо;бот (Ильинский, РФВ 61, 235; ИОРЯС 20, 3, 106 и сл.) или с др.-инд. ks;;;dat; "двигается" (Шефтеловиц, IF 33, 142)." [СФ]

Ключевыми словами из которых формировалось слово "хвост" почти на всех языках мира являются :"крюк", "пушной", "опахало", "перо", "хлыст", "куст". Производные от слова "хвост" : ховать/хвать/кисть/хлыст/хворост/хобот (слав.). Наличие таких ключевых слов говорит о том, что функция хвоста состояла в защите заднего места от насекомых путём обмахивания хвостом. Кроме того, хвост у животных предназначался для опоры и поддержки тела, например, обезьяны используют хвост для висения на дереве. Наличие рудиментарного хвоста (копчика) говорит о происхождении человек из животного мира от обезьяны, о чём умалчивают противники теории Дарвина. Ведь если происхождение человека божественное, то зачем Бог дал человеку хвост ?

Азербайджанский - quyruq > kruk - крюк (слав.)(редукция k/q)
Албанский - bisht > bushnj - пушной (слав.)(пропуск n)
Английский - tail > xlist/krit - хлыст/крыть (слав.)(инв. tail, пропуск x, s; пропуск k, редукция r/l)
Арабский - dhil > opohalj - опохалий (замена p/d)
Армянский - poch' > opoxalj - опохалий (слав.)(пропуск l)
Африкаанс - stert > xlist /strexa/krit - хлыст/стреха/крыть (слав.)(инв. stert, замена x/t, редукция l/r)
Баскский - buztan > pushnat - пушной (слав.)( редукция sh/z)
Белорусский - хвост > xvost > xovat/xvat/kist/xlist/xvorost/xobot - ховать/хвать/кисть/хлыст/хворост/хобот (слав.)
Болгарский - опашка
Боснийский - rep > perj - перий, перо (слав.)(инв. rep)
Валлийский - cynffon > pushinkkovj - пушинковый (слав.)(пропуск p, редукция sh/c)
Венгерский - farok > opaxao/krivj/kruk - опахало/кривой/крюк (слав.)( редукция p/f, x/k, l/r; инв. farok,  редукция v/f, k/f)
Гаитянский, Креольский - ke > kol/xlist - кол/хлыст (слав.)( пропуск  l; пропуск st)
Галисийский - cola > opahalo/kolo - опахало/коло (слав.)
Голландский - staart > xlist /krit - хлыст/крыть (слав.)
Греческий - oura > perjevoj - перьевой (слав.)(инв. oura, пропуск p)
Грузинский -
Датский - hale > opahalo/kolo - опахало/коло (слав.)
Зулу - umsila
Идиш - ek > ljkj - лайкий (слав.)(замена l/e)
Иврит -
Игбо - odi
Индонезийский - ekor > kruk - крюк (слав.)(инв. ekor, пропуск k)
Ирландский - eireaball
Исландский - hala > kol/opahala/kruk - кол/опахало/крюк (слав.)( редукция k/h; пропуск p; инв. hal, пропуск k, редукция r/l)
Испанский - cola > colo - коло (слав.), иначе "круг"
Итальянский - coda > xvost/cust - хвост/куст (слав.)( редукция x/c; редукция st/d)
Йорубо - iru > krivj - кривой (слав.)(пропуск k)
Казахский - кyйрык > kyjrik > kruk - крюк (слав.)
Каннада - B;lada
Каталонский - cua > cuast - куст (слав.)(пропуск st)
Киргизское - kuyruk > kruk - крюк (слав.)
Китайский - W;i > vejat - веять (слав.)
Латинский - cauda est > xvost/cust - хвост/куст (слав.)( редукция x/c; редукция st/d)
Латышский - aste > custj - куст (слав.)(пропуск c)
Литовский - uodega > kustovj - кустовый (слав.)(инв. uodeg, редукция k/g)
Македонский - опашка
Малагасийский - rambony
Мальтийский - denb
Малайский - ekor > kruk - крюк (слав.)(инв. ekor, пропуск k)
Маори - hiku > kruk> kruk - крюк (слав.)(пропуск r, редукция k/h)
Монгольский - сyyл >suul > xlist - хлыст (слав.)(пропуск x)
Немецкий - Schwanz > opashenec
Норвежский - hale > kol/opahala/kruk - кол/опахало/крюк (слав.)( редукция k/h; пропуск p; инв. hal, пропуск k, редукция r/l)
Персидский -
Польский - ogon > pogonj - погоний (слав.)(пропуск p)
Португальский - cauda > cust - куст (слав.)( редукция st/d)
Румынский - coad; > cust - куст (слав.)( редукция st/d)
Себуано - ikog > krug - круг (слав.)(пропуск r)
Сербский - реп > rep > perj - перий (слав.)(инв. rep)
Сесото - mohatla > mahataj - махатый (слав.)
Словацкий - chvost - хвост (слав.)( редукция x/ch)
Словенский - rep > perj - перий
Сомалийский - badhidii
Суахили - mkia
Таджикский - дум > dum > mudj - мудый (слав.)(инв. dum)
Турецкий - kuyruk > kruk - крюк (слав.)
Тюркское -
Узбекский - dum > mudj > mudj - мудый (слав.)(инв. dum)
Украинский - хвiст > xvost > xovat/xvat/kist/xlist/xvorost/xobot - ховать/хвать/кисть/хлыст/хворост/хобот (слав.)
Филиппинский - buntot
Финский - pyrst; > peristoj - перистый, пёстрый
Французский - queue
Хауса - wutsiya > xvostija - хвостий (слав.)(пропуск x, замена v/w, j/y)
Хорватский - rep - перий (слав.)(инв. rep)
Чева - mchira > opahala - опахало (слав.)( редукция p/m)
Чешский - ocas > sobaco - собакий (слав.)(инв. ocas, пропуск b)
Шведский - svans
Эсперанто - vosto > xvost - хвост (слав.)(пропуск v)
Эстонский - saba > sabakj - собакий (слав.)(пропуск k)
Яванский - buntut
Японский - О

Этимология слова "тело" на разных языках

"те;ло
укр. тi;ло, др.-русск. т;ло, род. п. т;лесе, т;лесьнъ, прилаг., ст.-слав. т;ло, род. п. т;лесе, ;;;; (Остром., Клоц., Супр.), относительно склонения см. Мейе, E;t. 359; болг. тяло;, сербохорв. ти;jело, словен. te;lo;;, род. п. -е;sа, чеш. te;lo, слвц. tеlо, польск. сiа;о, в.-луж. c;e;lo, н.-луж. s;e;lo.
Сравнивают с лтш. t;;ls, t;lе "образ, тень, изваяние, остов", t;;luo;t "придавать форму" (родственно слав. слову, по мнению Траутмана (ВSW 317), Зубатого (ВВ 17, 326), Микколы (Ursl. Gr. I, 46)), которое, согласно Мюленбаху – Эндзелину (см. М. – Э. 4, 171), заимств. из слав., потому что и.-е. ; дало бы скорее акут, восходящую интонацию в слав. Неубедительны прочие сравнения : с др.-прусск. stallit "стоять", др.-инд. stha;lati "стоит", stha;l; "насыпь" (Зубатый, Wurzeln 13; Ильинский, РФВ 63, 334), с тло и родственными (Леви, РВВ 32, 137), с тень (Мi. ЕW 356; Вондрак, ВВ 29, 178; Младенов 646), с тесла; (Мерингер, IF 18, 280). Петерссон (KZ 47, 281) сравнивает те;ло с гот. stains "камень", греч. ;;;;, ;;;;; "камешек", ;;;;;; "куча", арм. t`in, род. п. t`noy "виноградное зернышко". Оштир (WuS 3, 206) производит *te;lо из *t;n-lо (на мой взгляд, рискованно), родственного др.-инд. tan;;s;, tanu;s; "тело". Тогда было бы *te;lo. Диал. тело; (взять в тело; "арендовать"), колымск. (Богораз), нужно отделить от этих слов, как связанное с тягло;.
••
(Пизани ("Раidеiа", 8, 1953, стр. 89 и сл.) производит *te;lо из *tait-lo, ср. *te;stо < tait-to. Махек (Изследвания в чест на Дечев, София, 1958, стр. 52 и сл.) сближает слав. te;lо с греч. ;;;;; "цель, срок; войско; подать" . – Т.)" [СФ]

Ключевыми словами из которых формировалось слово "тело" почти на всех языках мира являются : "труп", "короб", "целый", "лежать". Редкими ключевыми словами являются: "семя", яйцо", стена". Характер ключевых слов говорит о преставлении слова "тело", как некое замкнутое пространство или бездыханное тело.
С ключевыми словами перекликаются слова из анализа в словаре Фасмера:
stains - камень (гот.) > stena -стена (слав.)
telos - цель, срок; войско; подать (греч.) > sled/delo/tela - след/дело/тела (слав.)
t;;ls, t;lе - образ, тень, изваяние, остов (латш.) > telo/sled - тело/след (слав.)(инв. tels)

Азербайджанский - b;d;n > badan > ubitj/trupnj/corob - убитый/трупный/короб/корпус (слав.)( редукция t/d; инв. bad, пропуск r, инв. bod, замена cl/d, редукция r/l )
Албанский - trup > trup/ubtj- труп/убитый (слав.)
Английский - body > ubitj/trupnj/corob - убитый/трупный/короб/корпус (слав.)( редукция t/d; инв. bod, пропуск r; инв. bod, замена cl/d, редукция r/l)
Арабский - гисм > gism > legamj - лежаное (слав.)(замена l/j)
Армянский - marmin
Африкаанс - liggaam > legganj - лежаный (слав.)
Баскский - gorputza > korobitca - коробица (слав.)(редукция k/g, b/p, c/z)
Белорусский - цела > cela > celaj - целое (слав.)
Болгарский - тяло > tjalo > celaj - целое (слав.)
Боснийский - tijelo > celoj - целое (слав.)
Валлийский - corff > corobb/grob - короб/гроб (слав.)( редукция g/c, b/f)
Венгерский - test >
Гаитянский, Креольский - k; > korob - короб (слав.)(пропуск r, b)
Галисийский - corpo > corob - короб (слав.)(перест. r/p, редукция b/p)
Голландский - lichaam > leganj - лежаный (слав.)( редукция g/ch)
Греческий - soma > semja - семя (слав.)
Грузинский - sxeuli
Датский - krop > corob - короб (слав.)(редукция b/p)
Зулу - umzimba >
Идиш - гуф > guf > corob - короб (слав.)( редукция k/g, b/g, пропуск r)
Иврит - гуф > guf > короб (слав.)( редукция k/g, b/g, пропуск r)
Игбо - aru > corub > короб (слав.)( пропуск c, b)
Индонезийский - tubuh > budka - будка (слав.)(инв. tub, редукция d/t, k/h)
Ирландский - comhlacht > com legj - ком лежий (слав.)
Исландский - likami > leganj - лежаный (слав.)( редукция g/k)
Испанский - cuerpo > corob/grob - короб/гроб (слав.)(редукция b/p; редукция g/c)
Итальянский - corpo > corob/grob - короб/гроб (слав.)(редукция b/p; редукция g/c)
Йорубо - body > ubitj/trupnj/corob - убитый/трупный/короб/корпус (слав.)( редукция t/d; инв. bod, пропуск r; инв. bod, замена cl/d, редукция r/l)
Казахский - дене > dene > stenj - стенный (слав.)( редукция st/d)
Каннада - D;hada > stenj - стенный (слав.)( редукция st/d)
Каталонский - cos >
Киргизское - dene > stenj - стенный (слав.)( редукция st/d)
Китайский - Ti > tl/clj - тело/целый (слав.)
Латинский - corporis > corob/grob - короб/гроб (слав.)(редукция b/p; редукция g/c)
Латышский - kermenis > korobnij - коробный (слав.)( редукция b/m)
Литовский - k;nas > kubnj - кубный (слав.)(пропуск b)
Македонский - тело > cela > celaj - целое (слав.)
Малагасийский - vatana > badana > ubitj/trupnj/corob - убитый/трупный/короб/корпус (слав.)( редукция t/d; инв. bad, пропуск r, инв. bod, замена cl/d, редукция r/l )
Мальтийский - korp > corob/grob - короб/гроб (слав.)(редукция b/p; редукция g/c)
Малайский - badan > ubitj/trupnj/corob - убитый/трупный/короб/корпус (слав.)( редукция t/d; инв. bad, пропуск r, инв. bod, замена cl/d, редукция r/l )
Маори - tinana > stennaj - стенный (слав.)( пропуск s)
Монгольский - байгууллага > bajguullaga >
Немецкий - K;rper > corob/grob - короб/гроб (слав.)(редукция b/p; редукция g/c)
Норвежский - kroppen > korobbnj - коробный (слав.)( редукция b/p)
Персидский - воджуд - vodjud > bodanj - ubitj/trupnj/corob - убитый/трупный/короб/корпус (слав.)( редукция t/d; инв. bod, пропуск r; инв. bod, замена cl/d, редукция r/l)
Польский - cia;o > celoj  - целое (слав.)
Португальский - corpo > corob/grob - короб/гроб (слав.)(редукция b/p; редукция g/c)
Румынский - corp > corob/grob - короб/гроб (слав.)(редукция b/p; редукция g/c)
Себуано - lawas >legaj - лежий (слав.)(замена g/w)
Сербский - тело > celoj  - целое (слав.)
Сесото - mele oa > celnj - сельный (слав.)
Словацкий - telo > celoj  - целое (слав.)
Словенский - telo > celoj  - целое (слав.)
Сомалийский - jirka > celka - целка (слав.)( редукция c/j, l/r) 
Суахили - mwili > celevj - селевой (слав.)(инв. wili, пропуск c)
Таджикский - бадан > badan > ubitj/trupnj/corob - убитый/трупный/короб/корпус (слав.)( редукция t/d; инв. bad, пропуск r, инв. bod, замена cl/d, редукция r/l )
Турецкий - v;cut
Узбекский - badan > ubitj/trupnj/corob - убитый/трупный/короб/корпус (слав.)( редукция t/d; инв. bad, пропуск r, инв. bod, замена cl/d, редукция r/l )
Украинский - тiло > celoj  - целое (слав.)
Филиппинский - katawan > katannj - катанный (слав.)
Финский - elin > celnj - цельный (слав.)(пропуск c)
Французский - corps > corob/grob - короб/гроб (слав.)(редукция b/p; редукция g/c)
Хауса - jiki > jajkj - яйкий (слав.), то есть "семенной"
Хорватский - tielo > celoj  - целое (слав.)
Чева - thupi > trupj - трупий (слав.)(пропуск r)
Чешский - t;lo > celoj  - целое (слав.)( редукция c/t)
Шведский - kropp > corobb/grob - короб/гроб (слав.)(редукция b/p; редукция g/c)
Эсперанто - corpo > corob/grob - короб/гроб (слав.)(редукция b/p; редукция g/c)
Эстонский - keha >jajk - яйкий (слав.)(инв. keh, редукция j/h)
Яванский - awak > jajk - яйкий (слав.)(инв. awak, пропуск j, замена v/w))
Японский - Bodi > ubitj/trupnj/corob - убитый/трупный/короб/корпус (слав.)( редукция t/d; инв. bod, пропуск r; инв. bod, замена cl/d, редукция r/l)

Выводы

Еще незаконченный этимологический анализ частей тела человека и животного показывает огромные пласты ключевых слов, ностратических корней из разных языков, которые имеют общую фонетическую и смысловую структуру, что входит в противоречие с точкой зрения известных российских лингвистов В. Плунгяна иА.А. Зализняка о происхождении слов и научном подходе в профессиональной и любительской лингвистике.
Доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН, заместитель директора Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики МГУ им. М.В. Ломоносова, специалист в области лингвистической типологии и корпусной лингвистики В. Плунгян пишет следующее:
"Непосвященный человек может подумать, что в разных языках мира слова более или менее одинаковые. Но действительно ли они одни и те же? Мы, конечно, готовы принять мысль, что в каких-то языках будут какие-то особые слова. Но на самом деле действительная разница между лексикой языков мира во много раз превосходит эти наши ожидания" [2]
" Языки мира в наибольшей степени отличаются именно лексикой, причем отличаются иногда поразительно. Этот факт давно заметили исследователи и даже пытались делать на основании этого какие-то философские выводы. Самые простые примеры – это названия «вещей», т.е. в широком смысле материальных фрагментов окружающего нас мира. Допустим, части тела у человека. Люди ведь все одинаково устроены: у них две руки, две ноги, один нос, и т.п. Казалось бы, названия частей тела во всех языках должны быть легко сопоставимы и взаимопереводимы, ведь «объективная» реальность здесь одна и та же и при этом как будто бы предельно простая. Но не тут-то было. Так, уже со словом «рука» начинаются проблемы.
В русском языке мы называем словом «рука» всю конечность целиком. Очень многие языки, в том числе и западноевропейские, используют здесь два разных слова. В английском это – hand и arm. Одно из этих слов означает часть руки ниже кисти, другое – выше. А в русском нет специальных названий для этих частей, есть название только для целого." [2]
На самом деле, слово hand является производным от старославянского слова "длань", "ладонь", иначе "рука" - hand > dlanka/ladonka - дланька/ладонька (слав.)(инв. hand, пропуск l).
arm > dlan - длань/ладонь (слав.)( пропуск d, редукция l/r, перест. dl)
Угадайте, уважаемый читатель, в чём разница между дланью и ладонью ?
Разница между дланью и ладонью состоит в перестановке букв d/l. А в целом, и длань и ладонь обозначают руку, где ладонь - кисть руки, а длань обозначает руку от кисти до плеча, то есть длань - длинная, долгая.
Однако, академик А.А. Зализняк в пылу борьбы с любительской лингвистикой  утверждает следующее:
" Как опознать любительскую лингвистику
Закончу тем, что укажу простые признаки, по которым любой читатель может сразу определить, что перед ним не научное сочинение о языке, а любительское. Дело в том, что в главном лингвисты-любители весьма похожи друг на друга, хотя им самим может казаться, что они изобрели что-то очень оригинальное.
Сочинение о языке любительское, если в нём встречается хотя бы одно из следующих утверждений:
- звук А может переходить в звук В (без уточнения языка и периода времени);
- гласные не имеют значения, существен только «костяк согласных»;
- слово А получилось в результате обратного прочтения слова В;
- такая-то древняя надпись из той или иной страны читается по-русски;
- название А такого-то города или такой-то реки той или иной дальней страны — это просто искаженное русское слово В (из чего видно, что эта страна была некогда населена русскими или они овладели ею);
- такие-то языки произошли из русского — того, на котором говорим мы с вами;
три тысячи (или пять, или десять, или семьдесят тысяч) лет тому назад русские (именно русские, а не их биологические предки, общие с другими народами) делали то-то и то-то.
Чтение такого сочинения может даже оказаться занятным, но только твердо знайте: оно из области фантастики — сколько бы ни уверял вас автор в том, что это научное исследование." [3]
Уважаемый академик забывает, что древнееврейское письмо не имеет согласных букв, однако оно явилось основной базой для формирования иврита. Древнеегипетское письмо тоже практически не имеет гласных, однако существуют переводы этого письма согласно графемам Шомпальона, правда без какого-либо чтения египетской транслитерации.
На разных языках слово "тело" звучит по разному и смыслы, казалось бы, разные, но исходные корни слова "тело" объединены в группы близкие по смыслу "труп", "корпус", целый", "лежать", например, :
b;d;n - (азерб.), trup (алб.), body (англ), воджуд (перс.), badan (малайск.), badan (тадж.), бадан (узб.), Bodi (япон.) > ubitj/trupnj/corob - убитый/трупный/короб/корпус (слав.)( редукция t/d; инв. bod, пропуск r; инв. bod, замена cl/d, редукция r/l)
gorputza (бакск.), corff (валл.), k; (гаит.), corpo (галис.), krop (дат.), guf (идиш, ивр.), cuerpo (исп.), corpo (итал.), body (йор.), corporis (лат.), kermenis (латыш.), k;nas (лит.), korp (мальт.), corps (фр.), corpo (эсп.) > corob/grob - короб/гроб (слав.)(редукция b/p; редукция g/c)
цела (белорус.), тяло (болг.), tijelo (босн.), Ti (кит.), тело (макед.), тело (серб.), telo (словац.), telo (словен.), elin (фин.), tielo (хорв.), t;lo (чеш.) > celoj  - целое (слав.)( редукция c/t)
гисм (араб.), liggaam (африк.), lichaam (гол.), comhlacht (ирланд.), likami (исланд.), lawas (себуан.) > лежание (слав.)
Собственно и группы ключевых слов тоже имеют общий смысл, связанный со словом "тело".
Можно привести сотни примеров подобного рода.
Да. слова звучат по разному, но смысл у них одинаковый, если провести преобразования слова по определённому методу [11], но академики это запрещают делать, полагая, что в их руках истина в последней инстанции.
Если посмотреть словарь иностранных слов и БСЭ, то русский язык буквально состоит из заимствований из других языков. На этом основании ещё один крупный лингвист М . Кронгауз как-то заявил на одном из интеллектуальном ток-шоу, что если из русского языка выкинуть все заимствования, то мы все онемеем (!).
Уважаемый учёный видно не знает, что все заимствования в русском языке являются     вторичным  внедрением славянских корней в русский язык уже в искажённой форме.

Лирическое отступление.

К сожалению, в русском языке многие русские слова подменяются иностранщиной, аргументируя тем, что русский язык использует множество заимствований из иностранных языков. Добровольцев теперь называют "волонтёрами".
Волонтёр - volonter - доброволец (фр.) > volnj delat - вольный делать (слав.)
Одинаковый (слав.) у нас становится "адекватным" (греч.)
Долеравный (слав.) - толерантный (лат.)
Селфи - self - сам (англ.) > svoj - свой (слав.)( редукция v/f, замена j/l)
Ток-шоу > talk-show, где talk - от глаг. толковать (слав.), а show - от славянского прилаг. "внешний" или сущ. "внешность".
Show - vneshnj - внешний (слав.)(инв. Show, замена v/w)
Флешмоб - flach mob - мгновенная толпа (англ.) от flash-миг (англ.), + mob - толпа (англ.) / flash > pilajuschj - пылающий (слав.)( редукция p/f, sch/sh); mob > mobilis - подвижный (лат.) > podvijij - подвижий (слав.)( редукция p/m, v/b, пропуск d)
Хештег - hashtag - пометка с впереди стоящей решёткой (англ.)  от hash - знак "решетка" (англ.),  + tag - метка (англ.)/ hash > reshetka - решётка (слав.)(инв. hash, пропуск r,  редукция k/h); tik - тык, тыкать (слав.)( редукция k/g)
У нас принято говорить СМИ - средства массовой информации, имея в виду, информацию для народа, хотя народ не может быть "массой". Слово масса - massa - большое скопление чего-л. (лат.) имеет чисто русское происхождение от сущ. "месиво", глагол "мешать". Понятие "массы" пошло из пролетарского лексикона, например, "народные массы". М-да.
Хотя, если народ позволяет обходиться с собой власть имущим как с рабами, то слово  "масса" очень даже кстати.


Сокращения

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Эфрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
ЭСС - этимологический словарь Семёнова

Ссылки


1. А. Драгункин "Пять сенсаций", С.-П., изд. "Умная планета", 2006 г.
2. В. Плунгян "Лексика языков мира", https://postnauka.ru/faq/24074
3. А.А. Зализняк "О профессиональной и любительской лингвистике", "Наука и жизнь" № 1, 2, 2009 г.
4. Слово человек на разных языках мира, http://www.indifferentlanguages.com/ru//
5. Слово рука на разных языках мира,
6. Слово нога на разных языках мира, http://www.indifferentlanguages.com/ru//
7. Слово голова на разных языках мира, http://www.indifferentlanguages.com/ru//
8. Слово шея на разных языках мира, http://www.indifferentlanguages.com/ru//
9. Слово хвост на разных языках мира, http://www.indifferentlanguages.com/ru//
10. Слово тело на разных языках мира, http://www.indifferentlanguages.com/ru//
11. В. Н. Тимофеев «Методика поиска славянских корней в иностранных словах», http -//www.tezan.ru/metod.htm


Рецензии