Хелен Роуленд. Из книг. 55
Перевод с английского: Олег Александрович. ©, 2017
***
Красивая и чувствительная женщина для мужчины подобна розе — которую носит он у своего сердца; глупая женщина ему что капуста — коей уместней всего быть на кухне; женщина же умная для него сродни далии — любоваться и восхищаться ею предпочтет он всегда с некоторого расстояния.
Как-то частенько так получается, что, вручив женщине в дар ключик к своему сердцу, мужчина в сей же момент начинает подумывать о смене замка.
Свидетельство о публикации №217042001670