от улыбки твоей-Хафиз Ширази

 * *
От улыбки твоей благодатной
Роз кустарник расцвел ароматный,
А любви моей взоры горят
В ярком пурпуре этих гранат.

Лето 1885
==

саубол деген сен шарылхъаны   
гюлню чакъанды
сюгени мени джокъту къарахъаны
джарыкъ парчады
===

перевод на русский-яз В.С.Соловьёв


Рецензии
Тауберт, продолжаю знакомство с Хафизом Ширази. Читая Ваши произведения, обращения к известным людям России, друзьям соседних стран, я узнала о Вашем родном языке, на который Вы переводите с русского языка как классиков литературы, так и произведения известных представителей искусства в наши дни. Думаю: черкесский и карачаевский языки одинаковые, и Вы друг друга понимаете. Четыре строчки Хафиза Ширази перевели на карачаевский язык. Красивые, образные строки: "От улыбки твоей благодатной Роз кустарник расцвёл ароматный...". Спасибо за КРАСОТУ! Всего-всего Вам доброго! С уважением и наилучшими пожеланиями к Вам Роза Арслановна.

Роза Салах   03.05.2017 22:21     Заявить о нарушении
нет , не одинаковые Черкесский ближе к Кабардинскому

Тауберт Альбертович Ортабаев   03.05.2017 22:23   Заявить о нарушении
Буду знать. Спасибо.

Роза Салах   03.05.2017 22:25   Заявить о нарушении
Хорошо, перевожу как могу

немец-яз
англиский-яз
французкий-яз
этих языков на русский и на родной

Тауберт Альбертович Ортабаев   03.05.2017 22:27   Заявить о нарушении
Молодцом!

Роза Салах   03.05.2017 22:28   Заявить о нарушении
это трудно но приходится

Тауберт Альбертович Ортабаев   03.05.2017 22:29   Заявить о нарушении