Тауберт, продолжаю знакомство с Хафизом Ширази. Читая Ваши произведения, обращения к известным людям России, друзьям соседних стран, я узнала о Вашем родном языке, на который Вы переводите с русского языка как классиков литературы, так и произведения известных представителей искусства в наши дни. Думаю: черкесский и карачаевский языки одинаковые, и Вы друг друга понимаете. Четыре строчки Хафиза Ширази перевели на карачаевский язык. Красивые, образные строки: "От улыбки твоей благодатной Роз кустарник расцвёл ароматный...". Спасибо за КРАСОТУ! Всего-всего Вам доброго! С уважением и наилучшими пожеланиями к Вам Роза Арслановна.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.