Розвалимо ми стiну тюрми! Vip
1.
Колись на світанку ми з дідом були:
На ганку стояли ми з ним.
І він тихенько мені говорив,
А мимо вози повзли.
Казав він мені: Чи не видно тобі
Ці грати та стіни тюрми?
Якщо не здолаємо вирватись з них -
То волі не взнаємо ми!
ПРИСПІВ:
Розвалимо ми стіну тюрми!
Стояти недовго цій стіні!
Стіни тюрми зазнають краху,
Бо стіни ці давно згнили!
Якщо навалюся я сюди,
І там так само зробиш ти -
Стіни тюрми зазнають краху,
І на свободу вийдем ми!
2.
Але проминуло вже стільки часу -
А стіни і досі стоять!
Вже шкіра злізає з плечей та з рук,
І сил уже зовсім нема.
Я знаю, що стіни ці прогнили,
Та їх не здолати чомусь.
Лиш не вистачає трішечки сил,
Співай мені пісню свою:
ПРИСПІВ:
Розвалимо ми стіну тюрми!
Стояти недовго цій стіні!
Стіни тюрми зазнають краху,
Бо стіни ці давно згнили!
Якщо навалюся я сюди,
І там так само зробиш ти -
Стіни тюрми зазнають краху,
І на свободу вийдем ми!
3.
Дід не говорить нічого мені:
Забрав його вітер біди,
І тільки він сам знає куди.
На ганку тепер я один.
В той час, коли мимо ідуть хлопчаки -
Щоразу звертаюсь до них,
І дідову пісню співаю для них,
Якої мене він навчив:
ПРИСПІВ:
Розвалимо ми стіну тюрми!
Стояти недовго цій стіні!
Стіни тюрми зазнають краху,
Бо стіни ці давно згнили!
Якщо навалюся я сюди,
І там так само зробиш ти -
Стіни тюрми зазнають краху,
І на свободу вийдем ми!
12:40, 23.04.2017
Братіслав Лібертус Пісняр
(переклад з каталонської)
www.proza.ru/avtor/libertuscarmina
www.realmusic.ru/libertuscarmina_ua
www.change.org/u/bratislav_libertus
goo.gl/ulmSHo
оригінал:
L'Estaca
1.
L'avi Siset em parlava
de bon mati al portal
mentre el sol esperavem
i els carros veiem passar.
Siset, que no veus l'estaca
on estem tots lligats?
Si no podem desfer-nos-en
mai no podrem caminar!
Refren:
Si estirem tots, ella caura
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.
Si jo l'estiro fort per aqui
i tu l'estires fort per alla,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
2.
Pero, Siset, fa molt temps ja,
les mans se'm van escorxant,
i quan la forca se me'n va
ella es mes ampla i mes gran.
Ben cert se que esta podrida
pero es que, Siset, pesa tant,
que a cops la for;a m'oblida.
Torna'm a dir el teu cant:
Refren:
Si estirem tots, ella caura
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.
Si jo l'estiro fort per aqui
i tu l'estires fort per alla,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
3.
L'avi Siset ja no diu res,
mal vent que se l'emporta,
ell qui sap cap a quin indret
i jo a sota el portal.
I mentre passen els nous vailets
estiro el coll per cantar
el darrer cant d'en Siset,
el darrer que em va ensenyar.
Refren:
Si estirem tots, ella caura
i molt de temps no pot durar,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.
Si jo l'estiro fort per aqui
i tu l'estires fort per alla,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.
1968, Lluis Llach
Оригінал тексту: es.lyrsense.com/lluis_llach/lestaca
Copyright: lyrsense.com ©
Пісня була написана Льюїсом Льяком у 1968 році. На її створення співака надихнули бесіди старого перукаря-вільнодумця Нарсіса Лянса, що став прототипом діда Сізета. Слово «стовп» (l'estaca) у каталонській мові співзвучне слову «держава» (estat) і в пісні є алегорією на франкізм і диктатуру взагалі.
* * *
Передісторія перекладу:
Але на переклад мене надихнула пісня "Разбуры турмы муры" білоруською мовою, що була виконана Мариною Васильєвою (https://www.youtube.com/watch?v=XI-uIQLBEHM). Я пошукав слова пісні, і взнав, що насправді її написав і вперше виконав Зьміцер Вайцюшкевіч:
"РАЗБУРЫ ТУРМЫ МУРЫ"
(словы песьні)
1.
Ён быў натхнёны і малады,
Іх незлічона было.
Ён на плошчы вёў гарады
З песняй, што блізка святло.
І запальвалі свечкі яму,
Плыў па-над плошчаю дым.
Ён спяваў: зруйнуем турму!
Яны спявалі за ім:
ПРЫСЬПЕЎ:
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды-то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне —
І пахавае свет стары!
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды-то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне —
І пахавае свет стары!
2.
Ведалі словы напамяць — і спеў
Неслі па вуліцах так,
Што кроў кіпела і гнеў кіпеў,
І сэрцы стукалі ў такт.
Білі ў сто тысяч далоняў — і рытм
Ворагаў біў напавал.
Ішлі на муры ва ўсім свеце старым…
А ён усё граў і спяваў.
ПРЫСЬПЕЎ:
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды-то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне —
І пахавае свет стары!
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды-то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне —
І пахавае свет стары!
3.
Так паўстаў шматтысячны рух,
Воінаў цэлая раць,
Можна помнікі зносіць і брук
На камяні разбіраць.
Кожны адчуў — прыйшоў яго час
Сілы аддаць барацьбе:
Хто не з намі — той супраць нас!..
Спявак быў сам па сабе.
Глядзеў, як шчыльныя рады
З ягонай песняю ідуць,
А песня глухне, глухне, глухне…
А муры растуць, растуць…
Зьміцер Вайцюшкевіч
playvk.com/song/Зьміцер+Вайцюшкевіч/Муры/
А потім я взнав, що пісня білоруською мовою сама є перекладом, з каталонської мови (Lluis Llach – L'Estaca). Тому я знайшов текст оригіналу, і переклав з неї.
Перший пост про це: vk.com/bratislav_libertus?w=wall64678564_8482
* * *
ОБ'ЯВА:
Прошу усіх небайдужих до якості вітчизняної естради поставити свій підпис під петицією за її покращення:
goo.gl/ulmSHo - коротке посилання на петицію українською мовою.
goo.gl/D94prX - та сама петиція російською мовою (на русском языке)
Свидетельство о публикации №217042301134
Второе: перевод таких песен на другие языки мотивируется востребованностью именно такого текста, так сказать, "на злобу дня". Эта "злоба дня" нынче есть?
И последнее, что вообще имеют в виду авторы, призывающие к "к розвалу стіни тюрми" под "свободой"? Что для них свобода? И стоит ли эта их свобода разрушенных стен?
Это к тому, что иные свободолюбцы признают лишь личную свободу своих прихотей и когда законы ограничивают их тягу к деспотизму, они становятся диссидентами, дестидесятирёнками, шестёрками у врагов общества, их тормознувшего. Пример? - Гамсахурдия.
С уважением - Георгий
Георгий Томберг 15.12.2017 10:02 Заявить о нарушении
Но что примечательно: против свободы малых и прочих народов выступает только угнетатель этих народов: сама Россия. И она так боится этой свободы, так боится всех отпустить из-под своего ига, что даже готова привести в пример Гамсахурдию, который тоже пострадал за свой народ, за демократию, - потому что убил его точно не народ, линча не было, а убили его по-подлому исподтишка.
У меня всё.
Братислав Либертус Новинки 15.12.2017 15:48 Заявить о нарушении
Аскольд Де Герсо 2 15.12.2017 22:55 Заявить о нарушении
Братислав Либертус Новинки 16.12.2017 13:59 Заявить о нарушении
Кому Россия запрещает говорить на родном языке? А может, свободолюбцам хочется, чтобы говорили только на их языке, а русских и близко не было? То есть, они хотят проводить имперскую политику, но без России? И против России?
Когда в Грузии начинают жечь осетинские и абхазские сёла (а это было не только в 90-е, но и в 1918 - 1920 годах), видимо, торжествует свобода грузинского языка? Когда на Украине отказывают русскому языку в праве на существование, это тоже свобода?
Почему же Вы не выступаете за свободу Южной Франции говорить на провансальском языке? А жителям Баварии почему бы не объявить свой байериш государственным языком? Выходит, только в одной России гнобятся национальные языки? Это при том, что сейчас в России нет бесписьменных языков, почти на каждом даже малом языке есть своя литература - видимо, от избытка имперскости советские специалисты создавали алфавиты, а советская власть поддерживала издание национальных книг?
Впрочем, всю эту чушь, которую Вы гоните, мы читывали ещё в конце 80-х - обернулось это катастрофой и гибелью примерно 20 миллионов человек в республиках СССР.
Георгий Томберг 18.12.2017 11:40 Заявить о нарушении
Братислав Либертус Новинки 18.12.2017 11:47 Заявить о нарушении
Возможно, некоторым жителям этой красивой республики хотелось бы независимости от Москвы, особенно заглядываясь на Финляндию. Но второй Финляндии из Карелии не выйдет - финское благополучие создано советской внешней торговлей. Наиболее вероятное развитие гипотетической независимой республики - свой местный олигархат с экономической депрессией и потерей населения. Нет, не верю я в процветание национальных республик - опыт распада СССР слишком убедителен. Только Беларусь сумела сохранить свой экономический потенциал, но и у неё большие трудности. Только по недомыслию можно желать распада России. Или по злому умыслу.
Бабушка 2 18.12.2017 17:16 Заявить о нарушении
Почти попали в точку: это ливвиковский язык. К справке: карельского языка в природе не существует, ибо с тем же успехом можно говорить, что мы здесь общаемся на славянском. Поєтому правильнее говорить не "карельский", а "один из карельских".
И - да, я хотел бы, чтобы в Карелии все бросились говорить на местных языках, а не на славянском. А те, которые вынуждают меня говорить на славянском - для меня нежелательные собеседники. Потому что их демонстрация неуважения к моей национально идентичности мне говорит достаточно, чтобы не хотеть со славянами общаться вообще. Ole nimittumua toivot ellendämine piäle.
Братислав Либертус Новинки 18.12.2017 17:51 Заявить о нарушении
Тут, конечно, если есть желание, можно наобижаться за все прошедшие века и будущие, но толку что? Выселять русских из Карелии, создавая моноэтническую республику? Или такое образование сразу уйдёт в Финляндию - с тем же результатом для карельских языков. Лингвистические законы действуют в любом государстве.
В общем, такая обиженка и смотрится как-то диковато.
Бабушка 2 19.12.2017 02:01 Заявить о нарушении
Георгий
Георгий Томберг 19.12.2017 04:53 Заявить о нарушении
Выбрать? Вы считаете, что Вам нужно выбирать, на каком из карельских языков общаться в то время, когда Вы общаетесь с ливвиком?... Занятная постановка вопроса. Бред, короче. Kaikie hüviä.
Братислав Либертус Новинки 19.12.2017 09:42 Заявить о нарушении
Аскольд Де Герсо 2 19.12.2017 18:53 Заявить о нарушении
Братислав Либертус Новинки 19.12.2017 19:04 Заявить о нарушении
С уважением. Честь имею, как говорили мои предки
Аскольд Де Герсо 2 19.12.2017 19:12 Заявить о нарушении
Братислав Либертус Новинки 19.12.2017 19:18 Заявить о нарушении
Братислав Либертус Новинки 19.12.2017 19:22 Заявить о нарушении
Честь имею
Аскольд Де Герсо 2 19.12.2017 19:22 Заявить о нарушении
Братислав Либертус Новинки 19.12.2017 19:24 Заявить о нарушении