Austin - Texas
Интерсно, что-нибудь изменилось там за последние 30 лет?
Austrin – Texas 23.9.1987
Дорогие,
между тем первые оба семинара у меня за плечами.
Моё первое впечатление: американский университет
это место, где учатся так выглядеть, как-будто всё понял.
Поскольку студенты , всё что я говорю, воспринимают ужасно
серьёзно, мне доставляет удовольствие делать невероятные
утверждения. Куда это приведёт?
Поцелуи от Юрека + Кристины
Свидетельство о публикации №217042600884
Поэтому у меня большое подозрение, что, когда Юрек Беккер пишет: «... студенты , всё что я говорю, воспринимают ужасно серьёзно, мне доставляет удовольствие делать невероятные утверждения.», - это совсем не значит, что студенты увлечены его лекциями, скорее всего, им просто не так важно, что он говорит вообще. Они хотят получить свои кредиты. «Куда это приведёт?” – спрашивает Юрек Беккер. Думаю, что это привело к тому, что люди, прослушавшие его лекции, были введены в заблуждение авторитетным преподавателем. Вполне возможно у них уже не будет другой возможности исправить эти заблуждения и они будут их отстаивать и нести дальше. Я бы сказал, что хвастаться Юреку Беккеру тут нечем. Работать надо честно. Доллары-то он получал не фальшивые.
А вот рассказ Всеволода Иванова об Александре Блоке. Почитайте и сравните Александра Блока с Юреком Беккером.
«В тысяча девятьсот двадцатом году в Петрограде писатели собиралися на Невском, в Доме искусств, в котором главное лицо был Алексей Максимович Горький. Мы —молодые писатели — пришли в литературу кто от¬куда; иные — с гражданской войны. Образование у всех было разное, у кого даже и очень слабое. И Горький, значит, задумал, чтобы мы слушали лекции по литературе, а читали бы нам известные профессора и писатели. А кроме того, это давало ему возможность подкормить и тех и других.
По истории западных литератур у нас был Блок , а я у него — старостой. В помещении стоял мороз.Поэтому перед лекцией, чтобы чернила оттаяли, я расстегивался, ставил чернильницу на желудок, а в конце лекции выставлял ее на стол. Тогда Блоку было возможно расписаться в журнале. На нас, когда он читал, он не смотрел, потому что, значит, смотрел в окно. И я даже не был уверен, видел ли он когда мое лицо.
Однажды Горький говорит, чтобы я зашел к нему на квартиру, на Кронверский. Прихожу, — а ходил я, как из Сибири приехал: в прогорелой шинели и в опорках, которые еле держались на ногах, — и Горький выносит мне пару здоровущих солдатских ботинок американских, на толстой подошве — и предлагает переобуться.
Помню — иду я от него в этой обнове и в радостном настроении через Марсово поле: ясный день, но без солнца. Город пустой, безлюдный. И пелена снега на Марсовом, которую я взрываю своими тяжёлыми кованными ботинками…
Дохожу до угла, сворачиваю на Мойку, на ту сторону, где Пушкин жил... Справа — черная узорная решетка набережной, впереди — чистый, легкий нетоптаный снег, слева — желтая стена конюшен времен Николая Первого... изысканное сочетание тонов, как на цветной гравюре... И вижу: издаля приближается высокая, легкая, статная фигура мужчины — черное пальто, черная котиковая интеллигентная шапочка... И когда расстояние сократилося—я вижу: Александр Александрович Блок!.. У него — светлые, выпуклые остзейские глаза. И лицо, словно помазанное слабым иодом. И на этом белом фоне он кажется каким-то загадочным бедуином… Левая рука засунота глубоко в карман. И он локтем прижимает к боку здоровую краюху свежеиспеченного хлеба...
Я нагнул голову, чтобы проскочить мимо, — думаю, он меня не узнает, удивится, что я ему кланяюсь! — а он поравнялся и очень дружелюбно говорит:
— Что вы так торопитесь, Иванов? Мне давно хотелося с вами поговорить. О чем вы пишете? Откуда вы приехали?..
Я, значит, остановился и очень свободно стал отве¬чать ему, объяснил, что именно я пишу и как, значит. Горький относится к нам... И Блок — так очень благоже¬лательно и просто:
— Как замечательно, что Алексей Максимович столь¬ко делает для вас — новых писателей. Вам очень повезло, Иванов!.. А я со вниманием приглядываюся, потому что хочу угадать, кто же впоследствии будет выражать в литературе это необыкновенное время, в которое мы живем?..
А я — сам не замечаю как, бессознательно отколупываю куски от его краюхи и закидываю в рот. И когда, оказывается, я уже много отъел, Блок по-мужицки завел правую руку себе за спину, легонько сзади ударил по краюхе, чтобы она выдвинулась вперед, и говорит:
— Кушайте, пожалуйста! Мне хватит!..
Тут, значит, я понял, какое со мной приключилося паскудство, — забросил в рот последний щипок. И онемел. А Блок улыбнулся еле приметно:
— Мы расстаемся ненадолго, я думаю. Вы, наверное придете завтра на лекцию?
Попрощался спокойно. И пошел — высокий, легкий, пря¬мой, прижимая к боку общипанную ковригу.
А назавтра я являюся — мороз ударил жуткий, от холода даже пасмурно было, — гляжу — студентов никого нет. Входит Блок:
— А где слушатели?
— Видно, не собралися.
Тогда он обращается очень вежливо:
— Если у вас имеется время, — окажите мне любезность, прослушайте мою лекцию про западные литературы ...
Я расстегнулся, прижал к животу чернильницу, а он снял шапочку, сел и, глядя в окно, стал рассказывать о Сервантесе и о Дон-Кихоте. Как Дон-Кихот сошел со страниц книги и продолжает свое путешествие по всем странам и всем эпохам. И превратился в бессмертное и всемирное выражение человеческого достоинства и благо¬родства...
Два часа читал — потом ко мне обращается:
— Если вы разрешите, я минут десять отдохну. И прочту вам другие два часа?
Помолчал. И снова заговорил — негромко, спокойно. Как кончил — я поставил чернильницу... Он открыл жур¬нал, умакнул перо, подумал и написал:
« История западных литератур — 1 час. Ал. Блок ...»
Попрощался, надел котиковую шапочку. И вышел.
Только я убрал журнал — вбегает тот, который нам теорию драмы читал:
— Что? Никто не пришел? Подайте журнал!..
И вкатил:
«Теория драмы — 4 часа». И свою фамилию, которую я даже не желаю произносить рядом со священным именем Блока.
И с того случая мне стала лучше понятна не только поэма «Двенадцать», а и вся поэзия Блока. Потому что кроме гениального дерзновения в этом человеке была великая тонкость чувства и великая деликатность... Тот — ничего не читал, а размахнулся «4 часа»! А этот — четыре часа читал одному человеку — только подумать! А написал — «1 час»!
Помнится через всю жизнь!»
Михаил Абрамов 24.05.2017 04:28 Заявить о нарушении
Что же касается лекций Юрека Беккера, возможно, на английском они не были такими успешными из-за недостаточного владения им языком, но на немецком языке здесь в Германии пользовались большим успехом. Сама их с интересом прослушала (в записи).
Маргарита Школьниксон-Смишко 24.05.2017 10:10 Заявить о нарушении