В Сиднейском Театре
— Почти пять фунтов заплатил я за неё, сэр!
— Вот вам за неё десятка от меня! — объявил джентльмен, протянув ему десятифунтовую банкноту. — Всё сэр, свинья — моя! И её личности попросил бы я вас теперь публично не касаться…
***
“Two rustics in…” — Из книги “Stage-iana”, by William Sapte; 1892.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017
Иллюстрация: Сиднейский Королевский Театр (фото 2-й половины XIX века).
Свидетельство о публикации №217042701119
Тот джентльмен, наверное, ничего не понял.
Валентина Бутылина 27.04.2017 15:17 Заявить о нарушении
Весь тот разговор - о предложенной сделке - был услышан всем залом, - и "джентльмен-театрал" (кем он, собственно, был, к сожалению не рассказано) сорвал там, разумеется, всеобщие аплодисменты. Смущённый владелец свиньи не придумал ничего лучшего, как заявить ему "ну, раз так уж хочешь забрать мою свинью - забирай её! и переплаты мне не надо!" - и поспешил отдать ему сдачу - 5 фунтов.
И после окончания спектакля направился вместе с приятелем - с которым обсуждал свинью - в бар выпить пива -- где услышал от бармена, что десятифунтовая банкнота его - фальшивая...
Олег Александрович 27.04.2017 16:13 Заявить о нарушении
Валентина Бутылина 27.04.2017 16:48 Заявить о нарушении
В общем, история эта вполне может стать и неплохим сюжетом для небольшого рассказа: добавить если кое-какие вымышленные подробности, повествование вложить, допустим, в уста того же приятеля хозяина свиньи..
У О. Генри похожего немало.
Олег Александрович 27.04.2017 17:07 Заявить о нарушении
Валентина Бутылина 27.04.2017 17:12 Заявить о нарушении