Мга, река, Приневье - этимология

Мга — малая равнинная река в Ленинградской области (Приневье), левый приток Невы, длина 93 км, берега частично высокие, пороги, ранее была сплавной и судоходной в устье. Ширина 5-8-30 метров, глубина 0,5-0,9-1,5 метра, донный грунт вязкий или покрыт галькой, течение слабое, в последнее время река обмелела, в бассейне  смешанные леса, озёра и крупные болота.
 
Мга истекает на запад по незаселённой местности, затем поворачивает на северо-запад и впадает в реку Нева. Территория вдоль реки сильно заболочена, особенно в верховьях, установить исток в пространстве и времени не удаётся; предположительно истекает из Малуксинского озера на торфяных болотах южнее современного пос. Назия (осн. в 1927 г.), озеро могло образоваться в результате хозяйственной деятельности в XX веке, на старых картах не фиксируется.
 
1) Этимология гидронима Мга (распространённая версия)
http://www.ladoga-news.ru/news?id=6164

«Название реки «Мга» и десятка населенных пунктов, стоявших на ее берегах, неоднократно упоминается в Новгородской «Окладной книге Водской пятины» за 1500 год, как «деревни на усть Мьге». Эти же названия встречаются на картах XVII – XVIII вв. Кроме того, Мга упоминается тогда же в связи с «железоделательным производством», которое здесь было хорошо развито. На шведской карте 17 века есть селения «MujaSu» и «MgaOustie» (т.е. «Усть-Мга»). Название «Муга» или «Мга» обозначено уже на картах 18 века. «Муйя» и «Мга» в переводе с финского обозначают «рыхлая земля, неплотный, свободный, слабый, шаткий грунт, песок, щебень, гравий, смесь, мешанина». Такое толкование названия реки можно объяснить особенностями почвы, по которой она протекает».
 
2) Гидроним в русском языке

* А. Н. Радищев. Описание Петербургской губернии (1789)

«Положением (Петербург) своим при берегах Финскаго залива, смежностью с Ладожским и Чудским озерами великия имеет выгоды для сообщения с иностранными государствами и разными губерниями России. К сему последнему служат наиболе реки Нарова, Волхов, Нева и Ладожской канал, меньше – реки Луга, Сясь, Оять, Мга, Тосна и Ижора».

Отметим, что гидронимы Петербургской губернии, упомянутые в работе философа А.И. Радищева (1749-1802), невозможно объяснить средствами русского языка; нет подобных терминов, не с чем сравнивать.

3) Топография

В XVI-XVIII вв. бассейн  реки слабо заселён и не изучен (леса, болота, озера), верховья реки на старых топографических картах показаны не точно, географические объекты не выделены; на 93 км  течения реки менее десятка деревень из 10-15 дворов.

* См. «Карта Санкт-Петербургской губернии содержащей Ингерманландию, часть Новгородской и Выборгской губернии», 1770 год; http://www.aroundspb.ru/maps/history/shmidt1770.jpg

* См. карту  1989 г.;
4) Обобщение и вывод

а) Новгородская традиция в топонимике

Почти во всех пятинах (областях) Новгорода имя большинства погостов (центр группы деревень, географически-церковный округ, от 60 до 90 в каждой пятине) было составным и формировалось из наименования церкви (прихода) с добавлением имени выдающегося местного ориентира или топографических характеристик местности: селения, реки, болота или озера, и т.д. Соответствующее местности содержание были заложено в имена этих ориентирующих географических объектов; на территории человеку постоянно надо не теряться (ориентироваться) - отвечать на вопросы: куда я иду, что это за объект, как его преодолеть, что для этого нужно, каково степень опасности?  Наличие в одних топонимах церковного имени и отсутствие его в других (где в селах были церкви) удивляла исследователей XIX века, объясняли её тем, что церкви в таких поселениях появились позже.
 
Этимология - историко-лингвистическая дисциплина, проблема её - ничего не может рационально объяснить в связи с существовавшей действительностью (здравым смыслом), утерян язык топонима. Большинство исследователей считают, что топонимы продукт племенного (национального) лексикона, автор данной статьи полагает, что значительное количество топонимов выведено из сакрального языка иудеохристианской Церкви – иврита; мышление и сознание людей вплоть до 1917 года было религиозным.

б) Христианство в регионе

Христианство в Новгороде (примерно 140 км по прямой к югу от реки Мга) закрепляется  в конце X века (989 г. первая церковь Иоакима и Анны), письменность (по берестяным письмам (№181), фиксируется слово «грамота»)  примерно с 1050-90 года. Известно, что на Мге с начала XVI века был монастырь - Макариева пустынь, который просуществовал до 20 гг. XX века, считают, что его основал святой Макарий Римлянин (выходец из Италии).

в) Гидроним Мга (Мьга) зафиксирован в литературе примерно с 1500 года, в топографии регистрируется на картах с XVII века. Бассейн реки малонаселен, что, несомненно, связано с природной действительностью - лесная и чрезвычайно заболоченная местность.

Вывод
Гидроним своим именем указывает на важнейшую характеристику местности – наличие в бассейне реки значительных заболоченных территорий, т.е. ориентирует человека в пространстве и жизнедеятельности на объекте. Иначе, для чего давать имя географическому объекту, если оно не соответствует действительности, природными особенностями территории???

Целесообразно рассмотреть гидроним в связи с терминологией сакрального языка иудеохристианства и библейскими образами.

5) Терминология иврита и библейский образ

а) Терминология

Приведём гидроним в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень, прочитаем термин наоборот (как в иврите, справа налево) – МГА (МЬГА) = АГМ (АГЬМ). У нас сразу же появляется соответствующий термин иврита, указывающий болотистую местность – АГАМ озеро, болото, заболоченное место.

* Русск. МГА (МЬГА) = наоборот АГМ, АГЬМ = ивр. АГАМ  всякий бассейн, озеро (где растёт камыш), пруд, стоячая вода, болото, заболоченное место; производный термин - ИГЕМ вырыть пруд, образоваться (об озере), заболачивать. Гидроним указывает на сильную заболоченность бассейна реки, во время паводков появление озер.

Источники
* См. стронг иврита 98, АГАМ:

* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878
http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_005.htm

б) Библейский образ

* Исаия 14:23: «И сделаю его владением ежей и болотом (АГАМ), и вымету его метлою истребительною, говорит Господь Саваоф».

* Исаия 35:7: «И превратится призрак вод в озеро (АГАМ), и жаждущая земля - в источники вод; в жилище шакалов, где они покоятся, будет место для тростника и камыша».

Таким образом, применив  иврит для объяснения гидронима МГА (МЬГА) мы установили тождественность его библейскому термину АГАМ; очевидно заимствование, содержание, фонетика и графика соответствуют - транслитерация, передача термина иврита русским алфавитом.
 
2.5.2017 г.


Рецензии