Cold summer thougts

В паутине штампованных банальностей,
Пустоты фраз, искусственных улыбок
Мучаюсь. Маюсь. Томлюсь.
Откуда взяться нетривиальности, когда
Всё упростилось до односложного?
Немного тех, кто умудряется оформлять мысли в полновесные фразы,
У большинства вместо этого есть
Вау. ОКей. Лол. Жесть.


***

Что-то важное стало слишком поверхностным,
Неглубоким.
Немодно показывать искренний интерес,
Сочувствовать, сопереживать
От чистого сердца.
Сие есть атавизм. Отстой.

Сплошное «хау ду ю ду» и идут дальше,
Не глядя в глаза человеку.
Прыжки по верхушкам позволяют не задерживаться,
Не заморачиваться. Не знаю, может, это облегчает жизнь,
А может, очерствляет людей.


***

Как англизировалась наша речь! «Каждый день в английском языке рождается около пятнадцати слов, и примерно половина из них — это сленг. Он позволяет заключить сложные смыслы в краткую и понятную форму», – это я цитирую с сайта Хартия--97.
Репосты, инсайды, лайфхаки, фолловеры, дауншифтинг,
Краудфандинг, фейки, ретейлеры, рекрутеры
И дальше по списку.
Нет-нет, я не боюсь нового. Выучу, если надо,oсвою, усвою, без этого никуда. Надо идти в ногу со временем, иначе окажешься в спаме. В помойке современья.

… Але за беларускую мову крыху крыудна, яна ж
Такая мiлагучная, сэрцу родная…
Цi валодаем, на ёй размауляем, чытаем, пiшам?

07.06.2017


Рецензии
Здравствуйте.

Измельчание человека - измельчание лексикона. Отсутствие человека у себя - отсутствие уникальности и богатства лексикона, полная стандартизация. Где-то так...

*
Напомнили Вы мне о двух очень жёстких текстах. Оба о поэзии. Один с профанацией, а другой - как бы супротив.

Тексты настолько усеяны нецензурной лексикой, что не решаюсь давать прямые ссылки.

Но, при желании, их можно отыскать по ключевым словам. Один автор, некто Аллес Люге, на стихире, описывает своё возмущение современной поэзией в тексте "что меня бесит в современной поэзии", это я адаптировал название.

Другой автор, некто Оиллио, парирует этому тексту с помощью своего, на том же ресурсе, назвав его "не стреляйте в поэтов, они строчат как умеют", и это я снова адаптировал название...

Самое важное, на мой взгляд, товарищ Оиллио выразил вот какими словами (в моей адаптации, ибо щедро усыпано матом):

"
О, этот прекрасный инструмент - символы! Правильные, на полном серьёзе размещённые в головы детям символы самопожертвования, целомудрия, честности и т.д. выращивают из них правильных, годных людей. А другие, правильные уже совсем другим дядям, символы наживы, эгоизма, ублажения собственного тельца раз за разом приводят мою страну к биронщине.

А те самые Словеса, посредством которых передаётся, так бесящий некоторых, Пафос - это, в данном контексте, часть того символьного пространства, которое свободно от мерчендайзеров.

Таким образом, это (Словеса, Пафос и Полный Сурьёз) есть то место внутренней территории современного стихоплёта:
а) в котором НЕ живут современные символы: типа - пусть я в жизни мерчендайзер, но родное не забуду,
б) которое мечта и представление о прекрасном со всей символикой, пусть это будут даже "перси" с "лонами",
в) где нет осознаваемой/неосознанной профанации своего же представления о прекрасном для защиты себя от чужих насмешек в любой форме.

А форм у Змея Профанации - без числа.

То есть человек в этом месте находится наиболее глубоко внутри себя, смотрит на себя в зерцало, туда, где он такой, каким хотел бы быть, и эта мечта о самом себе начинает выдавать Пафосные Словеса. Так человек лечит свою душу (психику) посредством родного словесного кода. Надеюсь, чтецы сего опуса не станут возражать против очевидной и глубокой связи меж структурами речи и жизненным укладом человека? Который (уклад) собственно и есть то, о чём этот человек и этот народ? Не нравится видимый результат? Дык у нас теперь: мерчендайзеры, наёл-дезигнеры, свобода почитать чужую хрень, да и повыставлять ся тренд обозначился. А главное, конешно, долболобов хватает, и они не виноваты. Общество впихивает их в жосский ппписихоз, и оне вынуждены как-то отбрэкиваться.

В общем: просим! просим! на браво-брависсимо (тьфу), сменить гнев на милость, и разрешить аффтарам чутка устар. и поэт. форм выражения Пафоса и Полного Сурьёза для потрещать за судьбы мира. Ну и эта, чистаканкретна, аффтару арегенала вапрос: а зачем столько Профанации, направленной в сторону своего?

Добаффко в качестве надомного задания, чиста подумать поету:
Думал ли когда-нибудь лично ты, любезный, о тех поистине удивительных путях, коими слова "длани", "перси", "ланиты" (и прочее) становятся для значительной части населения "фу", а слова "сисадмин" (я предпочитаю - сисак), "мерчендайзер" (ну и прочее) становятся "оу"?
Как так получается?
А оно само так или кому-то надо?
Кому?
Каков приблизительный смысл понятия "дыхание времени"?
Кто конкретно это дыхание дышит?
Почему в дыхание времени должны входить "мерчендайзеры" и не должны входить "перси"?

Феронин   07.02.2020 01:54     Заявить о нарушении
Здравствуйте в ответ!
Как интересно откликнулась моя скромная миниатюрка в вашем сердце – спасибо за мысли, спасибо, что поделились.
Извините, я не сразу ответила, болела.
Доброго дня!

Марина Павлинкина   13.02.2020 09:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.