Возможно ли?

To the Not Impossible Him

How shall I know, unless I go
            To Cairo or Cathay,
Whether or not this blessed spot
              Is blest in every way?

Now it may be, the flower for me
               Is this beneath my nose;
How shall I tell, unless I smell
            The Carthaginian rose?

The fabric of my faithful love
              No power shall dim or ravel
Whilst I stay here,--but oh, my dear,
                If I should ever travel!


Возможно  ли?

Воображением  витая
В  садах  Каира  и  Китая,
Насколь  блаженны  их  края,
Сказать  пока  не  в  силах   я.

К  цветам  у  носа  есть  вопрос –
Капризная  измена –
Пьянит  его  безумье  роз
Под  солнцем  Карфагена.

Пока  я  близ,  любовь  моя
Не  тает  и  не  рвётся…
Но  тяга  в  чуждые  края
Под  сердцем  остаётся.


Рецензии